@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
1010"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1111"POT-Creation-Date : 2019-05-06 11:59-0400\n "
12- "PO-Revision-Date : 2020-05-10 20:45 +0100\n "
12+ "PO-Revision-Date : 2020-05-10 21:32 +0100\n "
1313"Language-Team : python-doc-es\n "
1414"MIME-Version : 1.0\n "
1515"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
5555"Para los paquetes de terceros, busque en el `Índice de Paquetes de Python "
5656"<https://pypi.org>`_ o pruebe `Google <https://www.google.com>`_ u otro motor "
5757"de búsqueda. Buscando por “Python” más una o dos palabras clave del tema de "
58- "interés generalmente encontrará algo útil."
58+ "interés, generalmente encontrará algo útil."
5959
6060#: ../Doc/faq/library.rst:28
6161msgid "Where is the math.py (socket.py, regex.py, etc.) source file?"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
143143"Si quiere que el script sea independiente de donde se ubique el intérprete de "
144144"Python, puede usar el programa :program:`env`. Casi todas las variantes de Unix "
145145"soportan lo siguiente, asumiendo que el intérprete de Python está en un "
146- "directorio del :envvar:`PATH`: de usuario:"
146+ "directorio del :envvar:`PATH` de usuario:"
147147
148148#: ../Doc/faq/library.rst:71
149149msgid ""
@@ -379,8 +379,8 @@ msgid ""
379379"Aahz has a set of slides from his threading tutorial that are helpful; see "
380380"http://www.pythoncraft.com/OSCON2001/."
381381msgstr ""
382- "Aahz tiene un conjunto de transparencias sobre su tutoría de hilos que es útil: "
383- "vea http://www.pythoncraft.com/OSCON2001/."
382+ "Aahz tiene un conjunto de transparencias en su tutorial de hilos que resulta "
383+ "útil: vea http://www.pythoncraft.com/OSCON2001/."
384384
385385#: ../Doc/faq/library.rst:251
386386msgid "None of my threads seem to run: why?"
@@ -409,10 +409,10 @@ msgid ""
409409"run sequentially, one at a time! The reason is that the OS thread scheduler "
410410"doesn't start a new thread until the previous thread is blocked."
411411msgstr ""
412- "Por ahora (en muchas plataformas) los hilos no corren en paralelo, pero parece "
413- "que corren secuencialmente, ¡uno a la vez! La razón es que el planificador de "
414- "hilos del sistema operativo no inicia un nuevo hilo hasta que el hilo anterior "
415- "está bloqueado."
412+ "Por ahora (en muchas plataformas) los hilos no corren en paralelo, sino que "
413+ "parecen corren secuencialmente, ¡uno a la vez! La razón es que el planificador "
414+ "de hilos del sistema operativo no inicia un nuevo hilo hasta que el hilo "
415+ "anterior está bloqueado."
416416
417417#: ../Doc/faq/library.rst:275
418418msgid "A simple fix is to add a tiny sleep to the start of the run function::"
@@ -493,11 +493,11 @@ msgid ""
493493"instruction is therefore atomic from the point of view of a Python program."
494494msgstr ""
495495"Un :term:`global interpreter lock` (GIL) se usa internamente para asegurar que "
496- "sólo un hilo correo a la vez en la VM de Python. En general, Python ofrece "
496+ "sólo un hilo corre a la vez en la VM de Python. En general, Python ofrece "
497497"cambiar entre hilos sólo en instrucciones bytecode; la frecuencia con la que "
498498"cambia se puede fijar vía :func:`sys.setswitchinterval`. Cada instrucción "
499- "bytecode y por lo tanto toda la implementación de código C alcanzada por cada "
500- "instrucción es atómica desde el punto de vista de un programa Python."
499+ "bytecode y por lo tanto, toda la implementación de código C alcanzada por cada "
500+ "instrucción, es atómica desde el punto de vista de un programa Python."
501501
502502#: ../Doc/faq/library.rst:378
503503msgid ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgid ""
506506"shared variables of built-in data types (ints, lists, dicts, etc) that \" look "
507507"atomic\" really are."
508508msgstr ""
509- "En teoría, esto significa que una cuenta exacta requiere de un conocimiento "
509+ "En teoría, esto significa que un informe exacto requiere de un conocimiento "
510510"exacto de la implementación en bytecode de la PVM. En la práctica, esto "
511511"significa que las operaciones entre variables compartidas de tipos de datos "
512512"*built-in* (enteros, listas, diccionarios, etc.) que “parecen atómicas” "
@@ -549,7 +549,7 @@ msgid ""
549549"that (almost) all Python code can only run while the GIL is held."
550550msgstr ""
551551"El :term:`global interpreter lock` (GIL) se percibe a menudo como un obstáculo "
552- "en el desarrollo de Python sobre máquinas servidoras finales de múltiples "
552+ "en el despliegue de Python sobre máquinas servidoras finales de múltiples "
553553"procesadores, porque un programa Python multihilo efectivamente sólo usa una "
554554"CPU, debido a la exigencia de que (casi) todo el código Python sólo puede "
555555"correr mientras el GIL esté activado."
@@ -564,11 +564,11 @@ msgid ""
564564"thread performance (at least 30% slower), due to the amount of fine-grained "
565565"locking necessary to compensate for the removal of the GIL."
566566msgstr ""
567- "En los días de Python 1.5, Greg Stein implementó de hecho un conjunto amplio de "
567+ "En los días de Python 1.5, Greg Stein de hecho implementó un conjunto amplio de "
568568"parches (los parches “libres de hilo”) que eliminaba el GIL y lo reemplazaba "
569569"con un bloqueo de grano fino. Adam Olsen hizo recientemente un experimento "
570570"similar con su proyecto `python-safethread <https://code.google.com/archive/p/"
571- "python-safethread>`_. Desafortunadamente, ambos experimentos exhibieron una "
571+ "python-safethread>`_. Desafortunadamente, ambos experimentos mostraron una "
572572"aguda caída en el rendimiento (al menos del 30% o más baja), debido a la "
573573"cantidad de bloqueos de grano fino necesarios para compensar la eliminación del "
574574"GIL."
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr ""
601601"El uso sensato de extensiones C también ayudará; si usa una extensión C para "
602602"ejecutar una tarea que consume mucho tiempo, la extensión puede liberar al GIL "
603603"mientras el hilo de ejecución esté en el código C y permite a otros hilos hacer "
604- "algún trabajo. Algunos módulos de la biblioteca estándar tales como :mod:`zlib` "
605- "y : mod:`hashlib` ya lo hacen."
604+ "trabajo. Algunos módulos de la biblioteca estándar tales como :mod:`zlib` y : "
605+ "mod:`hashlib` ya lo hacen."
606606
607607#: ../Doc/faq/library.rst:443
608608msgid ""
@@ -679,7 +679,7 @@ msgstr ""
679679
680680#: ../Doc/faq/library.rst:477
681681msgid "To rename a file, use ``os.rename(old_path, new_path)``."
682- msgstr "Para renombre un fichero, use ``os.rename(old_path, new_path)``."
682+ msgstr "Para renombrar un fichero, use ``os.rename(old_path, new_path)``."
683683
684684#: ../Doc/faq/library.rst:479
685685msgid ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgid ""
701701"`~shutil.rmtree`."
702702msgstr ""
703703"El módulo :mod:`shutil` también contiene distintas funciones para trabajar con "
704- "fichero incluyendo :func:`~shutil.copyfile`, :func:`~shutil.copytree` y :func:"
704+ "ficheros incluyendo :func:`~shutil.copyfile`, :func:`~shutil.copytree` y :func:"
705705"`~shutil.rmtree`."
706706
707707#: ../Doc/faq/library.rst:490
@@ -726,7 +726,7 @@ msgid ""
726726"`struct` module. It allows you to take a string containing binary data "
727727"(usually numbers) and convert it to Python objects; and vice versa."
728728msgstr ""
729- "Para leer o escribir formatos binarios complejos de datos, es mejor usar el "
729+ "Para leer o escribir formatos binarios de datos complejos , es mejor usar el "
730730"módulo :mod:`struct`. Esto le permite tomar una cadena de texto que contiene "
731731"datos binarios (normalmente números) y convertirla a objetos de Python; y "
732732"viceversa."
@@ -745,16 +745,16 @@ msgid ""
745745"\" short integer\" (2 bytes), and 'l' reads one \" long integer\" (4 bytes) from "
746746"the string."
747747msgstr ""
748- "El '>' en la cadena de formato fuerza los datos *big-endian; la letra '*h*' lee "
749- "un \" entero corto\" (2 bytes), y '*l*' lee un \" entero largo\" (4 bytes) desde "
750- "la cadena de texto."
748+ "El '>' en la cadena de formato fuerza los datos a *big-endian* ; la letra '*h*' "
749+ "lee un \" entero corto\" (2 bytes), y '*l*' lee un \" entero largo\" (4 bytes) "
750+ "desde la cadena de texto."
751751
752752#: ../Doc/faq/library.rst:516
753753msgid ""
754754"For data that is more regular (e.g. a homogeneous list of ints or floats), you "
755755"can also use the :mod:`array` module."
756756msgstr ""
757- "Para datos que son más regulares (por ejemplo una lista homogéneo de enteros o "
757+ "Para datos que son más regulares (por ejemplo una lista homogénea de enteros o "
758758"flotantes), puede también usar el módulo :mod:`array`."
759759
760760#: ../Doc/faq/library.rst:521
@@ -818,7 +818,7 @@ msgid ""
818818"on low-level C file descriptors."
819819msgstr ""
820820"Los :term:`objetos de tipo fichero <file object>` en Python son una capa de "
821- "abstracción de alto nivel sobre los descriptores de fichero de bajo nivel de C."
821+ "abstracción de alto nivel sobre los descriptores de ficheros de bajo nivel de C."
822822
823823#: ../Doc/faq/library.rst:635
824824msgid ""
@@ -830,9 +830,9 @@ msgid ""
830830msgstr ""
831831"Para la mayoría de objetos de tipo fichero que cree en Python vía la función "
832832"*built-in* :func:`open`, ``f.close()`` marca el objeto de tipo fichero Python "
833- "como ya cerrado desde el punto de vista de Python, y también ordena el "
834- "cierre del descriptor de fichero subyacente en C. Esto además ocurre "
835- "automáticamente en el destructor de ``f``, cuando ``f`` se convierte en basura."
833+ "como ya cerrado desde el punto de vista de Python, y también ordena el cierre "
834+ "del descriptor de fichero subyacente en C. Esto además ocurre automáticamente "
835+ "en el destructor de ``f``, cuando ``f`` se convierte en basura."
836836
837837#: ../Doc/faq/library.rst:641
838838msgid ""
@@ -842,9 +842,9 @@ msgid ""
842842"associated C file descriptor."
843843msgstr ""
844844"Pero *stdin*, *stdout* y *stderr* se tratan de manera especial en Python, "
845- "debido a un estatus especial que también tienen en C. Ejecutando ``sys."
846- "stdout. close()`` marca el objeto fichero de nivel Python para ser cerrado, pero "
847- "*no* cierra el descriptor de fichero asociado en C."
845+ "debido a un estatus especial que también tienen en C. Ejecutando ``sys.stdout. "
846+ "close()`` marca el objeto fichero de nivel Python para ser cerrado, pero *no* "
847+ "cierra el descriptor de fichero asociado en C."
848848
849849#: ../Doc/faq/library.rst:646
850850msgid ""
@@ -904,8 +904,8 @@ msgid ""
904904"I would like to retrieve web pages that are the result of POSTing a form. Is "
905905"there existing code that would let me do this easily?"
906906msgstr ""
907- "Me gustaría recuperar páginas web que son resultado del envío de un formulario."
908- "¿Existe algún código que me permitiera hacer esto fácilmente?"
907+ "Me gustaría recuperar páginas web que son resultado del envío de un formulario. "
908+ "¿Existe algún código que me permita hacer esto fácilmente?"
909909
910910#: ../Doc/faq/library.rst:682
911911msgid "Yes. Here's a simple example that uses urllib.request::"
@@ -927,7 +927,7 @@ msgstr ":ref:`urllib-howto` para ejemplos más detallados."
927927
928928#: ../Doc/faq/library.rst:709
929929msgid "What module should I use to help with generating HTML?"
930- msgstr "¿Qué modulo debería usar que ayude con la generación de HTML?"
930+ msgstr "¿Qué modulo debería usar para generación de HTML?"
931931
932932#: ../Doc/faq/library.rst:713
933933msgid ""
@@ -989,8 +989,8 @@ msgstr ""
989989"Para prevenir el bloqueo en la conexión TCP, puede establecer el socket en modo "
990990"no bloqueante. Luego cuando ejecute ``connect()``, conectará inmediatamente "
991991"(improbable) u obtendrá una excepción que contiene el número de error como ``."
992- "errno``. ``errno.EINPROGRESS`` indica que la conexión está en curso, pero no ha "
993- "terminado aún . Diferentes sistemas operativos devolverán diferentes valores, "
992+ "errno``. ``errno.EINPROGRESS`` indica que la conexión está en curso, pero aún "
993+ "no ha terminado . Diferentes sistemas operativos devolverán diferentes valores, "
994994"así que debe comprobar cuál es el retornado en su sistema."
995995
996996#: ../Doc/faq/library.rst:774
@@ -1000,9 +1000,9 @@ msgid ""
10001000"later -- ``0`` or ``errno.EISCONN`` indicate that you're connected -- or you "
10011001"can pass this socket to select to check if it's writable."
10021002msgstr ""
1003- "Puede usar el método ``connect_ex()``para evitar crear una excepción. Devolverá "
1004- "simplemente el número de error. Para sondear, puede llamar más tarde a "
1005- "``connect_ex()`` de nuevo -- ``0`` o ``errno.EISCONN`` indican que está "
1003+ "Puede usar el método ``connect_ex()`` para evitar crear una excepción. "
1004+ "Devolverá simplemente el número de error. Para sondear, puede llamar más tarde "
1005+ "a ``connect_ex()`` de nuevo -- ``0`` o ``errno.EISCONN`` indican que está "
10061006"conectado -- o puede pasar este socket a *select* para comprobar si se puede "
10071007"escribir en él."
10081008
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid ""
10141014msgstr ""
10151015"El módulo :mod:`asyncore` ofrece una enfoque de tipo *framework* al problema de "
10161016"escribir código de red no bloqueante. La biblioteca de terceros `Twisted "
1017- "<https://twistedmatrix.com/trac/>`_ es una alternativa popular y de muchas "
1017+ "<https://twistedmatrix.com/trac/>`_ es una alternativa popular y ofrece muchas "
10181018"capacidades."
10191019
10201020#: ../Doc/faq/library.rst:787
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr ""
10521052
10531053#: ../Doc/faq/library.rst:805
10541054msgid "How do you implement persistent objects in Python?"
1055- msgstr "¿Cómo implementa objetos persistentes en Python?"
1055+ msgstr "¿Cómo implementar objetos persistentes en Python?"
10561056
10571057#: ../Doc/faq/library.rst:807
10581058msgid ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr "``uniform(a, b)`` selecciona un número flotante en el rango [a, b)."
11021102#: ../Doc/faq/library.rst:831
11031103msgid "``normalvariate(mean, sdev)`` samples the normal (Gaussian) distribution."
11041104msgstr ""
1105- "``normalvariate(mean, sdev)`` muestrea una distribución normal (*Gaussian *)."
1105+ "``normalvariate(mean, sdev)`` muestrea una distribución normal (*Gausiana *)."
11061106
11071107#: ../Doc/faq/library.rst:833
11081108msgid "Some higher-level functions operate on sequences directly, such as:"
@@ -1124,5 +1124,5 @@ msgid ""
11241124"There's also a ``Random`` class you can instantiate to create independent "
11251125"multiple random number generators."
11261126msgstr ""
1127- "También hay una clase `Random`` que puede instanciar para crear múltiples "
1128- "generadores independientes de valores aleatorios."
1127+ "También hay una clase `` Random`` que usted puede instanciar para crear "
1128+ "múltiples generadores independientes de valores aleatorios."
0 commit comments