@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111"Project-Id-Version : Python 3.8\n "
1212"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
1313"POT-Creation-Date : 2020-05-05 12:54+0200\n "
14- "PO-Revision-Date : 2020-08-17 15:11 -0600\n "
14+ "PO-Revision-Date : 2020-08-17 16:02 -0600\n "
1515"Language-Team : python-doc-es\n "
1616"MIME-Version : 1.0\n "
1717"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -241,12 +241,17 @@ msgid ""
241241"broken symbolic links. Equivalent to :func:`exists` on platforms lacking :"
242242"func:`os.lstat`."
243243msgstr ""
244+ "Retorna ``True`` si *path* se refiere a un camino existente. Retorna "
245+ "``True`` para los enlaces simbólicos rotos. Equivalente a :func:`exists` en "
246+ "plataformas que carecen de :func:`os.lstat`."
244247
245248#: ../Doc/library/os.path.rst:166
246249msgid ""
247250"On Unix and Windows, return the argument with an initial component of ``~`` "
248251"or ``~user`` replaced by that *user*'s home directory."
249252msgstr ""
253+ "En Unix y Windows, retorna el argumento con un componente inicial de ``~`` o "
254+ "``~user`` reemplazado por el directorio *home* de *user*."
250255
251256#: ../Doc/library/os.path.rst:171
252257msgid ""
@@ -255,6 +260,11 @@ msgid ""
255260"up in the password directory through the built-in module :mod:`pwd`. An "
256261"initial ``~user`` is looked up directly in the password directory."
257262msgstr ""
263+ "En Unix, el ``~`` inicial es reemplazado por la variable de entorno :envvar:"
264+ "`HOME` si está activada; si no, el directorio principal del usuario actual "
265+ "se busca en el directorio de contraseñas a través del módulo incorporado :"
266+ "mod:`pwd`. Un ``~user`` inicial es buscado directamente en el directorio de "
267+ "contraseñas."
258268
259269#: ../Doc/library/os.path.rst:176
260270msgid ""
@@ -263,16 +273,22 @@ msgid ""
263273"initial ``~user`` is handled by stripping the last directory component from "
264274"the created user path derived above."
265275msgstr ""
276+ "En Windows, se usará :envvar:`USERPROFILE` si está configurado, si no, se "
277+ "usará una combinación de :envvar:`HOMEPATH` y :envvar:`HOMEDRIVE` . Un "
278+ "`~user`` inicial se maneja quitando el último componente del directorio de "
279+ "la ruta de usuario creada derivada arriba."
266280
267281#: ../Doc/library/os.path.rst:181
268282msgid ""
269283"If the expansion fails or if the path does not begin with a tilde, the path "
270284"is returned unchanged."
271285msgstr ""
286+ "Si la expansión falla o si la ruta no comienza con una tilde, la ruta se "
287+ "devuelve sin cambios."
272288
273289#: ../Doc/library/os.path.rst:187
274290msgid "No longer uses :envvar:`HOME` on Windows."
275- msgstr ""
291+ msgstr "Ya no utiliza :envvar:`HOME` en Windows. "
276292
277293#: ../Doc/library/os.path.rst:196
278294msgid ""
@@ -281,12 +297,18 @@ msgid ""
281297"variable *name*. Malformed variable names and references to non-existing "
282298"variables are left unchanged."
283299msgstr ""
300+ "Devuelve el argumento con variables de entorno expandidas. Las sub-cadenas "
301+ "de la forma ``$name`` or ``${name}`` se reemplazan por el valor de la "
302+ "variable de entorno *name*. Los nombres de variables mal formadas y las "
303+ "referencias a variables no existentes se dejan sin cambios."
284304
285305#: ../Doc/library/os.path.rst:201
286306msgid ""
287307"On Windows, ``%name%`` expansions are supported in addition to ``$name`` and "
288308"``${name}``."
289309msgstr ""
310+ "En Windows, las expansiones ``%name%`` están soportadas además de ``$name`` "
311+ "y ``${name}``."
290312
291313#: ../Doc/library/os.path.rst:210
292314msgid ""
@@ -295,6 +317,10 @@ msgid ""
295317"`time` module). Raise :exc:`OSError` if the file does not exist or is "
296318"inaccessible."
297319msgstr ""
320+ "Retorna la hora del último acceso de *path*. El valor de retorno es un "
321+ "número de punto flotante que da el número de segundos desde la época "
322+ "(Consulta el módulo :mod:`time`). Lanza una excepción :exc:`OSError` si el "
323+ "archivo no existe o es inaccesible."
298324
299325#: ../Doc/library/os.path.rst:217
300326msgid ""
@@ -303,6 +329,10 @@ msgid ""
303329"the :mod:`time` module). Raise :exc:`OSError` if the file does not exist or "
304330"is inaccessible."
305331msgstr ""
332+ "Retorna el tiempo de la última modificación de *path*. El valor de retorno "
333+ "es un número de punto flotante que da el número de segundos desde la época "
334+ "(consulta el módulo :mod:`time`). lanza una excepción :exc:`OSError` si el "
335+ "archivo no existe o es inaccesible."
306336
307337#: ../Doc/library/os.path.rst:227
308338msgid ""
@@ -312,6 +342,11 @@ msgid ""
312342"since the epoch (see the :mod:`time` module). Raise :exc:`OSError` if the "
313343"file does not exist or is inaccessible."
314344msgstr ""
345+ "Devolver el *ctime* del sistema que, en algunos sistemas (como Unix) es la "
346+ "hora del último cambio de metadatos y, en otros (como Windows), es el tiempo "
347+ "de creación de *path*. El valor devuelto es un número que da el número de "
348+ "segundos desde la época (consulta el módulo :mod:`time`). Lanza una "
349+ "excepción :exc:`OSError` si el archivo no existe o es inaccesible."
315350
316351#: ../Doc/library/os.path.rst:239
317352msgid ""
@@ -327,27 +362,40 @@ msgid ""
327362"begins with a slash, on Windows that it begins with a (back)slash after "
328363"chopping off a potential drive letter."
329364msgstr ""
365+ "Devuelve ``True`` si *path* es un nombre de ruta de acceso absoluto. En "
366+ "Unix, eso significa que comienza con una barra diagonal, en Windows que "
367+ "comienza con una barra diagonal (invertida) después de cortar una letra de "
368+ "unidad potencial."
330369
331370#: ../Doc/library/os.path.rst:258
332371msgid ""
333372"Return ``True`` if *path* is an :func:`existing <exists>` regular file. This "
334373"follows symbolic links, so both :func:`islink` and :func:`isfile` can be "
335374"true for the same path."
336375msgstr ""
376+ "Devuelve ``True`` si *path* es un archivo :func:`existing <exists>`. Esto "
377+ "sigue los enlaces simbólicos, por lo que tanto :func:`islink` como :func:"
378+ "`isfile` pueden ser verdaderos para la misma ruta."
337379
338380#: ../Doc/library/os.path.rst:268
339381msgid ""
340382"Return ``True`` if *path* is an :func:`existing <exists>` directory. This "
341383"follows symbolic links, so both :func:`islink` and :func:`isdir` can be true "
342384"for the same path."
343385msgstr ""
386+ "Devuelve ``True`` si *path* es un directorio :func:`existing <exists>`. Esto "
387+ "sigue los enlaces simbólicos, por lo que tanto :func:`islink` como :func:"
388+ "`isdir` pueden ser verdaderos para la misma ruta."
344389
345390#: ../Doc/library/os.path.rst:278
346391msgid ""
347392"Return ``True`` if *path* refers to an :func:`existing <exists>` directory "
348393"entry that is a symbolic link. Always ``False`` if symbolic links are not "
349394"supported by the Python runtime."
350395msgstr ""
396+ "Devuelve ``True`` si *path* hace referencia a una entrada de directorio :"
397+ "func:`existing <exists>` que es un enlace simbólico. Siempre ``False`` si el "
398+ "entorno de ejecución de Python no admite vínculos simbólicos.."
351399
352400#: ../Doc/library/os.path.rst:288
353401msgid ""
@@ -361,10 +409,21 @@ msgid ""
361409"UNC are always mount points, and for any other path ``GetVolumePathName`` is "
362410"called to see if it is different from the input path."
363411msgstr ""
412+ "Devuelve ``True`` si el nombre de ruta *path* es un :dfn:`mount point`: un "
413+ "punto en un sistema de archivos donde se ha montado un sistema de archivos "
414+ "diferente. En POSIX, la función comprueba si el elemento primario de "
415+ "*path*, :file:`{path}/..`, se encuentra en un dispositivo diferente de "
416+ "*path*, o si :file:`{path}/..` y *path* apuntan al mismo *i-node* en el "
417+ "mismo dispositivo --- esto debería detectar puntos de montaje para todas las "
418+ "variantes Unix y POSIX. No es capaz de detectar de forma fiable los montajes "
419+ "de enlace en el mismo sistema de archivos. En Windows, una raíz de letra de "
420+ "unidad y un recurso compartido UNC siempre son puntos de montaje, y para "
421+ "cualquier otra ruta de acceso ``GetVolumePathName`` se llama para ver si es "
422+ "diferente de la ruta de acceso de entrada."
364423
365424#: ../Doc/library/os.path.rst:298
366425msgid "Support for detecting non-root mount points on Windows."
367- msgstr "Soporte para detectar puntos de montura *non-root* en Windows."
426+ msgstr "Soporte para detectar puntos de montaje *non-root* en Windows."
368427
369428#: ../Doc/library/os.path.rst:307
370429msgid ""
@@ -375,6 +434,13 @@ msgid ""
375434"is empty. If a component is an absolute path, all previous components are "
376435"thrown away and joining continues from the absolute path component."
377436msgstr ""
437+ "Unir uno o más componentes de ruta de acceso de forma inteligente. El valor "
438+ "devuelto es la concatenación de *path* y cualquier miembro de *\\ *paths* con "
439+ "exactamente un separador de directorios (``os.sep``) después de cada parte "
440+ "no vacía, excepto la última, lo que significa que el resultado solo "
441+ "terminará en un separador si la última parte está vacía. Si un componente es "
442+ "una ruta absoluta, todos los componentes anteriores se desechan y la unión "
443+ "continúa desde el componente de ruta absoluta."
378444
379445#: ../Doc/library/os.path.rst:315
380446msgid ""
@@ -385,6 +451,13 @@ msgid ""
385451"\" , \" foo\" )`` represents a path relative to the current directory on drive :"
386452"file:`C:` (:file:`c:foo`), not :file:`c:\\\\ foo`."
387453msgstr ""
454+ "En Windows, la letra de la unidad no se restablece cuando se encuentra un "
455+ "componente de ruta absoluta (por ejemplo, ``r'\\ foo'``). Si un componente "
456+ "contiene una letra de unidad, todos los componentes anteriores se desechan y "
457+ "la letra de unidad se restablece. Ten en cuenta que, dado que hay un "
458+ "directorio actual para cada unidad, `` os.path.join (\" c:\" , \" foo\" ) `` "
459+ "representa una ruta relativa al directorio actual en la unidad :file:`C:` (:"
460+ "file:`c:foo`),, no :file:`c:\\\\ foo`."
388461
389462#: ../Doc/library/os.path.rst:322
390463msgid "Accepts a :term:`path-like object` for *path* and *paths*."
@@ -462,7 +535,7 @@ msgid ""
462535msgstr ""
463536"Retorna ``True`` si ambos argumentos de nombre de ruta refieren al mismo "
464537"archivo o directorio. Esto se determina por el número de dispositivo y el "
465- "número de *i-node* y levanta una excepción si una llamada de :func:`os.stat` "
538+ "número de *i-node* y lanza una excepción si una llamada de :func:`os.stat` "
466539"en alguno de los nombres de ruta falla."
467540
468541#: ../Doc/library/os.path.rst:388 ../Doc/library/os.path.rst:404
@@ -527,7 +600,7 @@ msgid ""
527600"``drive + tail`` will be the same as *path*."
528601msgstr ""
529602"Divide el nombre de ruta *path* en un par ``(drive, tail)`` donde *drive* es "
530- "un punto de montura o una cadena vacía. En sistemas que no utilizan "
603+ "un punto de montaje o una cadena vacía. En sistemas que no utilizan "
531604"especificaciones de unidad, *drive* siempre será una cadena vacía. En todos "
532605"los casos, ``drive + tail`` será lo mismo que *path*."
533606
0 commit comments