diff --git a/reference/import.po b/reference/import.po index 06f40de..221a6ad 100644 --- a/reference/import.po +++ b/reference/import.po @@ -35,10 +35,10 @@ msgid "" "way. Functions such as :func:`importlib.import_module` and built-in :func:" "`__import__` can also be used to invoke the import machinery." msgstr "" -"El código Python en un :term:`módulo ` obtiene acceso al código en otro " -"módulo por el proceso de :term:`importarlo `. La instrucción :" -"keyword:`import` es la forma más común de invocar la maquinaria de " -"importación, pero no es la única manera. Funciones como :func:`importlib." +"El código Python en un :term:`módulo ` obtiene acceso al código en " +"otro módulo por el proceso de :term:`importarlo `. La " +"instrucción :keyword:`import` es la forma más común de invocar la maquinaria " +"de importación, pero no es la única manera. Funciones como :func:`importlib." "import_module` y built-in :func:`__import__` también se pueden utilizar para " "invocar la maquinaria de importación." @@ -56,12 +56,11 @@ msgstr "" "La instrucción :keyword:`import` combina dos operaciones; busca el módulo " "con nombre y, a continuación, enlaza los resultados de esa búsqueda a un " "nombre en el ámbito local. La operación de búsqueda de la instrucción :" -"keyword:`!import` se define como una llamada a la función :" -"func:`__import__`, con los argumentos adecuados. El valor devuelto de :" -"func:`__import__` se utiliza para realizar la operación de enlace de nombre " -"de la instrucción :keyword:`!import`. Consulte la instrucción :keyword:`!" -"import` para obtener los detalles exactos de esa operación de enlace de " -"nombres." +"keyword:`!import` se define como una llamada a la función :func:" +"`__import__`, con los argumentos adecuados. El valor devuelto de :func:" +"`__import__` se utiliza para realizar la operación de enlace de nombre de la " +"instrucción :keyword:`!import`. Consulte la instrucción :keyword:`!import` " +"para obtener los detalles exactos de esa operación de enlace de nombres." #: ../Doc/reference/import.rst:25 msgid "" @@ -135,8 +134,8 @@ msgid "" msgstr "" "El módulo :mod:`importlib` proporciona una API enriquecida para interactuar " "con el sistema de importación. Por ejemplo:func:`importlib.import_module` " -"proporciona una API recomendada y más sencilla que la integrada :" -"func:`__import__` para invocar la maquinaria de importación. Consulte la " +"proporciona una API recomendada y más sencilla que la integrada :func:" +"`__import__` para invocar la maquinaria de importación. Consulte la " "documentación de la biblioteca :mod:`importlib` para obtener más detalles." #: ../Doc/reference/import.rst:62 @@ -219,15 +218,15 @@ msgid "" "additional attributes to the module when it is imported." msgstr "" "Python define dos tipos de paquetes, :term:`paquetes regulares ` y :term:`paquetes de espacio de nombres `. Los paquetes regulares son los paquetes tradicionales tal y como " -"existían en Python 3.2 y anteriores. Un paquete regular se implementa " -"típicamente como un directorio que contiene un archivo ``init__.py``. " -"Cuando se importa un paquete regular, este archivo ``__init__.py`` se " -"ejecuta implícitamente, y los objetos que define están vinculados a nombres " -"en el espacio de nombres del paquete. El archivo ``__init__.py`` puede " -"contener el mismo código Python que puede contener cualquier otro módulo, y " -"Python añadirá algunos atributos adicionales al módulo cuando se importe." +"package>` y :term:`paquetes de espacio de nombres `. Los " +"paquetes regulares son los paquetes tradicionales tal y como existían en " +"Python 3.2 y anteriores. Un paquete regular se implementa típicamente como " +"un directorio que contiene un archivo ``init__.py``. Cuando se importa un " +"paquete regular, este archivo ``__init__.py`` se ejecuta implícitamente, y " +"los objetos que define están vinculados a nombres en el espacio de nombres " +"del paquete. El archivo ``__init__.py`` puede contener el mismo código " +"Python que puede contener cualquier otro módulo, y Python añadirá algunos " +"atributos adicionales al módulo cuando se importe." #: ../Doc/reference/import.rst:108 msgid "" @@ -244,10 +243,10 @@ msgid "" "``parent.three`` will execute ``parent/two/__init__.py`` and ``parent/three/" "__init__.py`` respectively." msgstr "" -"Importando ``parent.one`` se ejecutará implícitamente ``parent/__init__.py`` y ``parent/one/__init__.py``" -". La importación posterior de ``parent.two`` o ``parent.three`` ejecutará " -"``parent/two/__init__.py`` y ``parent/three/__init__.py`` " -"respectivamente." +"Importando ``parent.one`` se ejecutará implícitamente ``parent/__init__.py`` " +"y ``parent/one/__init__.py``. La importación posterior de ``parent.two`` o " +"``parent.three`` ejecutará ``parent/two/__init__.py`` y ``parent/three/" +"__init__.py`` respectivamente." #: ../Doc/reference/import.rst:127 msgid "Namespace packages" @@ -281,9 +280,9 @@ msgid "" "top level package) changes." msgstr "" "Los paquetes de espacios de nombres no usan una lista ordinaria para su " -"atributo ``__path__``. En su lugar utilizan un tipo iterable personalizado que " -"realizará automáticamente una nueva búsqueda de porciones de paquete en el " -"siguiente intento de importación dentro de ese paquete si la ruta de su " +"atributo ``__path__``. En su lugar utilizan un tipo iterable personalizado " +"que realizará automáticamente una nueva búsqueda de porciones de paquete en " +"el siguiente intento de importación dentro de ese paquete si la ruta de su " "paquete padre (o :data:`sys.path`` para un paquete de nivel superior) cambia." #: ../Doc/reference/import.rst:147 @@ -322,11 +321,11 @@ msgid "" "parameters to the :func:`importlib.import_module` or :func:`__import__` " "functions." msgstr "" -"Para comenzar la búsqueda, Python necesita el nombre :term:`totalmente calificado ` del módulo (o paquete, pero para los fines de esta " -"discusión, la diferencia es irrelevante) que se está importando. Este " -"nombre puede provenir de varios argumentos a la instrucción :" -"keyword:`import`, o de los parámetros de las funciones :func:`importlib." +"Para comenzar la búsqueda, Python necesita el nombre :term:`totalmente " +"calificado ` del módulo (o paquete, pero para los fines de " +"esta discusión, la diferencia es irrelevante) que se está importando. Este " +"nombre puede provenir de varios argumentos a la instrucción :keyword:" +"`import`, o de los parámetros de las funciones :func:`importlib." "import_module` o :func:`__import__`." #: ../Doc/reference/import.rst:166 @@ -391,8 +390,8 @@ msgstr "" "referencias a él), pero invalidará la entrada de caché para el módulo con " "nombre, lo que hará que Python busque de nuevo el módulo con nombre en su " "próxima importación. La clave también se puede asignar a ``None``, lo que " -"obliga a la siguiente importación del módulo a dar como resultado un :" -"exc:`ModuleNotFoundError`." +"obliga a la siguiente importación del módulo a dar como resultado un :exc:" +"`ModuleNotFoundError`." #: ../Doc/reference/import.rst:198 msgid "" @@ -429,8 +428,8 @@ msgstr "" "protocolo consta de dos objetos conceptuales, :term:`buscadores ` y :" "term:`cargadores `. El trabajo de un buscador es determinar si puede " "encontrar el módulo con nombre utilizando cualquier estrategia que conozca. " -"Los objetos que implementan ambas interfaces se conocen como :" -"term:`importadores ` se retornan a sí mismos cuando descubren que " +"Los objetos que implementan ambas interfaces se conocen como :term:" +"`importadores ` se retornan a sí mismos cuando descubren que " "pueden cargar el módulo solicitado." #: ../Doc/reference/import.rst:221 @@ -487,10 +486,11 @@ msgid "" "directly, whereas now they return module specs which *contain* loaders. " "Loaders are still used during import but have fewer responsibilities." msgstr "" -"En versiones anteriores de Python, los buscadores devolvían :term:`cargadores " -"` directamente, mientras que ahora devuelven especificaciones de " -"módulo que *contienen* cargadores. Los cargadores todavía se utilizan " -"durante la importación, pero tienen menos responsabilidades." +"En versiones anteriores de Python, los buscadores devolvían :term:" +"`cargadores ` directamente, mientras que ahora devuelven " +"especificaciones de módulo que *contienen* cargadores. Los cargadores " +"todavía se utilizan durante la importación, pero tienen menos " +"responsabilidades." #: ../Doc/reference/import.rst:245 msgid "Import hooks" @@ -570,10 +570,10 @@ msgid "" msgstr "" "Si el buscador de metarutas sabe cómo controlar el módulo con nombre, " "devuelve un objeto de especificación. Si no puede controlar el módulo con " -"nombre, retorna ``None``. Si el procesamiento de :data:`sys.meta_path " -"llega al final de su lista sin devolver una especificación, se genera un :" -"exc:`ModuleNotFoundError`. Cualquier otra excepción provocada simplemente " -"se propaga hacia arriba, anulando el proceso de importación." +"nombre, retorna ``None``. Si el procesamiento de :data:`sys.meta_path llega " +"al final de su lista sin devolver una especificación, se genera un :exc:" +"`ModuleNotFoundError`. Cualquier otra excepción provocada simplemente se " +"propaga hacia arriba, anulando el proceso de importación." #: ../Doc/reference/import.rst:293 msgid "" @@ -595,10 +595,10 @@ msgstr "" "búsqueda de módulos. Para los módulos de nivel superior, el segundo " "argumento es ``None``, pero para submódulos o subpaquetes, el segundo " "argumento es el valor del atributo ``__path__` del paquete primario. Si no " -"se puede tener acceso al atributo ``__path__`` adecuado, se genera un :" -"exc:`ModuleNotFoundError`. El tercer argumento es un objeto de módulo " -"existente que será el destino de la carga más adelante. El sistema de " -"importación pasa un módulo de destino solo durante la recarga." +"se puede tener acceso al atributo ``__path__`` adecuado, se genera un :exc:" +"`ModuleNotFoundError`. El tercer argumento es un objeto de módulo existente " +"que será el destino de la carga más adelante. El sistema de importación pasa " +"un módulo de destino solo durante la recarga." #: ../Doc/reference/import.rst:304 msgid "" @@ -628,8 +628,8 @@ msgid "" "second argument." msgstr "" "Algunos buscadores de metarutas solo admiten importaciones de nivel " -"superior. Estos importadores siempre devolverán ``None`` cuando se pase " -"algo distinto de ``None`` como segundo argumento." +"superior. Estos importadores siempre devolverán ``None`` cuando se pase algo " +"distinto de ``None`` como segundo argumento." #: ../Doc/reference/import.rst:318 msgid "" @@ -764,10 +764,10 @@ msgid "" "returned from :meth:`~importlib.abc.Loader.exec_module` is ignored." msgstr "" "Los cargadores de módulos proporcionan la función crítica de carga: " -"ejecución del módulo. La maquinaria de importación llama al método :" -"meth:`importlib.abc.Loader.exec_module` con un único argumento, el objeto " -"module que se va a ejecutar. Se omite cualquier valor devuelto de :meth:`~" -"importlib.abc.Loader.exec_module`." +"ejecución del módulo. La maquinaria de importación llama al método :meth:" +"`importlib.abc.Loader.exec_module` con un único argumento, el objeto module " +"que se va a ejecutar. Se omite cualquier valor devuelto de :meth:" +"`~importlib.abc.Loader.exec_module`." #: ../Doc/reference/import.rst:410 msgid "Loaders must satisfy the following requirements:" @@ -789,8 +789,8 @@ msgid "" "`ImportError`, although any other exception raised during :meth:`~importlib." "abc.Loader.exec_module` will be propagated." msgstr "" -"Si el cargador no puede ejecutar el módulo, debe generar un :" -"exc:`ImportError`, aunque se propagará cualquier otra excepción provocada " +"Si el cargador no puede ejecutar el módulo, debe generar un :exc:" +"`ImportError`, aunque se propagará cualquier otra excepción provocada " "durante :meth:`~importlib.abc.Loader.exec_module`." #: ../Doc/reference/import.rst:420 @@ -818,8 +818,7 @@ msgstr "" "Loader.create_module`. Toma un argumento, el module spec, y devuelve el " "nuevo objeto de módulo que se usará durante la carga. ``create_module()`` " "no necesita establecer ningún atributo en el objeto module. Si el método " -"retorna ``None``, la maquinaria de importación creará el nuevo módulo en " -"sí." +"retorna ``None``, la maquinaria de importación creará el nuevo módulo en sí." #: ../Doc/reference/import.rst:431 msgid "The :meth:`~importlib.abc.Loader.create_module` method of loaders." @@ -1276,8 +1275,8 @@ msgid "" "``None``, then the loader's repr is used as part of the module's repr." msgstr "" "Si el módulo no tiene ``__file__`` pero tiene un ``__loader__`` que no es " -"``None``, entonces el repr del cargador se utiliza como parte del repr " -"del módulo." +"``None``, entonces el repr del cargador se utiliza como parte del repr del " +"módulo." #: ../Doc/reference/import.rst:664 msgid "Otherwise, just use the module's ``__name__`` in the repr." @@ -1351,8 +1350,8 @@ msgstr "" "y escribe un nuevo archivo de caché basado en hash comprobado. Para los " "archivos ``.pyc`` sin marcar en hash, Python simplemente asume que el " "archivo de caché es válido si existe. El comportamiento de validación de " -"archivos basado en hash ``.pyc`` se puede invalidar con el indicador :" -"option:`--check-hash-based-pycs`." +"archivos basado en hash ``.pyc`` se puede invalidar con el indicador :option:" +"`--check-hash-based-pycs`." #: ../Doc/reference/import.rst:699 msgid "" @@ -1376,11 +1375,10 @@ msgid "" "a location to search for modules." msgstr "" "Como se mencionó anteriormente, Python viene con varios buscadores de meta " -"rutas predeterminados. Uno de ellos, llamado el buscador :term:`path " -"based` (:class:`~importlib.machinery.PathFinder`), busca una :term:`import " -"path`, que contiene una lista de :term:`entradas de ruta`. " -"Cada entrada de ruta de acceso nombra una ubicación para buscar módulos." +"rutas predeterminados. Uno de ellos, llamado el buscador :term:`path based` " +"(:class:`~importlib.machinery.PathFinder`), busca una :term:`import path`, " +"que contiene una lista de :term:`entradas de ruta`. Cada " +"entrada de ruta de acceso nombra una ubicación para buscar módulos." #: ../Doc/reference/import.rst:716 msgid "" @@ -1536,7 +1534,8 @@ msgstr "" "deben buscar para módulos, como direcciones URL o consultas de base de " "datos. Solo las cadenas y bytes deben estar presentes en :data:`sys.path`; " "todos los demás tipos de datos se omiten. La codificación de las entradas " -"de bytes viene determinada por los :term:`buscadores de entrada de ruta `." +"de bytes viene determinada por los :term:`buscadores de entrada de ruta " +"`." #: ../Doc/reference/import.rst:788 msgid "" @@ -1582,8 +1581,8 @@ msgstr "" "el buscador basado en rutas mantiene una ruta de acceso de asignación de " "caché entradas a los buscadores de entrada de ruta. Esta memoria caché se " "mantiene en :data:`sys.path_importer_cache` (a pesar del nombre, esta caché " -"almacena realmente objetos de buscador en lugar de limitarse a objetos :" -"term:`importer`). De esta manera, la costosa búsqueda de una ubicación en " +"almacena realmente objetos de buscador en lugar de limitarse a objetos :term:" +"`importer`). De esta manera, la costosa búsqueda de una ubicación en " "particular :term:`path entry` `:term:`path entry finder` solo debe hacerse " "una vez. El código de usuario es libre de eliminar las entradas de caché " "de :data:`sys.path_importer_cache` obligando al buscador basado en ruta de " @@ -1610,15 +1609,15 @@ msgstr "" "term:`ruta` en esta lista se llama con un solo " "argumento, la entrada de ruta de acceso que se va a buscar. Esta invocable " "puede devolver un :term:`buscador de entrada de ruta` que puede controlar la " -"entrada de ruta de acceso, o puede generar :exc:`ImportError`. Un :" -"exc:`ImportError` es utilizado por el buscador basado en ruta para indicar " -"que el gancho no puede encontrar un :term:`buscador de entrada de ruta` para " -"eso :term:`entrada de ruta`. Se omite la excepción y la iteración :" -"term:`import path` continúa. El enlace debe esperar un objeto de rutas o " -"bytes; la codificación de objetos bytes está hasta el enlace (por ejemplo, " -"puede ser una codificación del sistema de archivos, UTF-8, o algo más), y si " -"el gancho no puede decodificar el argumento, debe generar :exc:`ImportError`." -"" +"entrada de ruta de acceso, o puede generar :exc:`ImportError`. Un :exc:" +"`ImportError` es utilizado por el buscador basado en ruta para indicar que " +"el gancho no puede encontrar un :term:`buscador de entrada de ruta` para " +"eso :term:`entrada de ruta`. Se omite la excepción y la iteración :term:" +"`import path` continúa. El enlace debe esperar un objeto de rutas o bytes; " +"la codificación de objetos bytes está hasta el enlace (por ejemplo, puede " +"ser una codificación del sistema de archivos, UTF-8, o algo más), y si el " +"gancho no puede decodificar el argumento, debe generar :exc:`ImportError`." #: ../Doc/reference/import.rst:824 msgid "" @@ -1634,8 +1633,8 @@ msgstr "" "búsqueda basado en la ruta de acceso:``importlib.machinery.PathFinder." "find_spec` almacenará ``None`` en :data:`sys.path_importer_cache` (para " "indicar que no hay ningún buscador para esta entrada de ruta) y devolverá " -"``None``, lo que indica que este :term:`meta path finder` no pudo " -"encontrar el módulo." +"``None``, lo que indica que este :term:`meta path finder` no pudo encontrar " +"el módulo." #: ../Doc/reference/import.rst:831 msgid "" @@ -1716,8 +1715,8 @@ msgid "" "find_module`, both of which are now deprecated, but will be used if " "``find_spec()`` is not defined." msgstr "" -":meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec`` reemplazó a:" -"meth:``importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader` y :meth:`importlib.abc." +":meth:`importlib.abc.PathEntryFinder.find_spec`` reemplazó a:meth:" +"``importlib.abc.PathEntryFinder.find_loader` y :meth:`importlib.abc." "PathEntryFinder.find_module`, los cuales ahora están en desuso, pero se " "utilizarán si ``find_spec()`` no está definido." @@ -1975,10 +1974,10 @@ msgid "" "the :option:`-m` switch if valid module metadata is desired in :mod:" "`__main__`." msgstr "" -"Tenga en cuenta que ``__main__.__spec__`` siempre es ``None`` en el " -"último caso, *incluso si* el archivo técnicamente podría importarse " -"directamente como un módulo en su lugar. Utilice el modificador :option:`-m` " -"si se desean metadatos de módulo válidos en :mod:`__main__`." +"Tenga en cuenta que ``__main__.__spec__`` siempre es ``None`` en el último " +"caso, *incluso si* el archivo técnicamente podría importarse directamente " +"como un módulo en su lugar. Utilice el modificador :option:`-m` si se desean " +"metadatos de módulo válidos en :mod:`__main__`." #: ../Doc/reference/import.rst:1002 msgid "" @@ -1991,9 +1990,9 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta también que incluso cuando ``__main__`` corresponde a un " "módulo importable y ``__main__.__spec__`` se establece en consecuencia, " "todavía se consideran módulos *distinct*. Esto se debe al hecho de que los " -"bloques protegidos por las comprobaciones ``if __name__ == \"__main__\":`` solo " -"se ejecutan cuando el módulo se utiliza para rellenar el espacio de nombres " -"``__main__``, y no durante la importación normal." +"bloques protegidos por las comprobaciones ``if __name__ == \"__main__\":`` " +"solo se ejecutan cuando el módulo se utiliza para rellenar el espacio de " +"nombres ``__main__``, y no durante la importación normal." #: ../Doc/reference/import.rst:1010 msgid "Open issues" @@ -2068,9 +2067,9 @@ msgid "" "Python 3.3. :pep:`420` also introduced the :meth:`find_loader` protocol as " "an alternative to :meth:`find_module`." msgstr "" -":pep:`420` introdujo :term:`paquetes de espacio de nombres " -"` para Python 3.3. :pep:`420` también introdujo el protocolo :" -"meth:`find_loader` como alternativa a :meth:`find_module`." +":pep:`420` introdujo :term:`paquetes de espacio de nombres ` para Python 3.3. :pep:`420` también introdujo el protocolo :meth:" +"`find_loader` como alternativa a :meth:`find_module`." #: ../Doc/reference/import.rst:1043 msgid "" @@ -2125,11 +2124,11 @@ msgid "" "behavior that is not guaranteed to work in other Python implementations." msgstr "" "La implementación de importlib evita usar el valor devuelto directamente. En " -"su lugar, obtiene el objeto module buscando el nombre del módulo en :" -"data:`sys.modules`. El efecto indirecto de esto es que un módulo importado " -"puede sustituirse a sí mismo en :data:`sys.modules`. Este es un " -"comportamiento específico de la implementación que no se garantiza que " -"funcione en otras implementaciones de Python." +"su lugar, obtiene el objeto module buscando el nombre del módulo en :data:" +"`sys.modules`. El efecto indirecto de esto es que un módulo importado puede " +"sustituirse a sí mismo en :data:`sys.modules`. Este es un comportamiento " +"específico de la implementación que no se garantiza que funcione en otras " +"implementaciones de Python." #: ../Doc/reference/import.rst:1069 msgid "" @@ -2140,5 +2139,5 @@ msgid "" msgstr "" "En el código heredado, es posible encontrar instancias de :class:`imp. " "NullImporter` en el :data:`sys.path_importer_cache`. Se recomienda cambiar " -"el código para usar ``None`` en su lugar. Consulte :" -"ref:`portingpythoncode` para obtener más detalles." +"el código para usar ``None`` en su lugar. Consulte :ref:`portingpythoncode` " +"para obtener más detalles."