diff --git a/faq/windows.po b/faq/windows.po index 057ce1ab1e..844c9531e5 100644 --- a/faq/windows.po +++ b/faq/windows.po @@ -1,33 +1,35 @@ # Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. -# Maintained by the python-doc-es workteam. +# Maintained by the python-doc-es workteam. # docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/ # Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-22 10:31-0300\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: es_AR\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" #: ../Doc/faq/windows.rst:9 msgid "Python on Windows FAQ" -msgstr "" +msgstr "Preguntas frecuentes sobre Python en Windows" #: ../Doc/faq/windows.rst:12 msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Contenidos" #: ../Doc/faq/windows.rst:22 msgid "How do I run a Python program under Windows?" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo ejecutar un programa Python en Windows?" #: ../Doc/faq/windows.rst:24 msgid "" @@ -35,6 +37,10 @@ msgid "" "familiar with running programs from the Windows command line then everything " "will seem obvious; otherwise, you might need a little more guidance." msgstr "" +"No es necesariamente una pregunta simple. Si ya está familiarizado con el " +"lanzamiento de programas desde la línea de comandos de Windows, todo " +"parecerá obvio; de lo contrario, es posible que necesite un poco más de " +"orientación." #: ../Doc/faq/windows.rst:28 msgid "" @@ -45,12 +51,20 @@ msgid "" "recognize when you have started such a window because you will see a Windows " "\"command prompt\", which usually looks like this:" msgstr "" +"A menos que esté utilizando algún tipo de entorno de desarrollo, terminará " +"escribiendo comandos de Windows en lo que se denomina \"DOS\" o \"símbolo " +"del sistema de Windows\". En general, puede abrir dicha ventana desde su " +"barra de búsqueda buscando *cmd*. Debería poder reconocer cuándo inició " +"dicha ventana porque verá un símbolo del sistema de Windows, que en general " +"se ve así:" #: ../Doc/faq/windows.rst:39 msgid "" "The letter may be different, and there might be other things after it, so " "you might just as easily see something like:" msgstr "" +"La letra puede ser diferente y puede haber otras cosas seguidas, por lo que " +"también puede verse así:" #: ../Doc/faq/windows.rst:46 msgid "" @@ -58,6 +72,9 @@ msgid "" "recently done with it. Once you have started such a window, you are well on " "the way to running Python programs." msgstr "" +"dependiendo de la configuración de su computadora y de lo que haya hecho " +"recientemente con ella. Una vez que haya abierto esta ventana, está en " +"camino de iniciar los programas de Python." #: ../Doc/faq/windows.rst:50 msgid "" @@ -66,6 +83,10 @@ msgid "" "compiles it into bytecodes, and then executes the bytecodes to run your " "program. So, how do you arrange for the interpreter to handle your Python?" msgstr "" +"Tenga en cuenta que sus scripts de Python deben ser procesados ​​por otro " +"programa llamado \"intérprete\" de Python. El intérprete lee su script, lo " +"compila en *bytecode* y ejecuta el *bytecode* para ejecutar su programa. " +"Entonces, ¿cómo le das tu código Python al intérprete?" #: ../Doc/faq/windows.rst:55 msgid "" @@ -74,10 +95,14 @@ msgid "" "command window, you should try entering the command ``py`` and hitting " "return:" msgstr "" +"Primero, debe asegurarse de que la ventana del símbolo del sistema reconoce " +"la palabra \"python\" como una instrucción para iniciar el intérprete. Si " +"abrió un símbolo del sistema, escriba el comando ``py`` y luego presione la " +"tecla Enter:" #: ../Doc/faq/windows.rst:64 msgid "You should then see something like:" -msgstr "" +msgstr "Debería ver algo como esto:" #: ../Doc/faq/windows.rst:72 msgid "" @@ -86,6 +111,11 @@ msgid "" "or evaluated while you wait. This is one of Python's strongest features. " "Check it by entering a few expressions of your choice and seeing the results:" msgstr "" +"Has comenzado el intérprete en su \"modo interactivo\". Esto significa que " +"puede ingresar declaraciones o expresiones de Python de forma interactiva " +"para ejecutarlas. Esta es una de las características más poderosas de " +"Python. Puede verificar esto ingresando algunos comandos de su elección y " +"ver los resultado:" #: ../Doc/faq/windows.rst:84 msgid "" @@ -95,6 +125,11 @@ msgid "" "`Z`, then hit the \":kbd:`Enter`\" key to get back to your Windows command " "prompt." msgstr "" +"Muchas personas usan el modo interactivo como una calculadora práctica pero " +"altamente programable. Cuando desee finalizar su sesión interactiva de " +"Python, llame a la función :func:`exit` o mantenga presionada la tecla :kbd:" +"`Ctrl` mientras ingresa una :kbd:`Z`, luego presione la tecla \":kbd:`Enter`" +"\" para regresar a su símbolo del sistema de Windows." #: ../Doc/faq/windows.rst:90 msgid "" @@ -105,6 +140,12 @@ msgid "" "Z` character; Windows is running a single \"python\" command in the window, " "and closes it when you terminate the interpreter." msgstr "" +"Es posible que haya notado una nueva entrada en su menú Inicio, como :" +"menuselection:`Inicio --> Programas --> Python 3.x --> Python (línea de " +"comando)` que hace que vea el mensaje ``>>>`` en una nueva ventana. Si es " +"así, la ventana desaparecerá cuando llame a la función :func:`exit` o " +"presione la combinación :kbd:`Ctrl-Z`; Windows ejecuta un comando \"python\" " +"en la ventana y lo cierra cuando cierra el intérprete." #: ../Doc/faq/windows.rst:97 msgid "" @@ -114,16 +155,23 @@ msgid "" "and is named ``hello.py``, and your command prompt is nicely opened in your " "home directory so you're seeing something similar to::" msgstr "" +"Ahora que sabemos que se reconoce el comando ``py``, puede darle su script " +"Python. Debe proporcionar la ruta absoluta o relativa de la secuencia de " +"comandos de Python. Digamos que su script Python se encuentra en su " +"escritorio y se llama ``hello.py``, y su símbolo del sistema está abierto en " +"su directorio de inicio, por lo que verá algo como::" #: ../Doc/faq/windows.rst:106 msgid "" "So now you'll ask the ``py`` command to give your script to Python by typing " "``py`` followed by your script path::" msgstr "" +"Entonces, le pedirá al comando ``py`` que le dé su script a Python " +"escribiendo ``py`` seguido de la ruta de su script::" #: ../Doc/faq/windows.rst:114 msgid "How do I make Python scripts executable?" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo hacer que los scripts de Python sean ejecutables?" #: ../Doc/faq/windows.rst:116 msgid "" @@ -135,10 +183,16 @@ msgid "" "typing 'foo' with no extension you need to add .py to the PATHEXT " "environment variable." msgstr "" +"En Windows, el instalador de Python asocia la extensión *.py* con un tipo de " +"archivo *(Python.File)* y un comando que inicia el intérprete (``D:" +"\\Archivos de programa\\Python\\python.exe \"%1\" %*``) . Esto es suficiente " +"para poder ejecutar scripts de Python desde la línea de comandos ingresando " +"'foo.py'. Si desea poder ejecutar los scripts simplemente escribiendo 'foo' " +"sin la extensión, debe agregar .py a la variable del entorno PATHEXT." #: ../Doc/faq/windows.rst:124 msgid "Why does Python sometimes take so long to start?" -msgstr "" +msgstr "¿Por qué Python tarda en comenzar?" #: ../Doc/faq/windows.rst:126 msgid "" @@ -147,6 +201,10 @@ msgid "" "This is made even more puzzling because Python will work fine on other " "Windows systems which appear to be configured identically." msgstr "" +"Normalmente en Windows, Python se inicia muy rápidamente, pero a veces los " +"informes de error indican que Python de repente comienza a tardar mucho " +"tiempo en iniciarse. Es aún más desconcertante porque Python funcionará " +"correctamente con otros Windows configurados de manera idéntica." #: ../Doc/faq/windows.rst:131 msgid "" @@ -158,10 +216,16 @@ msgid "" "configured identically. McAfee, when configured to scan all file system read " "activity, is a particular offender." msgstr "" +"El problema puede provenir de un antivirus mal configurado. Se sabe que " +"algunos antivirus duplican el tiempo de arranque cuando se configuran para " +"verificar todas las lecturas del sistema de archivos. Intente verificar si " +"los antivirus de las dos máquinas están configurados correctamente de manera " +"idéntica. *McAfee* es especialmente problemático cuando se configura para " +"verificar todas las lecturas del sistema de archivos." #: ../Doc/faq/windows.rst:141 msgid "How do I make an executable from a Python script?" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo hacer un ejecutable a partir de un script de Python?" #: ../Doc/faq/windows.rst:143 msgid "" @@ -171,10 +235,15 @@ msgid "" "extension for building Python 2.x-based executables, does not yet support " "Python 3 but a version that does is in development." msgstr "" +"Consulte `cx_Freeze `_ para " +"obtener una extensión *distutils* que le permite crear ejecutables de " +"consola y *GUI* a partir del código Python. `py2exe `_ es la extensión más popular para construir ejecutables basados ​​en Python " +"2.x, pero la implementación en Python 3 está en desarrollo." #: ../Doc/faq/windows.rst:151 msgid "Is a ``*.pyd`` file the same as a DLL?" -msgstr "" +msgstr "¿Es un archivo ``*.pyd`` lo mismo que una DLL?" #: ../Doc/faq/windows.rst:153 msgid "" @@ -185,6 +254,12 @@ msgid "" "``PyInit_foo()`` to initialize it. You do not link your .exe with foo.lib, " "as that would cause Windows to require the DLL to be present." msgstr "" +"Sí, los archivos *.pyd* son archivos dll, pero hay algunas diferencias. Si " +"tiene una DLL llamada ``foo.pyd``, debe tener una función ``PyInit_foo()``. " +"Luego puede escribir en Python \"import foo\" y Python buscará el archivo " +"*foo.pyd* (así como *foo.py* y *foo.pyc*); si lo encuentra, intentará llamar " +"a ``PyInit_foo()`` para inicializarlo. No vincules tu .exe con *foo.lib* " +"porque en este caso Windows necesitará la DLL." #: ../Doc/faq/windows.rst:160 msgid "" @@ -196,16 +271,25 @@ msgid "" "``__declspec(dllexport)``. In a .pyd, linkage is defined in a list of " "available functions." msgstr "" +"Tenga en cuenta que la ruta de búsqueda para *foo.pyd* es PYTHONPATH, es " +"diferente de la que usa Windows para buscar *foo.dll*. Además, *foo.pyd* no " +"necesita estar presente para que su programa se ejecute, mientras que si ha " +"vinculado su programa con una dll, esto es necesario. Por supuesto, *foo." +"pyd* es necesario si escribes ``import foo``. En una DLL, el enlace se " +"declara en el código fuente con ``__declspec(dllexport)``. En un *.pyd*, la " +"conexión se define en una lista de funciones disponibles." #: ../Doc/faq/windows.rst:169 msgid "How can I embed Python into a Windows application?" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo puedo integrar Python en una aplicación de Windows?" #: ../Doc/faq/windows.rst:171 msgid "" "Embedding the Python interpreter in a Windows app can be summarized as " "follows:" msgstr "" +"La integración del intérprete de Python en una aplicación de Windows se " +"puede resumir de la siguiente manera:" #: ../Doc/faq/windows.rst:173 msgid "" @@ -215,6 +299,12 @@ msgid "" "it is typically installed in ``C:\\Windows\\System``. *NN* is the Python " "version, a number such as \"33\" for Python 3.3." msgstr "" +"_No_ compile Python directamente en su archivo .exe. En Windows, Python debe " +"ser una DLL para poder importar módulos que son DLL en sí mismos (esto " +"constituye información esencial no documentada). En su lugar, haga un enlace " +"al archivo :file:`python{NN}.dll`; que generalmente se encuentra en ``C:" +"\\Windows\\System``. *NN* es la versión de Python, por ejemplo \"33\" para " +"Python 3.3." #: ../Doc/faq/windows.rst:179 msgid "" @@ -224,6 +314,12 @@ msgid "" "the so-called \"import lib\" corresponding to :file:`python{NN}.dll`. It " "merely defines symbols for the linker.)" msgstr "" +"Puede vincular a Python de dos maneras diferentes. Un enlace en tiempo de " +"carga significa apuntar al archivo :file:`python{NN}.lib`, mientras que un " +"enlace en tiempo de ejecución significa apuntar al archivo :file:`python{NN}." +"dll`. (Nota general: el archivo :file:`python{NN}.lib` es la llamada \"lib " +"de importación\" correspondiente para el archivo :file:`python{NN}.dll`. " +"Simplemente define enlaces simbólicos para el enlazador)." #: ../Doc/faq/windows.rst:185 msgid "" @@ -235,12 +331,22 @@ msgid "" "these pointers transparent to any C code that calls routines in Python's C " "API." msgstr "" +"El enlace en tiempo real simplifica enormemente las opciones de enlace; Todo " +"sucede en el momento de la ejecución. Su código debe cargar el archivo :file:" +"`python{NN}.dll` utilizando la rutina de Windows ``LoadLibraryEx()``. El " +"código también debe usar rutinas de acceso y datos en el archivo :file:" +"`python{NN}.dll` (es decir, las API C de Python) usando punteros obtenidos " +"por la rutina de Windows ``GetProcAddress()``. Las macros pueden hacer que " +"el uso de estos punteros sea transparente para cualquier código C que llame " +"a rutinas en la API C de Python." #: ../Doc/faq/windows.rst:192 msgid "" "Borland note: convert :file:`python{NN}.lib` to OMF format using Coff2Omf." "exe first." msgstr "" +"Nota *Borland*: convierta el archivo :file:`python{NN}.lib` al formato OMF " +"usando Coff2Omf.exe primero." #: ../Doc/faq/windows.rst:197 msgid "" @@ -250,6 +356,11 @@ msgid "" "link *into* your .exe file (!) You do _not_ have to create a DLL file, and " "this also simplifies linking." msgstr "" +"Si está utilizando *SWIG*, es fácil crear un \"complemento\" de Python que " +"hará que los datos y métodos de la aplicación estén disponibles para Python. " +"*SWIG* se encargará de todos los detalles aburridos para usted. El resultado " +"es un código C que se vincula *adentro* de su archivo.exe (!) _No_ necesita " +"crear un archivo DLL, y también simplifica la vinculación." #: ../Doc/faq/windows.rst:203 msgid "" @@ -259,6 +370,11 @@ msgid "" "classes, as you should, the init function will be called initleoc(). This " "initializes a mostly hidden helper class used by the shadow class." msgstr "" +"*SWIG* creará una función de inicialización (función en C) cuyo nombre " +"depende del nombre del complemento. Por ejemplo, si el nombre del módulo es " +"leo, la función *init* se llamará *initleo()*. Si está utilizando clases " +"*shadow SWIG*, como debería, la función *init* se llamará *initleoc()*. Esto " +"inicializa una clase auxiliar invisible utilizada por la clase *shadow*." #: ../Doc/faq/windows.rst:209 msgid "" @@ -266,18 +382,26 @@ msgid "" "calling the initialization function is equivalent to importing the module " "into Python! (This is the second key undocumented fact.)" msgstr "" +"¡La razón por la que puede vincular el código C en el paso 2 en su archivo ." +"exe es que llamar a la función de inicialización es equivalente a importar " +"el módulo a Python! (Este es el segundo hecho clave indocumentado)." #: ../Doc/faq/windows.rst:213 msgid "" "In short, you can use the following code to initialize the Python " "interpreter with your extension module." msgstr "" +"En resumen, puede usar el siguiente código para inicializar el intérprete de " +"Python con su complemento." #: ../Doc/faq/windows.rst:224 msgid "" "There are two problems with Python's C API which will become apparent if you " "use a compiler other than MSVC, the compiler used to build pythonNN.dll." msgstr "" +"Hay dos problemas con la API de Python C que aparecerán si utiliza un " +"compilador que no sea *MSVC*, el compilador utilizado para construir " +"*pythonNN.dll*." #: ../Doc/faq/windows.rst:227 msgid "" @@ -286,12 +410,19 @@ msgid "" "compiler's notion of a struct FILE will be different. From an " "implementation standpoint these are very _low_ level functions." msgstr "" +"Problema 1: Las llamadas funciones de \"Muy Alto Nivel\" que toman los " +"argumentos FILE * no funcionarán en un entorno de compilación múltiple " +"porque cada compilador tendrá una noción diferente de la estructura FILE. " +"Desde el punto de vista de la implementación, estas son funciones de muy " +"_bajo_ nivel." #: ../Doc/faq/windows.rst:232 msgid "" "Problem 2: SWIG generates the following code when generating wrappers to " "void functions:" msgstr "" +"Problema 2: *SWIG* genera el siguiente código al generar contenedores para " +"cancelar las funciones:" #: ../Doc/faq/windows.rst:241 msgid "" @@ -299,6 +430,10 @@ msgid "" "structure called _Py_NoneStruct inside pythonNN.dll. Again, this code will " "fail in a mult-compiler environment. Replace such code by:" msgstr "" +"Por desgracia, *Py_None* es una macro que se desarrolla con referencia a una " +"estructura de datos compleja llamada *_Py_NoneStruct* dentro de *pythonNN." +"dll*. Nuevamente, este código fallará en un entorno de múltiples " +"compiladores. Reemplace este código con:" #: ../Doc/faq/windows.rst:249 msgid "" @@ -306,6 +441,9 @@ msgid "" "automatically, though I have not been able to get this to work (I'm a " "complete SWIG newbie)." msgstr "" +"Es posible utilizar el comando *SWIG* ``%typemap`` para realizar el cambio " +"automáticamente, aunque no he logrado que funcione (soy un principiante con " +"*SWIG*)." #: ../Doc/faq/windows.rst:253 msgid "" @@ -318,10 +456,21 @@ msgid "" "is a Python object (defined in your extension module) that contains read() " "and write() methods." msgstr "" +"Usar una secuencia de comandos de shell Python para crear una ventana de " +"intérprete de Python desde su aplicación de Windows no es una buena idea; la " +"ventana resultante será independiente del sistema de ventanas de su " +"aplicación. Usted (o la clase *wxPythonWindow*) debería crear una ventana de " +"intérprete \"nativa\". Es fácil conectar esta ventana al intérprete de " +"Python. Puede redirigir la entrada/salida de Python a cualquier objeto que " +"admita lectura y escritura, por lo que todo lo que necesita es un objeto de " +"Python (definido en su complemento) que contenga los métodos de *read()* y " +"*write()*." #: ../Doc/faq/windows.rst:262 msgid "How do I keep editors from inserting tabs into my Python source?" msgstr "" +"¿Cómo puedo evitar que mi editor inserte pestañas en mi archivo fuente de " +"Python?" #: ../Doc/faq/windows.rst:264 msgid "" @@ -329,6 +478,10 @@ msgid "" "recommends 4 spaces for distributed Python code; this is also the Emacs " "python-mode default." msgstr "" +"Las preguntas frecuentes no recomiendan el uso de pestañas y la guía de " +"estilo de Python, :pep:`8`, recomienda el uso de 4 espacios para distribuir " +"el código de Python. Este es también el modo predeterminado de Emacs con " +"Python." #: ../Doc/faq/windows.rst:268 msgid "" @@ -338,6 +491,11 @@ msgid "" "set \"Tab size\" and \"Indent size\" to 4, and select the \"Insert spaces\" " "radio button." msgstr "" +"Sea cual sea su editor, mezclar pestañas y espacios es una mala idea. *MSVC* " +"no es diferente en este aspecto, y se puede configurar fácilmente para usar " +"espacios: vaya a :menuselection:`Tools --> Options --> Tabs`, y para el tipo " +"de archivo \"Default\", debe establecer \"Tab size\" and \"Indent size\" en " +"4, luego seleccione Insertar espacios." #: ../Doc/faq/windows.rst:273 msgid "" @@ -345,10 +503,13 @@ msgid "" "spaces are causing problems in leading whitespace. You may also run the :mod:" "`tabnanny` module to check a directory tree in batch mode." msgstr "" +"Python lanzará los errores :exc:`IndentationError` o :exc:`TabError` si una " +"combinación de tabulación y sangría es problemática al comienzo de la línea. " +"También puede usar el módulo :mod:`tabnanny` para detectar estos errores." #: ../Doc/faq/windows.rst:280 msgid "How do I check for a keypress without blocking?" -msgstr "" +msgstr "¿Cómo verifico una pulsación de tecla sin bloquearla?" #: ../Doc/faq/windows.rst:282 msgid "" @@ -356,3 +517,6 @@ msgid "" "module. It defines a function ``kbhit()`` which checks whether a keyboard " "hit is present, and ``getch()`` which gets one character without echoing it." msgstr "" +"Use el módulo *msvcrt*. Es una extensión estándar específica de Windows, que " +"define una función ``kbhit()`` que verifica si se ha presionado una tecla, y " +"``getch()`` que recupera el carácter sin mostrarlo."