diff --git a/dictionaries/library_telnetlib.txt b/dictionaries/library_telnetlib.txt new file mode 100644 index 0000000000..1ab48545d9 --- /dev/null +++ b/dictionaries/library_telnetlib.txt @@ -0,0 +1,3 @@ +Telnet +telnet +You diff --git a/library/telnetlib.po b/library/telnetlib.po index 8d75dd9223..f17945e140 100644 --- a/library/telnetlib.po +++ b/library/telnetlib.po @@ -6,27 +6,29 @@ # Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to # get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-27 08:47-0400\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: es_AR\n" +"X-Generator: Poedit 2.4\n" #: ../Doc/library/telnetlib.rst:2 msgid ":mod:`telnetlib` --- Telnet client" -msgstr "" +msgstr ":mod:`telnetlib` --- cliente Telnet" #: ../Doc/library/telnetlib.rst:9 msgid "**Source code:** :source:`Lib/telnetlib.py`" -msgstr "" +msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/telnetlib.py`" #: ../Doc/library/telnetlib.rst:15 msgid "" @@ -38,6 +40,14 @@ msgid "" "removed. For symbolic names of options which are traditionally not included " "in ``arpa/telnet.h``, see the module source itself." msgstr "" +"El módulo :mod:`telnetlib` proporciona una clase :class:`Telnet` que " +"implementa el protocolo Telnet. Consulte :rfc:`854` para obtener más " +"información sobre el protocolo. Además, proporciona constantes simbólicas " +"para los caracteres de protocolo (ver más abajo) y para las opciones telnet. " +"Los nombres simbólicos de las opciones de telnet siguen las definiciones de " +"``arpa/telnet.h``, con el ``TELOPT_`` principal eliminado. Para conocer los " +"nombres simbólicos de las opciones que tradicionalmente no se incluyen en " +"``arpa/telnet.h``, consulte la propia fuente del módulo." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:23 msgid "" @@ -46,6 +56,11 @@ msgid "" "(Break), IP (Interrupt process), AO (Abort output), AYT (Are You There), EC " "(Erase Character), EL (Erase Line), GA (Go Ahead), SB (Subnegotiation Begin)." msgstr "" +"Las constantes simbólicas para los comandos telnet son: IAC, DONT, DO, WONT, " +"WILL, SE (Subnegotiation End), NOP (No Operation), DM (Data Mark), BRK " +"(Break), IP (Interrupt process), AO (Abort output), AYT (Are You There), EC " +"(Eliminar Character), EL (Erase Line), GA (Go Ahead), SB (Subnegotiation " +"Begin)." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:31 msgid "" @@ -58,10 +73,19 @@ msgid "" "for blocking operations like the connection attempt (if not specified, the " "global default timeout setting will be used)." msgstr "" +":class:`Telnet` representa una conexión a un servidor Telnet. La instancia " +"inicialmente no está conectada de forma predeterminada; el método :meth:" +"`~Telnet.open` debe utilizarse para establecer una conexión. Como " +"alternativa, el nombre de host y el número de puerto opcional también se " +"pueden pasar al constructor, en cuyo caso se establecerá la conexión con el " +"servidor antes de que se devuelva el constructor. El parámetro opcional " +"*timeout* especifica un tiempo de espera en segundos para bloquear " +"operaciones como el intento de conexión (si no se especifica, se usará la " +"configuración de tiempo de espera predeterminada global)." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:40 msgid "Do not reopen an already connected instance." -msgstr "" +msgstr "No vuelve a abrir una instancia ya conectada." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:42 msgid "" @@ -70,6 +94,10 @@ msgid "" "can return an empty string for other reasons. See the individual " "descriptions below." msgstr "" +"Esta clase tiene muchos métodos :meth:`read_*\\`. Tenga en cuenta que " +"algunos de ellos generan :exc:`EOFError` cuando se lee el final de la " +"conexión, porque pueden devolver una cadena vacía por otros motivos. Vea " +"las descripciones individuales a continuación." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:46 msgid "" @@ -77,32 +105,37 @@ msgid "" "`with` statement. When the :keyword:`!with` block ends, the :meth:`close` " "method is called::" msgstr "" +"Un objeto :class:`Telnet` es un gestor de contexto y se puede utilizar en " +"una instrucción :keyword:`with`. Cuando finaliza el bloque :keyword:`!" +"with`, se llama al método :meth:`close`::" #: ../Doc/library/telnetlib.rst:55 msgid "Context manager support added" -msgstr "" +msgstr "Soporte de gestor de contexto añadido" #: ../Doc/library/telnetlib.rst:60 msgid ":rfc:`854` - Telnet Protocol Specification" -msgstr "" +msgstr ":rfc:`854` - Especificación del protocolo Telnet" #: ../Doc/library/telnetlib.rst:61 msgid "Definition of the Telnet protocol." -msgstr "" +msgstr "Definición del protocolo Telnet." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:67 msgid "Telnet Objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos Telnet" #: ../Doc/library/telnetlib.rst:69 msgid ":class:`Telnet` instances have the following methods:" -msgstr "" +msgstr "Las instancias :class:`Telnet` contienen los siguientes métodos:" #: ../Doc/library/telnetlib.rst:74 msgid "" "Read until a given byte string, *expected*, is encountered or until " "*timeout* seconds have passed." msgstr "" +"Lee hasta que se encuentre una cadena de bytes determinada, *expected*, o " +"hasta que hayan pasado los segundos *timeout*." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:77 msgid "" @@ -110,20 +143,28 @@ msgid "" "bytes. Raise :exc:`EOFError` if the connection is closed and no cooked data " "is available." msgstr "" +"Cuando no se encuentra ninguna coincidencia, retorna lo que esté disponible " +"en su lugar, posiblemente bytes vacíos. Lanza :exc:`EOFError` si la " +"conexión está cerrada y no hay datos cocinados disponibles." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:84 msgid "Read all data until EOF as bytes; block until connection closed." msgstr "" +"Lee todos los datos hasta EOF como bytes; bloquea hasta que se cierre la " +"conexión." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:89 msgid "" "Read at least one byte of cooked data unless EOF is hit. Return ``b''`` if " "EOF is hit. Block if no data is immediately available." msgstr "" +"Lee al menos un byte de datos cocinados a menos que se golpee EOF. Retorna " +"``b''`` si se llega a EOF. Bloquea si no hay datos disponibles " +"inmediatamente." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:95 msgid "Read everything that can be without blocking in I/O (eager)." -msgstr "" +msgstr "Lee todo lo que puede ser sin bloquear en E/S (ansioso)." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:97 ../Doc/library/telnetlib.rst:106 msgid "" @@ -131,14 +172,17 @@ msgid "" "Return ``b''`` if no cooked data available otherwise. Do not block unless in " "the midst of an IAC sequence." msgstr "" +"Lanza :exc:`EOFError` si la conexión está cerrada y no hay datos cocidos " +"disponibles. Retorna ``b''`` si no hay datos cocinados disponibles de otra " +"manera. No bloquea a menos que esté en medio de una secuencia IAC." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:104 msgid "Read readily available data." -msgstr "" +msgstr "Lee los datos disponibles." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:113 msgid "Process and return data already in the queues (lazy)." -msgstr "" +msgstr "Procesa y retorna datos ya en las colas (perezoso)." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:115 msgid "" @@ -146,16 +190,22 @@ msgid "" "``b''`` if no cooked data available otherwise. Do not block unless in the " "midst of an IAC sequence." msgstr "" +"Lanza :exc:`EOFError` si la conexión está cerrada y no hay datos " +"disponibles. Retorna ``b''`` si no hay datos cocinados disponibles de otra " +"manera. No bloquea a menos que esté en medio de una secuencia IAC." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:122 msgid "Return any data available in the cooked queue (very lazy)." -msgstr "" +msgstr "Retorna los datos disponibles en la cola cocida (muy perezoso)." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:124 msgid "" "Raise :exc:`EOFError` if connection closed and no data available. Return " "``b''`` if no cooked data available otherwise. This method never blocks." msgstr "" +"Lanza :exc:`EOFError` si la conexión está cerrada y no hay datos " +"disponibles. Retorna ``b''`` si no hay datos cocinados disponibles de otra " +"manera. Este método nunca se bloquea." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:130 msgid "" @@ -163,6 +213,9 @@ msgid "" "callback should access these data when it was invoked with a ``SE`` command. " "This method never blocks." msgstr "" +"Retorna los datos recopilados entre un par SB/SE (suboptionbegin/end). La " +"retrollamada debe tener acceso a estos datos cuando se invocó con un comando " +"``SE``. Este método nunca se bloquea." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:137 msgid "" @@ -171,16 +224,24 @@ msgid "" "specifies a timeout in seconds for blocking operations like the connection " "attempt (if not specified, the global default timeout setting will be used)." msgstr "" +"Conecta a un host. El segundo argumento opcional es el número de puerto, que " +"tiene como valor predeterminado el puerto Telnet estándar (23). El parámetro " +"opcional *timeout* especifica un tiempo de espera en segundos para bloquear " +"operaciones como el intento de conexión (si no se especifica, se usará la " +"configuración de tiempo de espera predeterminada global)." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:142 +#, fuzzy msgid "Do not try to reopen an already connected instance." -msgstr "" +msgstr "No vuelva a abrir una instancia ya conectada." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:144 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``telnetlib.Telnet.open`` with " "arguments ``self``, ``host``, ``port``." msgstr "" +"Genera un :ref:`auditing event ` ``telnetlib. Telnet.open`` con " +"argumentos ``self``, ``host``, ``port``." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:149 msgid "" @@ -188,24 +249,30 @@ msgid "" "are present, they are substituted in the message using the standard string " "formatting operator." msgstr "" +"Imprime un mensaje de depuración cuando el nivel de depuración sea ``>`` 0. " +"Si hay argumentos adicionales, se sustituyen en el mensaje mediante el " +"operador de formato de cadena de caracteres estándar." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:156 msgid "" "Set the debug level. The higher the value of *debuglevel*, the more debug " "output you get (on ``sys.stdout``)." msgstr "" +"Establece el nivel de depuración. Cuanto mayor sea el valor de " +"*debuglevel*, más salida de depuración obtendrá (en ``sys.stdout``)." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:162 msgid "Close the connection." -msgstr "" +msgstr "Cierra la conexión." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:167 msgid "Return the socket object used internally." -msgstr "" +msgstr "Retorna el objeto de socket utilizado internamente." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:172 msgid "Return the file descriptor of the socket object used internally." msgstr "" +"Retorna el descriptor de archivo del objeto de socket utilizado internamente." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:177 msgid "" @@ -213,30 +280,37 @@ msgid "" "block if the connection is blocked. May raise :exc:`OSError` if the " "connection is closed." msgstr "" +"Escribe una cadena de bytes en el socket, duplicando los caracteres IAC. " +"Esto puede bloquearse si la conexión está bloqueada. Puede generar :exc:" +"`OSError` si la conexión está cerrada." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:182 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``telnetlib.Telnet.write`` with " "arguments ``self``, ``buffer``." msgstr "" +"Lanza un :ref:`` ``telnetlib.Telnet.write`` con argumentos " +"``self``, ``buffer``." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:183 msgid "" "This method used to raise :exc:`socket.error`, which is now an alias of :exc:" "`OSError`." msgstr "" +"Este método se utiliza para lanzar :exc:`socket.error`, que ahora es un " +"alias de :exc:`OSError`." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:190 msgid "Interaction function, emulates a very dumb Telnet client." -msgstr "" +msgstr "Función de interacción, emula a un cliente Telnet muy tonto." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:195 msgid "Multithreaded version of :meth:`interact`." -msgstr "" +msgstr "Versión multiproceso de :meth:`interact`." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:200 msgid "Read until one from a list of a regular expressions matches." -msgstr "" +msgstr "Lee hasta que uno de una lista de expresiones regulares coincida." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:202 msgid "" @@ -245,6 +319,10 @@ msgid "" "second argument is a timeout, in seconds; the default is to block " "indefinitely." msgstr "" +"El primer argumento es una lista de expresiones regulares, compiladas (:ref:" +"`objetos regex `) o no compiladas (cadenas de bytes). El segundo " +"argumento opcional es un tiempo de espera, en segundos; el valor " +"predeterminado es bloquear indefinidamente." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:207 msgid "" @@ -252,6 +330,9 @@ msgid "" "expression that matches; the match object returned; and the bytes read up " "till and including the match." msgstr "" +"Retorna una tupla de tres elementos: el índice de la lista de la primera " +"expresión regular que coincide; el objeto de coincidencia devuelto; y los " +"bytes leen hasta e incluyendo la coincidencia." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:211 msgid "" @@ -259,6 +340,10 @@ msgid "" "Otherwise, when nothing matches, return ``(-1, None, data)`` where *data* is " "the bytes received so far (may be empty bytes if a timeout happened)." msgstr "" +"Si se encuentra el final del archivo y no se leyó ningún bytes, lanza :exc:" +"`EOFError`. De lo contrario, cuando nada coincide, retorna ``(-1, None, " +"data)`` donde *data* es los bytes recibidos hasta ahora (pueden ser bytes " +"vacíos si se ha producido un tiempo de espera)." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:215 msgid "" @@ -266,6 +351,10 @@ msgid "" "than one expression can match the same input, the results are non-" "deterministic, and may depend on the I/O timing." msgstr "" +"Si una expresión regular termina con una coincidencia expansiva (como ``." +"*``) o si más de una expresión puede coincidir con la misma entrada, los " +"resultados no son deterministas y pueden depender de la sincronización de E/" +"S." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:222 msgid "" @@ -274,11 +363,15 @@ msgid "" "command (DO/DONT/WILL/WONT), option). No other action is done afterwards by " "telnetlib." msgstr "" +"Cada vez que se lee una opción telnet en el flujo de entrada, se llama a " +"esta *callback* (si se establece) con los siguientes parámetros: " +"callback(telnet socket, command (DO/DONT/WILL/WONT), opción). No hay " +"ninguna otra acción se realiza después por telnetlib." #: ../Doc/library/telnetlib.rst:230 msgid "Telnet Example" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo de Telnet" #: ../Doc/library/telnetlib.rst:235 msgid "A simple example illustrating typical use::" -msgstr "" +msgstr "Un ejemplo sencillo que ilustra el uso típico::"