Traducido archivo howto/curses.po#639
Conversation
… into traduccion_curses
… enviados por pospell
No debe ser subido el dict.txt, es eliminado
Se eliminan asteriscos de los dos últimos parrafos.
raulcd
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Hola @halcolo , gracias por el trabajo. Algunos comentarios.
Se aplican cambios basados en las correcciones y sugerencias.
eamanu
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Revisado hasta la línea 484
Dejé unos comentarios menores. Si nadie lo continúa revisando sigo más tarde.
Se realizan correcciones recomendadas por @eamanu y se identifican otros errores relacionados con la meta-datos del archivo y espacios adicionales que tambien son cambiados.
Muchas gracias por las correcciones @eamanu, añadí las correcciones en el cambio que hice recientemente. |
No te preocupes, con tal que ahora marques como 'resueltas' los comentarios que si aplicaste, nos harías un favor, así podemos descartar todo lo que ya se hizo :) |
|
@eamanu si puedes seguir revisandola estaría genial, vi que más o menos la línea que decías correspondía al párrafo: #: ../Doc/howto/curses.rst:264 @halcolo el build aun muestra 3 chequeos con uno colgado por un error que tuvimos durante un par de días, sería genial si puedes actualizar tu PR trayendote los cambios q haya ahora en 3.8 para que la revisión y el build ya estén con eso al día |
|
Actualizado con 3.8, a ver si pasa el build |
|
Hola @halcolo ahora hay algunos conflictos que revisar, posiblemente del actualizar. @eamanu vas a poder terminar tú la revisión de esta PR? Un saludo a ambos! |
Co-authored-by: Emmanuel Arias <eamanu@yaerobi.com>
|
y ahora el típico problema de tener que pasar powrap al archivo despues de aceptar un cambio haha me pasa siempre. |
|
🎉 🎉 Muchas gracias @halcolo :) por la traducción. |
Closes #573