@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
77"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
88"POT-Creation-Date : 2018-06-28 15:29+0200\n "
9- "PO-Revision-Date : 2019-02-21 21:46 +0100\n "
9+ "PO-Revision-Date : 2019-03-26 17:29 +0100\n "
1010"Last-Translator : Julien Palard <julien@palard.fr>\n "
1111"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
1212"Language : fr\n "
@@ -777,9 +777,9 @@ msgid ""
777777"above it. You should write the opening (and closing) curly braces for the "
778778"function, and the implementation inside."
779779msgstr ""
780- "L'argument Clinic génère une ligne de contrôle et la fonction prototype "
781- "juste au dessus. Vous devez écrire les accolades d'ouverture (et de "
782- "fermeture) pour la fonction, et l’implémentation à l'intérieur. "
780+ "Argument Clinic génère une ligne de contrôle et la fonction prototype juste "
781+ "au dessus. Vous devez écrire les accolades d'ouverture (et de fermeture) "
782+ "pour la fonction, et l’implémentation à l'intérieur."
783783
784784#: ../Doc/howto/clinic.rst:522
785785msgid ""
@@ -843,20 +843,20 @@ msgid ""
843843"Now that you've had some experience working with Argument Clinic, it's time "
844844"for some advanced topics."
845845msgstr ""
846- "Maintenant que vous avez un peu d'expérience avec l’argument clinic , c'est le "
846+ "Maintenant que vous avez un peu d'expérience avec Argument Clinic , c'est le "
847847"moment pour des sujets avancés."
848848
849849#: ../Doc/howto/clinic.rst:559
850850msgid "Symbolic default values"
851- msgstr "Valeurs symboliques par défaut"
851+ msgstr "Valeurs par défaut"
852852
853853#: ../Doc/howto/clinic.rst:561
854854msgid ""
855855"The default value you provide for a parameter can't be any arbitrary "
856856"expression. Currently the following are explicitly supported:"
857857msgstr ""
858858"La valeur par défaut que vous fournissez pour un paramètre ne peut pas être "
859- "expression arbitraire . Actuellement, ce qui est géré :"
859+ "n'importe quelle expression . Actuellement, ce qui est géré :"
860860
861861#: ../Doc/howto/clinic.rst:564
862862msgid "Numeric constants (integer and float)"
@@ -876,23 +876,23 @@ msgid ""
876876"name of the module"
877877msgstr ""
878878"Constantes symboliques simples comme ``sys.maxsize``, qui doivent commencer "
879- "avec le nom du module"
879+ "par le nom du module"
880880
881881#: ../Doc/howto/clinic.rst:570
882882msgid ""
883883"In case you're curious, this is implemented in ``from_builtin()`` in ``Lib/"
884884"inspect.py``."
885885msgstr ""
886- "Dans le cas où vous êtes curieux, ceci est implémenté dans ``from_builtin()`` "
886+ "Si par curiosité vous voulez lire l'implémentation, c' est ``from_builtin()`` "
887887"dans ``Lib/inspect.py``."
888888
889889#: ../Doc/howto/clinic.rst:573
890890msgid ""
891891"(In the future, this may need to get even more elaborate, to allow full "
892892"expressions like ``CONSTANT - 1``.)"
893893msgstr ""
894- "(Dans le futur, il est possible que l'on ait besoin de l'améliorer, pour autoriser "
895- "les expressions complètes comme ``CONSTANT - 1``.)"
894+ "(Dans le futur, il est possible que l'on ait besoin de l'améliorer, pour "
895+ "autoriser les expressions complètes comme ``CONSTANT - 1``.)"
896896
897897#: ../Doc/howto/clinic.rst:578
898898msgid "Renaming the C functions and variables generated by Argument Clinic"
@@ -935,7 +935,7 @@ msgid ""
935935msgstr ""
936936"De même, vous pouvez avoir un problème quand vous souhaiterez donner à un "
937937"paramètre un nom spécifique à Python, mais ce nom peut être gênant en C. "
938- "L'argument Clinic vous permet de donner à un paramètre des noms différents en "
938+ "Argument Clinic vous permet de donner à un paramètre des noms différents en "
939939"Python et en C."
940940
941941#: ../Doc/howto/clinic.rst:614
@@ -971,7 +971,7 @@ msgstr ""
971971
972972#: ../Doc/howto/clinic.rst:633
973973msgid "Optional Groups"
974- msgstr "Groupes optionnels "
974+ msgstr "Groupes optionnels"
975975
976976#: ../Doc/howto/clinic.rst:635
977977msgid ""
@@ -1068,8 +1068,8 @@ msgid ""
10681068"Optional groups are *only* intended for legacy code. Please do not use "
10691069"optional groups for new code."
10701070msgstr ""
1071- "Les groupes optionnels sont *seulement* destinés au code hérité. S'il vous plaît "
1072- "ne pas utiliser pour du nouveau code."
1071+ "Les groupes optionnels sont *seulement* destinés au code hérité. Ne les "
1072+ "utilisez pas dans du nouveau code."
10731073
10741074#: ../Doc/howto/clinic.rst:726
10751075msgid "Using real Argument Clinic converters, instead of \" legacy converters\" "
0 commit comments