Skip to content

Commit 43af509

Browse files
author
Jeff D
committed
Traduction de library/graphlib.po
1 parent e0baf29 commit 43af509

1 file changed

Lines changed: 100 additions & 12 deletions

File tree

library/graphlib.po

Lines changed: 100 additions & 12 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 16:00+0200\n"
99
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10+
"Last-Translator: Jeffd <dev@zest-labs.fr>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
1313
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,15 +16,15 @@ msgstr ""
1616

1717
#: library/graphlib.rst:2
1818
msgid ":mod:`graphlib` --- Functionality to operate with graph-like structures"
19-
msgstr ""
19+
msgstr ":mod:`graphlib` --- Fonctionnalités pour travailler avec des structures de type graphe"
2020

2121
#: library/graphlib.rst:8
2222
msgid "**Source code:** :source:`Lib/graphlib.py`"
23-
msgstr ""
23+
msgstr "**Code-source:** :source:`Lib/graphlib.py`"
2424

2525
#: library/graphlib.rst:20
2626
msgid "Provides functionality to topologically sort a graph of hashable nodes."
27-
msgstr ""
27+
msgstr "Fournit les fonctionnalités pour trier topologiquement un graphe de noeuds hashables."
2828

2929
#: library/graphlib.rst:22
3030
msgid ""
@@ -37,6 +37,14 @@ msgid ""
3737
"topological ordering is possible if and only if the graph has no directed "
3838
"cycles, that is, if it is a directed acyclic graph."
3939
msgstr ""
40+
"L'ordre topologique est un ordre linéaire des sommets d'un graphe afin que "
41+
"pour chaque arête u -> v d'un sommet u à un sommet v, cet ordre "
42+
"va placer le sommet u avant le sommet v. Par exemple, les sommets d'un "
43+
"graphe pourraient représenter des tâches à faire et les arêtes pourraient "
44+
"représenter les contraintes d'une tâche qui doit être réalisée avant une "
45+
"autre. Dans cet exemple, un ordre topologique est simplement une sequence "
46+
"valide pour ces tâches. Cet ordre n'est possible si et seulement si le graphe "
47+
"n'a pas de circuit, c'est à dire si c'est un graphe orienté acyclique."
4048

4149
#: library/graphlib.rst:31
4250
msgid ""
@@ -46,58 +54,81 @@ msgid ""
4654
"nodes that have edges that point to the value in the key). Additional nodes "
4755
"can be added to the graph using the :meth:`~TopologicalSorter.add` method."
4856
msgstr ""
57+
"Si l'argument optionnel *graph* est fournit, cela doit être un dictionnaire "
58+
"représentant un graphe acyclique avec comme clés les noeuds et comme "
59+
"valeur des itérables de tous les prédécesseurs de ce noeud dans le graphe "
60+
"(les noeuds qui ont des arêtes qui pointent vers la valeur de la clé). "
61+
"L'ajout de noeuds peut être fait en utilisant la méthode "
62+
":meth:`~TopologicalSorter.add`"
4963

5064
#: library/graphlib.rst:37
5165
msgid ""
5266
"In the general case, the steps required to perform the sorting of a given "
5367
"graph are as follows:"
5468
msgstr ""
69+
"De manière générale, les étapes nécessaires pour trier un graphe donné "
70+
"sont les suivantes:"
5571

5672
#: library/graphlib.rst:40
5773
msgid ""
5874
"Create an instance of the :class:`TopologicalSorter` with an optional "
5975
"initial graph."
60-
msgstr ""
76+
msgstr "Créer une instance de la classe :class:`TopologicalSorter` avec "
77+
"éventuellement un graphe de base."
6178

6279
#: library/graphlib.rst:42
6380
msgid "Add additional nodes to the graph."
64-
msgstr ""
81+
msgstr "Ajouter un autre noeud au graphe."
6582

6683
#: library/graphlib.rst:43
6784
msgid "Call :meth:`~TopologicalSorter.prepare` on the graph."
68-
msgstr ""
85+
msgstr "Appeler :meth:`~TopologicalSorter.prepare` sur le graphe."
6986

7087
#: library/graphlib.rst:44
7188
msgid ""
7289
"While :meth:`~TopologicalSorter.is_active` is ``True``, iterate over the "
7390
"nodes returned by :meth:`~TopologicalSorter.get_ready` and process them. "
7491
"Call :meth:`~TopologicalSorter.done` on each node as it finishes processing."
7592
msgstr ""
93+
"Tant que :meth:`~TopologicalSorter.is_active` est à ``True``, on itère sur les "
94+
"noeuds retournés par :meth:`~TopologicalSorter.get_ready` pour les traiter. "
95+
"L'appel vers :meth:`~TopologicalSorter.done` sur chaque noeud permet de "
96+
"terminer le traitement."
7697

7798
#: library/graphlib.rst:49
7899
msgid ""
79100
"In case just an immediate sorting of the nodes in the graph is required and "
80101
"no parallelism is involved, the convenience method :meth:`TopologicalSorter."
81102
"static_order` can be used directly:"
82103
msgstr ""
104+
"Dans le cas où un tri des noeuds du graphe est requis et qu'aucun "
105+
"parallélisme n'est impliqué, la méthode :meth:`TopologicalSorter.static_order` "
106+
"peut être utilisée directement:"
83107

84108
#: library/graphlib.rst:60
85109
msgid ""
86110
"The class is designed to easily support parallel processing of the nodes as "
87111
"they become ready. For instance::"
88112
msgstr ""
113+
"La classe est conçue afin de supporter facilement le traitement en parallele "
114+
"des noeuds quand ils deviennent disponibles. Par exemple ::"
89115

90116
#: library/graphlib.rst:87
91117
msgid ""
92118
"Add a new node and its predecessors to the graph. Both the *node* and all "
93119
"elements in *predecessors* must be hashable."
94120
msgstr ""
121+
"Ajoute un nouveau noeud et son prédécesseur dans le graphe. Le *noeud* "
122+
"ainsi que tous les élements dans *predecessors* doivent être hashables."
95123

96124
#: library/graphlib.rst:90
97125
msgid ""
98126
"If called multiple times with the same node argument, the set of "
99127
"dependencies will be the union of all dependencies passed in."
100128
msgstr ""
129+
"Si il est appelé plusieurs fois avec le même noeud en tant qu'argument,"
130+
"le set de dépendances sera l'union de toute les dépendances qui auront "
131+
"été transmises."
101132

102133
#: library/graphlib.rst:93
103134
msgid ""
@@ -106,11 +137,16 @@ msgid ""
106137
"provided before is included among *predecessors* it will be automatically "
107138
"added to the graph with no predecessors of its own."
108139
msgstr ""
140+
"Il est possible d'ajouter un noeud sans dépendance (*predecessors* n'est "
141+
"pas fournit) ou de fournir une dépendance deux fois. Si un noeud qui n'a "
142+
"jamais été fournit auparavant est inclu dans *predecessors* il sera "
143+
"automatiquement ajouté au graphe sans prédecesseur lui-même."
109144

110145
#: library/graphlib.rst:98
111146
msgid ""
112147
"Raises :exc:`ValueError` if called after :meth:`~TopologicalSorter.prepare`."
113148
msgstr ""
149+
"Lève une :exc:`ValueError` si c'est apellé après :meth:`~TopologicalSorter.prepare`."
114150

115151
#: library/graphlib.rst:102
116152
msgid ""
@@ -121,39 +157,60 @@ msgid ""
121157
"be modified, and therefore no more nodes can be added using :meth:"
122158
"`~TopologicalSorter.add`."
123159
msgstr ""
160+
"Indique que le graphe est terminé et vérifie les circuits du graphes. Si un "
161+
"circuit est détecté, une :exc:`CycleError` sera levée mais :meth:"
162+
"`~TopologicalSorter.get_ready` peut encore être utilisée pour obtenir autant "
163+
"de noeud que possible avant que les circuits bloquent la progression."
164+
"Apres un appel de cette fonction, le graphe ne peut pas être modifié, et donc "
165+
"aucun noeud ne pourra être ajouté avec `~TopologicalSorter.add`."
124166

125167
#: library/graphlib.rst:111
126168
msgid ""
127169
"Returns ``True`` if more progress can be made and ``False`` otherwise. "
128-
"Progress can be made if cycles do not block the resolution and either there "
170+
"Progress can be made if cycles do not block the resolution antd either there "
129171
"are still nodes ready that haven't yet been returned by :meth:"
130172
"`TopologicalSorter.get_ready` or the number of nodes marked :meth:"
131173
"`TopologicalSorter.done` is less than the number that have been returned by :"
132174
"meth:`TopologicalSorter.get_ready`."
133175
msgstr ""
176+
"Retourne ``True`` si des une progression peut être faite et ``False`` dans "
177+
"le cas contraire. La progression est possible si des circuits ne bloquent pas "
178+
"la résolution ou qu'il reste des noeuds prêts qui n'ont pas encore été "
179+
"retournés par :meth:`TopologicalSorter.get_ready` ou que le nombre de noeuds "
180+
"marqués :meth:`TopologicalSorter.done` est inférieur au nombre qui a été "
181+
"retourné par :meth:`TopologicalSorter.get_ready`."
182+
134183

135184
#: library/graphlib.rst:118
136185
msgid ""
137186
"The :meth:`~TopologicalSorter.__bool__` method of this class defers to this "
138187
"function, so instead of::"
139188
msgstr ""
189+
"La méthode :meth:`~TopologicalSorter.__bool__` de cette classe renvoie à "
190+
"cette function donc au lieu de::"
140191

141192
#: library/graphlib.rst:124
142193
msgid "it is possible to simply do::"
143-
msgstr ""
194+
msgstr "il est plus simple de faire::"
144195

145196
#: library/graphlib.rst:152
146197
msgid ""
147198
"Raises :exc:`ValueError` if called without calling :meth:`~TopologicalSorter."
148199
"prepare` previously."
149200
msgstr ""
201+
"Lève une :exc:`ValueError` si l'appel de :meth:`~TopologicalSorter.prepare` "
202+
"n'a pas été fait au préalable."
150203

151204
#: library/graphlib.rst:134
152205
msgid ""
153206
"Marks a set of nodes returned by :meth:`TopologicalSorter.get_ready` as "
154207
"processed, unblocking any successor of each node in *nodes* for being "
155208
"returned in the future by a call to :meth:`TopologicalSorter.get_ready`."
156209
msgstr ""
210+
"Marque un ensemble de noeuds retourné par :meth:`TopologicalSorter.get_ready` "
211+
"en tant que traité, débloquant tout successeur de chaque noeud de *nodes* "
212+
"d'être retourné dans le futur lors de l'appel à :meth:`~TopologicalSorter."
213+
"get_ready`."
157214

158215
#: library/graphlib.rst:138
159216
msgid ""
@@ -163,6 +220,12 @@ msgid ""
163220
"meth:`~TopologicalSorter.prepare` or if node has not yet been returned by :"
164221
"meth:`~TopologicalSorter.get_ready`."
165222
msgstr ""
223+
"Lève une :exc:`ValueError` si n'importe quel noeud dans *nodes* a déja "
224+
"été marqué comme traité par un précedent appel à cette méthode ou si un "
225+
"noeud n'a pas été ajouté au graphe en utilisant :meth:`TopologicalSorter "
226+
".add`, si l'appel est fait sans appel à meth:`~TopologicalSorter.prepare` "
227+
"ou si le noeud n'a pas encore été retourné par meth:`~TopologicalSorter."
228+
"get_ready`."
166229

167230
#: library/graphlib.rst:146
168231
msgid ""
@@ -172,19 +235,30 @@ msgid ""
172235
"nodes that have all their predecessors already processed. Once no more "
173236
"progress can be made, empty tuples are returned."
174237
msgstr ""
238+
"Retourne un ``tuple`` avec tous les noeuds prêts. Retourne initiallement "
239+
"tous les noeuds sans prédécesseurs, et une fois marqués comme traités avec "
240+
"un appel de :meth:`TopologicalSorter.done`, les autres appels retournent "
241+
"tous les nouveaux noeuds qui ont tous leurs prédecesseurs déjà traités. Une "
242+
"fois que la progression n'est plus possible, des tuples vides sont retournés."
175243

176244
#: library/graphlib.rst:157
177245
msgid ""
178246
"Returns an iterable of nodes in a topological order. Using this method does "
179247
"not require to call :meth:`TopologicalSorter.prepare` or :meth:"
180248
"`TopologicalSorter.done`. This method is equivalent to::"
181249
msgstr ""
250+
"Retourne un iterable contenant les noeuds dans un ordre topologique. "
251+
"L'utilisation de cette méthode permet d'éviter l'appel à "
252+
":meth:`TopologicalSorter.prepare` ou :meth:`TopologicalSorter.done` "
253+
"Cette méthode est équivalente à::"
182254

183255
#: library/graphlib.rst:168
184256
msgid ""
185257
"The particular order that is returned may depend on the specific order in "
186258
"which the items were inserted in the graph. For example:"
187259
msgstr ""
260+
"L'ordre particulier qui est returné peut dépendre de l'ordre spécifique "
261+
"dans lequel les élements ont étés ajoutés dans le graphe. Par exemple:"
188262

189263
#: library/graphlib.rst:185
190264
msgid ""
@@ -193,25 +267,32 @@ msgid ""
193267
"`~TopologicalSorter.get_ready`) and the order between them is determined by "
194268
"the order of insertion."
195269
msgstr ""
270+
"Ceci est dû au fait que \"0\" and \"2\" sont au même niveau dans le graphe "
271+
"(ils auraient été retournés dans le même appel à :meth:"
272+
"`~TopologicalSorter.get_ready`) et l'ordre entre eux est determiné par "
273+
"l'ordre lors de l'insertion."
196274

197275
#: library/graphlib.rst:191
198276
msgid "If any cycle is detected, :exc:`CycleError` will be raised."
199-
msgstr ""
277+
msgstr "Si un cycle est détecté alors une :exc:`CycleError` sera levée.`"
200278

201279
#: library/graphlib.rst:197
202280
msgid "Exceptions"
203-
msgstr ""
281+
msgstr "Exceptions"
204282

205283
#: library/graphlib.rst:198
206284
msgid "The :mod:`graphlib` module defines the following exception classes:"
207-
msgstr ""
285+
msgstr "Le module :mod:`graphlib` definit les classes d'exceptions suivantes:"
208286

209287
#: library/graphlib.rst:202
210288
msgid ""
211289
"Subclass of :exc:`ValueError` raised by :meth:`TopologicalSorter.prepare` if "
212290
"cycles exist in the working graph. If multiple cycles exist, only one "
213291
"undefined choice among them will be reported and included in the exception."
214292
msgstr ""
293+
"Un classe enfant de of :exc:`ValueError` est levée par :meth:`TopologicalSorter.prepare` si "
294+
"un cycle existe dans le graphe courant. Si de multiples cycles existent, seulement une "
295+
"sélection aléatoire de ceux-ci seront indiqués et inclus dans l'exception."
215296

216297
#: library/graphlib.rst:206
217298
msgid ""
@@ -221,3 +302,10 @@ msgid ""
221302
"predecessor of the next node in the list. In the reported list, the first "
222303
"and the last node will be the same, to make it clear that it is cyclic."
223304
msgstr ""
305+
""
306+
"On peut accèder au cycle détecté via le second élément de l'attribut "
307+
"`~CycleError.args` de l'instance de l'exception. Cet attribut sera une "
308+
"liste de noeuds de telle manière que chaque noeud sera, dans le graphe, un "
309+
"prédécesseur immédiat du noeud suivant de cette liste. Dans la liste "
310+
"renvoyée, le premier et le dernier noeud seront le même afin de bien "
311+
"indiquer que c'est cyclique."

0 commit comments

Comments
 (0)