@@ -6,36 +6,47 @@ msgstr ""
66"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
77"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
88"POT-Creation-Date : 2017-08-10 00:49+0200\n "
9- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
10- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
9+ "PO-Revision-Date : 2018-12-17 19:00+0100\n "
1110"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
1211"Language : fr\n "
1312"MIME-Version : 1.0\n "
1413"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1514"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
15+ "Last-Translator : Jules Lasne <jules.lasne@gmail.com>\n "
16+ "X-Generator : Poedit 2.2\n "
1617
1718#: ../Doc/library/spwd.rst:2
19+ #, fuzzy
1820msgid ":mod:`spwd` --- The shadow password database"
19- msgstr ""
21+ msgstr ":mod:`spwd` --- La base de données *shadow* "
2022
2123#: ../Doc/library/spwd.rst:10
2224msgid ""
2325"This module provides access to the Unix shadow password database. It is "
2426"available on various Unix versions."
2527msgstr ""
28+ "Ce module permet d'accéder à la base de données UNIX de mots de passe "
29+ "*Shadow*. Il est disponible sur différentes versions d'UNIX."
2630
2731#: ../Doc/library/spwd.rst:13
2832msgid ""
2933"You must have enough privileges to access the shadow password database (this "
3034"usually means you have to be root)."
3135msgstr ""
36+ "Vous devez disposer de suffisamment de privilèges pour accéder à la base de "
37+ "données de mot de passe *shadow* (cela signifie généralement que vous devez "
38+ "être *root*)."
3239
3340#: ../Doc/library/spwd.rst:16
3441msgid ""
3542"Shadow password database entries are reported as a tuple-like object, whose "
3643"attributes correspond to the members of the ``spwd`` structure (Attribute "
3744"field below, see ``<shadow.h>``):"
3845msgstr ""
46+ "Les entrées de la base de données de mots de passe *shadow* sont signalées "
47+ "comme un objet semblable à un tuple, dont les attributs correspondent aux "
48+ "membres de la structure ``spwd`` (champ attribut ci-dessous, voir ``<shadow."
49+ "h>``) :"
3950
4051#: ../Doc/library/spwd.rst:21
4152msgid "Index"
@@ -59,7 +70,7 @@ msgstr "``sp_namp``"
5970
6071#: ../Doc/library/spwd.rst:23
6172msgid "Login name"
62- msgstr ""
73+ msgstr "Nom d’utilisateur "
6374
6475#: ../Doc/library/spwd.rst:25
6576msgid "1"
@@ -71,7 +82,7 @@ msgstr "``sp_pwdp``"
7182
7283#: ../Doc/library/spwd.rst:25
7384msgid "Encrypted password"
74- msgstr ""
85+ msgstr "Mot de passe chiffré "
7586
7687#: ../Doc/library/spwd.rst:27
7788msgid "2"
@@ -83,7 +94,7 @@ msgstr "``sp_lstchg``"
8394
8495#: ../Doc/library/spwd.rst:27
8596msgid "Date of last change"
86- msgstr ""
97+ msgstr "Date du dernier changement "
8798
8899#: ../Doc/library/spwd.rst:29
89100msgid "3"
@@ -95,7 +106,7 @@ msgstr "``sp_min``"
95106
96107#: ../Doc/library/spwd.rst:29
97108msgid "Minimal number of days between changes"
98- msgstr ""
109+ msgstr "Nombre minimal de jours entre les modifications "
99110
100111#: ../Doc/library/spwd.rst:32
101112msgid "4"
@@ -107,7 +118,7 @@ msgstr "``sp_max``"
107118
108119#: ../Doc/library/spwd.rst:32
109120msgid "Maximum number of days between changes"
110- msgstr ""
121+ msgstr "Nombre maximal de jours entre les modifications "
111122
112123#: ../Doc/library/spwd.rst:35
113124msgid "5"
@@ -120,6 +131,7 @@ msgstr "``sp_warn``"
120131#: ../Doc/library/spwd.rst:35
121132msgid "Number of days before password expires to warn user about it"
122133msgstr ""
134+ "Nombre de jours avant l'expiration du mot de passe pour avertir l'utilisateur"
123135
124136#: ../Doc/library/spwd.rst:38
125137msgid "6"
@@ -132,6 +144,8 @@ msgstr "``sp_inact``"
132144#: ../Doc/library/spwd.rst:38
133145msgid "Number of days after password expires until account is disabled"
134146msgstr ""
147+ "Nombre de jours après l'expiration du mot de passe jusqu'à ce que le compte "
148+ "soit désactivé"
135149
136150#: ../Doc/library/spwd.rst:42
137151msgid "7"
@@ -143,7 +157,7 @@ msgstr "``sp_expire``"
143157
144158#: ../Doc/library/spwd.rst:42
145159msgid "Number of days since 1970-01-01 when account expires"
146- msgstr ""
160+ msgstr "Nombre de jours depuis 1970-01-01 lorsque le compte expire "
147161
148162#: ../Doc/library/spwd.rst:45
149163msgid "8"
@@ -162,39 +176,50 @@ msgid ""
162176"The sp_namp and sp_pwdp items are strings, all others are integers. :exc:"
163177"`KeyError` is raised if the entry asked for cannot be found."
164178msgstr ""
179+ "Les items sp_namp et sp_pwdp sont des chaines de caractère, tous les autres "
180+ "sont des entiers. :exc:`KeyError` est levé si l’entrée demandée est "
181+ "introuvable."
165182
166183#: ../Doc/library/spwd.rst:51
167184msgid "The following functions are defined:"
168- msgstr ""
185+ msgstr "Les fonctions suivantes sont définies : "
169186
170187#: ../Doc/library/spwd.rst:56
171188msgid "Return the shadow password database entry for the given user name."
172189msgstr ""
190+ "Renvoie l'entrée de base de données de mot de passe *shadow* pour le nom "
191+ "d'utilisateur donné."
173192
174193#: ../Doc/library/spwd.rst:58
175194msgid ""
176195"Raises a :exc:`PermissionError` instead of :exc:`KeyError` if the user "
177196"doesn't have privileges."
178197msgstr ""
198+ "Lève une :exc:`PermissionError` au lieu d’une :exc:`KeyError` si "
199+ "l’utilisateur n’a pas les droits."
179200
180201#: ../Doc/library/spwd.rst:64
181202msgid ""
182203"Return a list of all available shadow password database entries, in "
183204"arbitrary order."
184205msgstr ""
206+ "Retourne une liste de toutes les entrées de base de données de mot de passe "
207+ "*shadow* disponibles, dans un ordre arbitraire."
185208
186209#: ../Doc/library/spwd.rst:71
187210msgid "Module :mod:`grp`"
188- msgstr ""
211+ msgstr "Module :mod:`grp` "
189212
190213#: ../Doc/library/spwd.rst:71
191214msgid "An interface to the group database, similar to this."
192- msgstr ""
215+ msgstr "Une interface à la base de données du groupe, similaire à celle-ci. "
193216
194217#: ../Doc/library/spwd.rst:73
195218msgid "Module :mod:`pwd`"
196- msgstr ""
219+ msgstr "Module :mod:`pwd` "
197220
198221#: ../Doc/library/spwd.rst:74
199222msgid "An interface to the normal password database, similar to this."
200223msgstr ""
224+ "Une interface à la base de données de mots de passe normale, semblable à "
225+ "ceci."
0 commit comments