@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
5252#: library/tarfile.rst:24
5353msgid "read/write support for the POSIX.1-1988 (ustar) format."
5454msgstr ""
55- "prise en charge de la lecture/l' écriture pour le format *POSIX.1-1988* "
55+ "prise en charge de la lecture/écriture pour le format *POSIX.1-1988* "
5656"(*ustar*)."
5757
5858#: library/tarfile.rst:26
@@ -61,16 +61,15 @@ msgid ""
6161"*longlink* extensions, read-only support for all variants of the *sparse* "
6262"extension including restoration of sparse files."
6363msgstr ""
64- "prise en charge de la lecture/l' écriture pour le format GNU *tar* incluant "
65- "les extensions *longname* et *longlink*, prise en charge de la lecture seule "
66- "de toutes les variantes de l'extension *sparse* incluant la restauration des "
64+ "prise en charge de la lecture/écriture pour le format GNU *tar* incluant les "
65+ "extensions *longname* et *longlink*, prise en charge de la lecture seule de "
66+ "toutes les variantes de l'extension *sparse* incluant la restauration des "
6767"fichiers discontinus."
6868
6969#: library/tarfile.rst:30
7070msgid "read/write support for the POSIX.1-2001 (pax) format."
7171msgstr ""
72- "prise en charge de la lecture/l'écriture pour le format *POSIX.1-2001* "
73- "(*pax*)."
72+ "prise en charge de la lecture/écriture pour le format *POSIX.1-2001* (*pax*)."
7473
7574#: library/tarfile.rst:32
7675msgid ""
@@ -86,7 +85,7 @@ msgstr ""
8685
8786#: library/tarfile.rst:36
8887msgid "Added support for :mod:`lzma` compression."
89- msgstr "Prise en charge de la compression :mod:`lzma`."
88+ msgstr "prise en charge de la compression :mod:`lzma`."
9089
9190#: library/tarfile.rst:42
9291msgid ""
@@ -292,17 +291,17 @@ msgid ""
292291"does not allow random access, see :ref:`tar-examples`. The currently "
293292"possible modes:"
294293msgstr ""
295- "Pour des raisons spéciales, il y a un deuxième format pour le *mode* : "
294+ "Pour des raisons spéciales, il y a un deuxième format pour le *mode* : "
296295"``'filemode[compression]'``. :func:`tarfile.open` renvoie un objet :class:"
297296"`TarFile` qui traite ses données comme un flux de blocs. Aucune recherche "
298297"aléatoire ne sera effectuée dans le dossier. S'il est donné, *fileobj* peut "
299298"être n'importe quel objet qui a une méthode :meth:`read` ou :meth:`write` "
300299"(selon le *mode*). Le *bufsize* spécifie la taille du bloc et par défaut à "
301- "``20*512`` octets. Utilise cette variante en combinaison avec par exemple "
302- "``sys.stdin``, un socket :term:`file object` ou un dispositif de bande. "
300+ "``20*512`` octets. Utilisez cette variante en combinaison avec par exemple "
301+ "``sys.stdin``, un connecteur :term:`file object` ou un dispositif de bande. "
303302"Cependant, un tel objet :class:`TarFile` est limité en ce qu'il ne permet "
304303"pas l'accès aléatoire, voir :ref:`tar-examples`. Les modes actuellement "
305- "possibles:"
304+ "possibles :"
306305
307306#: library/tarfile.rst:117
308307msgid "Mode"
@@ -388,12 +387,12 @@ msgstr "Ouvre un *flux* compressé avec *lzma* en écriture."
388387
389388#: library/tarfile.rst:146 library/tarfile.rst:332
390389msgid "The ``'x'`` (exclusive creation) mode was added."
391- msgstr "Le mode ``'x'`` (création exclusive) a été ajouté."
390+ msgstr "le mode ``'x'`` (création exclusive) a été ajouté."
392391
393392
394393#: library/tarfile.rst:149 library/tarfile.rst:335 library/tarfile.rst:503
395394msgid "The *name* parameter accepts a :term:`path-like object`."
396- msgstr "Le paramètre *name* accepte :term:`path-like object`."
395+ msgstr "le paramètre *name* accepte :term:`path-like object`."
397396
398397#: library/tarfile.rst:155
399398msgid ""
0 commit comments