From 3cfc34e0d8e5fa63bde05f9e4e758d6ab7d62d4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: agrorec Date: Fri, 13 Dec 2019 18:13:56 +0100 Subject: [PATCH 1/4] translate installing/index.po --- installing/index.po | 39 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/installing/index.po b/installing/index.po index 8ac471fad..477aff56d 100644 --- a/installing/index.po +++ b/installing/index.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation # For licence information, see README file. # msgid "" @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-15 18:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-13 17:29+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #: ../Doc/installing/index.rst:7 msgid "Installing Python Modules" @@ -47,7 +47,7 @@ msgid "" msgstr "" "Cela permet aux utilisateurs de Python de partager et de collaborer " "efficacement, bénéficiant des solutions que les autres ont déjà crées pour " -"résoudre les problèmes communs (ou même, parfois, rares !), aussi que de " +"résoudre les problèmes communs (ou même, parfois, rares !), aussi que de " "partager leurs propres solutions à tous." #: ../Doc/installing/index.rst:20 @@ -68,7 +68,7 @@ msgid "" "the distribution and installation tools provided with Python." msgstr "" "Pour les entreprises et autres institutions, gardez en tête que certaines " -"organisations ont leur propres règles sur l'utilisation et la contribution " +"organisations ont leurs propres règles sur l'utilisation et la contribution " "au logiciel libre. Prenez ces règles en compte lorsque vous utilisez les " "outils de distribution et d'installation fournis par Python." @@ -122,10 +122,9 @@ msgid "" "open source licensed packages made available for use by other Python users." msgstr "" "L'`Index des Paquets Python `__ est un dépôt public des " -"paquets sous licence ouverte disponibles pour tous les utilisateurs Python." +"paquets sous licence ouverte disponible pour tous les utilisateurs Python." #: ../Doc/installing/index.rst:50 -#, fuzzy msgid "" "the `Python Packaging Authority `__ is the group of " "developers and documentation authors responsible for the maintenance and " @@ -134,12 +133,12 @@ msgid "" "issue trackers on both `GitHub `__ and `Bitbucket " "`__." msgstr "" -"l'`Autorité des Paquets Python `__ est le groupe de " +"le `Python Packaging Authority `__ est le groupe de " "développeurs et d'auteurs de documentation responsable de la maintenance et " -"l'évolution des outils d'empaquetage standards et des métadonnées associées, " -"ainsi que des standards sur les formats de fichiers. Ils maintiennent une " -"multitude d'outils, documentations, et des systèmes de tickets sur `GitHub " -"`__ et `BitBucket `__." +"de l'évolution des suites d'outils standard et des normes de métadonnées et " +"de format de fichier associées. Ils maintiennent une variété d'outils, de " +"documentation, et d'outils de suivi des problèmes sur les deux sites `GitHub " +"`__ et `__." #: ../Doc/installing/index.rst:57 msgid "" @@ -153,7 +152,7 @@ msgstr "" "``distutils`` est le premier système de construction et de distribution " "ajouté à la bibliothèque standard en 1998. Bien que l'utilisation directe de " "``distutils`` soit progressivement supprimée, elle reste le fondement de " -"l'infrastructure actuelle de construction de paquet et de distribution. Au " +"l'infrastructure actuelle de construction de paquet et de distribution. Au — " "delà de rester dans la bibliothèque standard, son nom vit aussi sous " "d'autres formes, tel que la liste de diffusion utilisée pour coordonner le " "développement et les standards de la création de paquet." @@ -209,7 +208,7 @@ msgid "" "Python." msgstr "" "Pour les utilisateurs de Windows, les exemples de ce guide supposent que " -"l'option proposant de modifier la variable d'environnement PATH à été cochée " +"l'option proposant de modifier la variable d'environnement PATH a été cochée " "lors de l'installation de Python." #: ../Doc/installing/index.rst:94 @@ -263,7 +262,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/installing/index.rst:122 msgid "How do I ...?" -msgstr "Comment puis-je ...?" +msgstr "Comment puis-je … ?" #: ../Doc/installing/index.rst:124 msgid "These are quick answers or links for some common tasks." @@ -273,7 +272,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/installing/index.rst:127 msgid "... install ``pip`` in versions of Python prior to Python 3.4?" msgstr "" -"... Installer ``pip`` avec une version de Python antérieures à la 3.4 ?" +"… Installer ``pip`` avec une version de Python antérieures à la 3.4 ?" #: ../Doc/installing/index.rst:129 msgid "" @@ -296,7 +295,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/installing/index.rst:142 msgid "... install packages just for the current user?" -msgstr "... Installer des paquets juste pour l'utilisateur actuel ?" +msgstr "… Installer des paquets juste pour l'utilisateur actuel ?" #: ../Doc/installing/index.rst:144 msgid "" @@ -309,7 +308,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/installing/index.rst:149 msgid "... install scientific Python packages?" -msgstr "... Installer des paquets Python scientifiques ?" +msgstr "… Installer des paquets Python scientifiques ?" #: ../Doc/installing/index.rst:151 msgid "" @@ -337,7 +336,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/installing/index.rst:164 msgid "... work with multiple versions of Python installed in parallel?" msgstr "" -"... Travailler avec plusieurs versions de Python installés en parallèle ?" +"… Travailler avec plusieurs versions de Python installés en parallèle ?" #: ../Doc/installing/index.rst:166 msgid "" @@ -405,7 +404,7 @@ msgid "" "fix is::" msgstr "" "Il est possible que ``pip`` ne soit pas installé par défaut. Une solution " -"est : ::" +"est : ::" #: ../Doc/installing/index.rst:216 msgid "" From 981b49220b39388c9740930f2270735d0de9889a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Agrorec Date: Fri, 13 Dec 2019 18:24:18 +0100 Subject: [PATCH 2/4] Fix nbsp --- installing/index.po | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/installing/index.po b/installing/index.po index 477aff56d..bf1e8506f 100644 --- a/installing/index.po +++ b/installing/index.po @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "" "fix is::" msgstr "" "Il est possible que ``pip`` ne soit pas installé par défaut. Une solution " -"est : ::" +"est ::" #: ../Doc/installing/index.rst:216 msgid "" @@ -471,3 +471,4 @@ msgstr "" #~ "``pyvenv`` était l'outil recommandé pour créer des environnements sous " #~ "Python 3.3 et 3.4, et est `obsolète depuis Python 3.6 `_." + From 3898032947a2046455d19f7f2c3346d0b6b00c36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Agrorec Date: Fri, 13 Dec 2019 23:31:44 +0100 Subject: [PATCH 3/4] Error correction --- installing/index.po | 23 +++++++++++------------ 1 file changed, 11 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/installing/index.po b/installing/index.po index bf1e8506f..84d097a8b 100644 --- a/installing/index.po +++ b/installing/index.po @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "" "open source licensed packages made available for use by other Python users." msgstr "" "L'`Index des Paquets Python `__ est un dépôt public des " -"paquets sous licence ouverte disponible pour tous les utilisateurs Python." +"paquets sous licence ouverte disponibles pour tous les utilisateurs Python." #: ../Doc/installing/index.rst:50 msgid "" @@ -136,9 +136,9 @@ msgstr "" "le `Python Packaging Authority `__ est le groupe de " "développeurs et d'auteurs de documentation responsable de la maintenance et " "de l'évolution des suites d'outils standard et des normes de métadonnées et " -"de format de fichier associées. Ils maintiennent une variété d'outils, de " +"de format de fichiers associées. Ils maintiennent une variété d'outils, de " "documentation, et d'outils de suivi des problèmes sur les deux sites `GitHub " -"`__ et `__." +"`__ et `Bitbucket `__." #: ../Doc/installing/index.rst:57 msgid "" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "" "``distutils`` est le premier système de construction et de distribution " "ajouté à la bibliothèque standard en 1998. Bien que l'utilisation directe de " "``distutils`` soit progressivement supprimée, elle reste le fondement de " -"l'infrastructure actuelle de construction de paquet et de distribution. Au — " +"l'infrastructure actuelle de construction de paquet et de distribution. Au-" "delà de rester dans la bibliothèque standard, son nom vit aussi sous " "d'autres formes, tel que la liste de diffusion utilisée pour coordonner le " "développement et les standards de la création de paquet." @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "" "Python." msgstr "" "Pour les utilisateurs de Windows, les exemples de ce guide supposent que " -"l'option proposant de modifier la variable d'environnement PATH a été cochée " +"l'option proposant de modifier la variable d'environnement PATH à été cochée " "lors de l'installation de Python." #: ../Doc/installing/index.rst:94 @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/installing/index.rst:127 msgid "... install ``pip`` in versions of Python prior to Python 3.4?" msgstr "" -"… Installer ``pip`` avec une version de Python antérieures à la 3.4 ?" +"... Installer ``pip`` avec une version de Python antérieures à la 3.4 ?" #: ../Doc/installing/index.rst:129 msgid "" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/installing/index.rst:142 msgid "... install packages just for the current user?" -msgstr "… Installer des paquets juste pour l'utilisateur actuel ?" +msgstr "... Installer des paquets juste pour l'utilisateur actuel ?" #: ../Doc/installing/index.rst:144 msgid "" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/installing/index.rst:149 msgid "... install scientific Python packages?" -msgstr "… Installer des paquets Python scientifiques ?" +msgstr "... Installer des paquets Python scientifiques ?" #: ../Doc/installing/index.rst:151 msgid "" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/installing/index.rst:164 msgid "... work with multiple versions of Python installed in parallel?" msgstr "" -"… Travailler avec plusieurs versions de Python installés en parallèle ?" +"... Travailler avec plusieurs versions de Python installés en parallèle ?" #: ../Doc/installing/index.rst:166 msgid "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgid "" "fix is::" msgstr "" "Il est possible que ``pip`` ne soit pas installé par défaut. Une solution " -"est ::" +"est : ::" #: ../Doc/installing/index.rst:216 msgid "" @@ -470,5 +470,4 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "``pyvenv`` était l'outil recommandé pour créer des environnements sous " #~ "Python 3.3 et 3.4, et est `obsolète depuis Python 3.6 `_." - +#~ "python.org/dev/whatsnew/3.6.html#deprecated-features>`_." \ No newline at end of file From d5eff8f5ca5ccf1a4a363c6df9e5f043e22401f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Sun, 15 Dec 2019 21:20:16 +0100 Subject: [PATCH 4/4] Drop BOM. --- installing/index.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/installing/index.po b/installing/index.po index 84d097a8b..bce7aa720 100644 --- a/installing/index.po +++ b/installing/index.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation +# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation # For licence information, see README file. # msgid "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-15 18:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-13 17:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-15 21:18+0100\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -470,4 +470,4 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "``pyvenv`` était l'outil recommandé pour créer des environnements sous " #~ "Python 3.3 et 3.4, et est `obsolète depuis Python 3.6 `_." \ No newline at end of file +#~ "python.org/dev/whatsnew/3.6.html#deprecated-features>`_."