From c2071079d2ebcedb0d87844b99063d2644b5cd27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AntoineVenier Date: Fri, 13 Dec 2019 18:20:30 +0100 Subject: [PATCH 1/6] Translate simple_stmts.po --- reference/simple_stmts.po | 82 ++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 42 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index e61043115..4681afc5e 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-15 18:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-11 11:28+0100\n" -"Last-Translator: Jules Lasne \n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-13 16:57+0100\n" +"Last-Translator: Antoine \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:6 msgid "Simple statements" @@ -43,7 +43,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les expressions sont utilisées (généralement de manière interactive) comme " "instructions pour calculer et écrire des valeurs, appeler une procédure (une " -"fonction dont le résultat renvoyé n'a pas d'importance ; en Python, les " +"fonction dont le résultat renvoyé n'a pas d'importance ; en Python, les " "procédures renvoient la valeur ``None``). D'autres utilisations des " "expressions sont autorisées et parfois utiles. La syntaxe pour une " "expression en tant qu'instruction est :" @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "" "(See section :ref:`primaries` for the syntax definitions for *attributeref*, " "*subscription*, and *slicing*.)" msgstr "" -"Voir la section :ref:`primaries` pour la définition des syntaxes de " -"*attributeref*, *subscription* et *slicing*." +"(Voir la section :ref:`primaries` pour la définition des syntaxes de " +"*attributeref*, *subscription* et *slicing*.)" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:99 msgid "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgid "" "statement in the current code block: the name is bound to the object in the " "current local namespace." msgstr "" -"si le nom n'apparaît pas dans une instruction :keyword:`global` ou :keyword:" +"Si le nom n'apparaît pas dans une instruction :keyword:`global` ou :keyword:" "`nonlocal` (respectivement) du bloc de code courant : le nom est lié à " "l'objet dans l'espace courant des noms locaux." @@ -302,7 +302,7 @@ msgid "" "For user-defined objects, the :meth:`__setitem__` method is called with " "appropriate arguments." msgstr "" -"Pour les objets allogènes, la méthode :meth:`__setitem__` est appelée avec " +"Pour les objets allogènes, la méthode :meth:`__setitem__` est appelée avec " "les arguments appropriés." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:223 @@ -329,8 +329,8 @@ msgstr "" "résultantes sont coupées pour être dans l'intervalle zéro -- longueur de la " "séquence, inclus. Finalement, Python demande à l'objet séquence de remplacer " "la tranche avec les éléments de la séquence à assigner. La longueur de la " -"tranche peut être différent de la longueur de la séquence à assigner, ce qui " -"modifie alors la longueur de la séquence cible, si celle-ci le permet." +"tranche peut être différente de la longueur de la séquence à assigner, ce " +"qui modifie alors la longueur de la séquence cible, si celle-ci le permet." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:237 msgid "" @@ -382,8 +382,8 @@ msgid "" "(See section :ref:`primaries` for the syntax definitions of the last three " "symbols.)" msgstr "" -"Voir la section :ref:`primaries` pour la définition des syntaxes des trois " -"derniers symboles." +"(Voir la section :ref:`primaries` pour la définition des syntaxes des trois " +"derniers symboles.)" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:292 msgid "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "" "Assignments to :const:`__debug__` are illegal. The value for the built-in " "variable is determined when the interpreter starts." msgstr "" -"Assigner vers :const:`__debug__` est illégal. La valeur de cette variable " +"Assigner vers :const:`__debug__` est illégal. La valeur de cette variable " "native est déterminée au moment où l'interpréteur démarre." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:421 @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" "La suppression d'un nom détruit le lien entre ce nom dans l'espace des noms " "locaux, ou l'espace des noms globaux si ce nom apparaît dans une " "instruction :keyword:`global` dans le même bloc de code. Si le nom n'est pas " -"lié, une exception :exc:`NameError` est levée." +"lié, une exception :exc:`NameError` est levée." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:469 msgid "" @@ -725,9 +725,9 @@ msgid "" "returned value (if any) is used as an argument to construct :exc:" "`StopIteration` and becomes the :attr:`StopIteration.value` attribute." msgstr "" -"Dans une fonction générateur, l'instruction :keyword:`return` indique que le " -"générateur est terminé et provoque la levée d'une :exc:`StopIteration`. La " -"valeur de retour (s'il y en a une) est utilisée comme argument pour " +"Dans une fonction génératrice, l'instruction :keyword:`return` indique que " +"le générateur est terminé et provoque la levée d'une :exc:`StopIteration`. " +"La valeur de retour (s'il y en a une) est utilisée comme argument pour " "construire l'exception :exc:`StopIteration` et devient l'attribut :attr:" "`StopIteration.value`." @@ -738,10 +738,10 @@ msgid "" "`StopAsyncIteration` to be raised. A non-empty :keyword:`!return` statement " "is a syntax error in an asynchronous generator function." msgstr "" -"Dans une fonction générateur asynchrone, une instruction :keyword:`return` " +"Dans une fonction génératrice asynchrone, une instruction :keyword:`return` " "vide indique que le générateur asynchrone est terminé et provoque la levée " "d'une :exc:`StopAsyncIteration`. Une instruction :keyword:`!return` non vide " -"est une erreur de syntaxe dans une fonction générateur asynchrone." +"est une erreur de syntaxe dans une fonction génératrice asynchrone." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:519 msgid "The :keyword:`!yield` statement" @@ -773,9 +773,9 @@ msgid "" msgstr "" "Les expressions et les instructions *yield* sont utilisées seulement dans la " "définition des fonctions :term:`générateurs ` et apparaissent " -"uniquement dans le corps de la fonction générateur. L'utilisation de *yield* " -"dans la définition d'une fonction est suffisant pour que cette définition " -"crée une fonction générateur au lieu d'une fonction normale." +"uniquement dans le corps de la fonction génératrice. L'utilisation de " +"*yield* dans la définition d'une fonction est suffisant pour que cette " +"définition crée une fonction génératrice au lieu d'une fonction normale." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:549 msgid "" @@ -808,7 +808,7 @@ msgid "" "`BaseException`. If it is a class, the exception instance will be obtained " "when needed by instantiating the class with no arguments." msgstr "" -"Sinon, :keyword:`raise` évalue la première expression en tant qu'objet " +"Sinon, :keyword:`raise` évalue la première expression en tant qu'objet " "exception. Ce doit être une sous-classe ou une instance de :class:" "`BaseException`. Si c'est une classe, l'instance de l'exception est obtenue " "en instanciant la classe sans argument (au moment voulu)." @@ -830,7 +830,7 @@ msgid "" "exception instance, with its traceback set to its argument), like so::" msgstr "" "Normalement, un objet *trace d'appels* est créé automatiquement quand une " -"exception est levée et il lui est rattaché comme attribut :attr:" +"exception est levée et il lui est rattaché comme attribut :attr:" "`__traceback__`, en lecture-écriture. Vous pouvez créer une exception et " "définir votre propre trace d'appels d'un seul coup en utilisant la méthode " "des exceptions :meth:`with_traceback` (qui renvoie la même instance " @@ -1005,7 +1005,7 @@ msgid "" "module, which includes execution of the module's code." msgstr "" "Les détails de la première étape, de recherche et de chargement des modules " -"sont décrits largement dans la section relative au :ref:`système " +"sont décrits largement dans la section relative au :ref:`système " "d'importation `, qui décrit également les différents types de " "paquets et modules qui peuvent être importés, de même que les points " "d'entrée pouvant être utilisés pour personnaliser le système d'importation. " @@ -1035,9 +1035,9 @@ msgid "" "module, the module's name is bound in the local namespace as a reference to " "the imported module" msgstr "" -"si aucun autre nom n'est spécifié et que le module en cours d'importation " +"Si aucun autre nom n'est spécifié et que le module en cours d'importation " "est un module de niveau le plus haut, le nom du module est lié dans l'espace " -"des noms locaux au module importé ;" +"des noms locaux au module importé" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:768 msgid "" @@ -1046,11 +1046,11 @@ msgid "" "namespace as a reference to the top level package. The imported module must " "be accessed using its full qualified name rather than directly" msgstr "" -"si le module en cours d'importation n'est *pas* un module de plus haut " +"Si le module en cours d'importation n'est *pas* un module de plus haut " "niveau, alors le nom du paquet de plus haut niveau qui contient ce module " "est lié dans l'espace des noms locaux au paquet de plus haut niveau. Vous " "pouvez accéder au module importé en utilisant son nom pleinement qualifié et " -"non directement." +"non directement" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:778 msgid "The :keyword:`from` form uses a slightly more complex process:" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "pour chaque nom spécifié dans les clauses :keyword:`import` :" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:784 msgid "check if the imported module has an attribute by that name" -msgstr "vérifie si le module importé possède un attribut avec ce nom ;" +msgstr "vérifie si le module importé possède un attribut avec ce nom" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:785 msgid "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "" "imported module again for that attribute" msgstr "" "si non, essaie d'importer un sous-module avec ce nom puis vérifie si le " -"module importé possède lui-même cet attribut ;" +"module importé possède lui-même cet attribut" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:787 msgid "if the attribute is not found, :exc:`ImportError` is raised." @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgid "" msgstr "" "sinon, une référence à cette valeur est stockée dans l'espace des noms " "locaux, en utilisant le nom de la clause :keyword:`!as` si elle est " -"présente, sinon en utilisant le nom de l'attribut." +"présente, sinon en utilisant le nom de l'attribut" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:792 msgid "Examples::" @@ -1188,6 +1188,8 @@ msgid "" "``module``, ``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys." "path_hooks``." msgstr "" +"Lève un :ref:`évenement d'audit ` avec les arguments ``module``, " +"``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys.path_hooks``." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:847 msgid "Future statements" @@ -1262,7 +1264,7 @@ msgstr "" "autorisées par l'instruction `future` sont toujours reconnues par Python 3. " "Cette liste comprend ``absolute_import``, ``division``, ``generators``, " "``generator_stop``, ``unicode_literals``, ``print_function``, " -"``nested_scopes`` et ``with_statement``. Elles sont toutes redondantes car " +"``nested_scopes`` et ``with_statement``. Elles sont toutes redondantes car, " "elles sont de toute manière activées ; elles ne sont conservées que par " "souci de compatibilité descendante." @@ -1301,7 +1303,7 @@ msgid "" msgstr "" "La sémantique à l'exécution est la même que pour toute autre instruction " "d'importation : il existe un module standard :mod:`__future__`, décrit plus " -"loin, qui est importé comme les autres au moment ou l'instruction *future* " +"loin, qui est importé comme les autres au moment où l'instruction *future* " "est exécutée." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:902 @@ -1336,7 +1338,7 @@ msgstr "" "`compile` dans un module :mod:`M` comportant une instruction *future* " "utilise, par défaut, la nouvelle syntaxe ou sémantique associée à " "l'instruction *future*. Ceci peut être contrôle par des arguments optionnels " -"à :func:`compile` --- voir la documentation de cette fonction pour les " +"à :func:`compile` --- voir la documentation de cette fonction pour les " "détails." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:918 @@ -1349,14 +1351,14 @@ msgid "" msgstr "" "Une instruction *future* entrée à l'invite de l'interpréteur interactif est " "effective pour le reste de la session de l'interpréteur. Si l'interpréteur " -"est démarré avec l'option :option:`-i`, qu'un nom de script est passé pour " +"est démarré avec l'option :option:`-i`, qu'un nom de script est passé pour " "être exécuté et que ce script contient une instruction *future*, elle est " "effective pour la session interactive qui démarre après l'exécution du " "script." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:926 msgid ":pep:`236` - Back to the __future__" -msgstr ":pep:`236` — retour vers le ``__future__``" +msgstr ":pep:`236` — Retour vers le ``__future__``" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:927 msgid "The original proposal for the __future__ mechanism." @@ -1398,7 +1400,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les noms listés dans l'instruction :keyword:`global` ne doivent pas être " "définis en tant que paramètre formel, cible d'une boucle :keyword:`for`, " -"dans une définition de :keyword:`class`, de fonction, d'instruction :" +"dans une définition de :keyword:`class`, de fonction, d'instruction :" "keyword:`import` ou une annotation de variable." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:959 @@ -1408,7 +1410,7 @@ msgid "" "enforce them or silently change the meaning of the program." msgstr "" "L'implémentation actuelle ne vérifie pas toutes ces interdictions mais " -"n'abusez pas de cette liberté car les implémentations futures pourraient " +"n'abusez pas de cette liberté car, les implémentations futures pourraient " "faire la vérification ou modifier le comportement du programme sans vous " "avertir." @@ -1446,7 +1448,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'instruction :keyword:`nonlocal` fait que les noms listés font référence " "aux variables liées précédemment, dans la portée la plus petite entourant " -"l'instruction, à l'exception des variables globales. C'est important car le " +"l'instruction, à l'exception des variables globales. C'est important car, le " "comportement par défaut pour les liaisons consiste à chercher d'abord dans " "l'espace des noms locaux. Cette instruction permet à du code encapsulé de se " "lier à des variables en dehors de la portée locale du code mais sans avoir " From 10f8947cb2a24b3e66eda904c08486c278f33bf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AntoineVenier Date: Wed, 18 Dec 2019 11:36:56 +0100 Subject: [PATCH 2/6] prise en compte des remarques --- reference/simple_stmts.po | 58 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index 4681afc5e..b0ed17578 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -85,8 +85,8 @@ msgid "" "(See section :ref:`primaries` for the syntax definitions for *attributeref*, " "*subscription*, and *slicing*.)" msgstr "" -"(Voir la section :ref:`primaries` pour la définition des syntaxes de " -"*attributeref*, *subscription* et *slicing*.)" +"Voir la section :ref:`primaries` pour la définition des syntaxes de " +"*attributeref*, *subscription* et *slicing*." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:99 msgid "" @@ -180,16 +180,16 @@ msgid "" "statement in the current code block: the name is bound to the object in the " "current local namespace." msgstr "" -"Si le nom n'apparaît pas dans une instruction :keyword:`global` ou :keyword:" -"`nonlocal` (respectivement) du bloc de code courant : le nom est lié à " -"l'objet dans l'espace courant des noms locaux." +"si le nom n'apparaît pas dans une instruction :keyword:`global` ou :keyword:" +"`nonlocal` (respectivement) du bloc de code courant, le nom est lié à " +"l'objet dans l'espace courant des noms locaux ;" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:151 msgid "" "Otherwise: the name is bound to the object in the global namespace or the " "outer namespace determined by :keyword:`nonlocal`, respectively." msgstr "" -"Sinon : le nom est lié à l'objet dans l'espace des noms globaux ou dans un " +"Sinon le nom est lié à l'objet dans l'espace des noms globaux ou dans un " "espace de nommage plus large déterminé par :keyword:`nonlocal`, " "respectivement." @@ -382,8 +382,8 @@ msgid "" "(See section :ref:`primaries` for the syntax definitions of the last three " "symbols.)" msgstr "" -"(Voir la section :ref:`primaries` pour la définition des syntaxes des trois " -"derniers symboles.)" +"Voir la section :ref:`primaries` pour la définition des syntaxes des trois " +"derniers symboles." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:292 msgid "" @@ -725,9 +725,9 @@ msgid "" "returned value (if any) is used as an argument to construct :exc:" "`StopIteration` and becomes the :attr:`StopIteration.value` attribute." msgstr "" -"Dans une fonction génératrice, l'instruction :keyword:`return` indique que " -"le générateur est terminé et provoque la levée d'une :exc:`StopIteration`. " -"La valeur de retour (s'il y en a une) est utilisée comme argument pour " +"Dans une fonction générateur, l'instruction :keyword:`return` indique que le " +"générateur est terminé et provoque la levée d'une :exc:`StopIteration`. La " +"valeur de retour (s'il y en a une) est utilisée comme argument pour " "construire l'exception :exc:`StopIteration` et devient l'attribut :attr:" "`StopIteration.value`." @@ -738,10 +738,10 @@ msgid "" "`StopAsyncIteration` to be raised. A non-empty :keyword:`!return` statement " "is a syntax error in an asynchronous generator function." msgstr "" -"Dans une fonction génératrice asynchrone, une instruction :keyword:`return` " +"Dans une fonction générateur asynchrone, une instruction :keyword:`return` " "vide indique que le générateur asynchrone est terminé et provoque la levée " "d'une :exc:`StopAsyncIteration`. Une instruction :keyword:`!return` non vide " -"est une erreur de syntaxe dans une fonction génératrice asynchrone." +"est une erreur de syntaxe dans une fonction générateur asynchrone." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:519 msgid "The :keyword:`!yield` statement" @@ -773,9 +773,9 @@ msgid "" msgstr "" "Les expressions et les instructions *yield* sont utilisées seulement dans la " "définition des fonctions :term:`générateurs ` et apparaissent " -"uniquement dans le corps de la fonction génératrice. L'utilisation de " -"*yield* dans la définition d'une fonction est suffisant pour que cette " -"définition crée une fonction génératrice au lieu d'une fonction normale." +"uniquement dans le corps de la fonction générateur. L'utilisation de *yield* " +"dans la définition d'une fonction est suffisant pour que cette définition " +"crée une fonction générateur au lieu d'une fonction normale." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:549 msgid "" @@ -1035,9 +1035,9 @@ msgid "" "module, the module's name is bound in the local namespace as a reference to " "the imported module" msgstr "" -"Si aucun autre nom n'est spécifié et que le module en cours d'importation " +"si aucun autre nom n'est spécifié et que le module en cours d'importation " "est un module de niveau le plus haut, le nom du module est lié dans l'espace " -"des noms locaux au module importé" +"des noms locaux au module importé ;" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:768 msgid "" @@ -1046,11 +1046,11 @@ msgid "" "namespace as a reference to the top level package. The imported module must " "be accessed using its full qualified name rather than directly" msgstr "" -"Si le module en cours d'importation n'est *pas* un module de plus haut " +"si le module en cours d'importation n'est *pas* un module de plus haut " "niveau, alors le nom du paquet de plus haut niveau qui contient ce module " "est lié dans l'espace des noms locaux au paquet de plus haut niveau. Vous " "pouvez accéder au module importé en utilisant son nom pleinement qualifié et " -"non directement" +"non directement." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:778 msgid "The :keyword:`from` form uses a slightly more complex process:" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "pour chaque nom spécifié dans les clauses :keyword:`import` :" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:784 msgid "check if the imported module has an attribute by that name" -msgstr "vérifie si le module importé possède un attribut avec ce nom" +msgstr "vérifie si le module importé possède un attribut avec ce nom ;" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:785 msgid "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgid "" "imported module again for that attribute" msgstr "" "si non, essaie d'importer un sous-module avec ce nom puis vérifie si le " -"module importé possède lui-même cet attribut" +"module importé possède lui-même cet attribut ;" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:787 msgid "if the attribute is not found, :exc:`ImportError` is raised." @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgid "" msgstr "" "sinon, une référence à cette valeur est stockée dans l'espace des noms " "locaux, en utilisant le nom de la clause :keyword:`!as` si elle est " -"présente, sinon en utilisant le nom de l'attribut" +"présente, sinon en utilisant le nom de l'attribut." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:792 msgid "Examples::" @@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "" "autorisées par l'instruction `future` sont toujours reconnues par Python 3. " "Cette liste comprend ``absolute_import``, ``division``, ``generators``, " "``generator_stop``, ``unicode_literals``, ``print_function``, " -"``nested_scopes`` et ``with_statement``. Elles sont toutes redondantes car, " +"``nested_scopes`` et ``with_statement``. Elles sont toutes redondantes car " "elles sont de toute manière activées ; elles ne sont conservées que par " "souci de compatibilité descendante." @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:926 msgid ":pep:`236` - Back to the __future__" -msgstr ":pep:`236` — Retour vers le ``__future__``" +msgstr ":pep:`236` — retour vers le ``__future__``" #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:927 msgid "The original proposal for the __future__ mechanism." @@ -1400,8 +1400,8 @@ msgid "" msgstr "" "Les noms listés dans l'instruction :keyword:`global` ne doivent pas être " "définis en tant que paramètre formel, cible d'une boucle :keyword:`for`, " -"dans une définition de :keyword:`class`, de fonction, d'instruction :" -"keyword:`import` ou une annotation de variable." +"dans une définition de :keyword:`class`, de fonction, d'instruction :keyword:" +"`import` ou une annotation de variable." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:959 msgid "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgid "" "enforce them or silently change the meaning of the program." msgstr "" "L'implémentation actuelle ne vérifie pas toutes ces interdictions mais " -"n'abusez pas de cette liberté car, les implémentations futures pourraient " +"n'abusez pas de cette liberté car les implémentations futures pourraient " "faire la vérification ou modifier le comportement du programme sans vous " "avertir." @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'instruction :keyword:`nonlocal` fait que les noms listés font référence " "aux variables liées précédemment, dans la portée la plus petite entourant " -"l'instruction, à l'exception des variables globales. C'est important car, le " +"l'instruction, à l'exception des variables globales. C'est important car le " "comportement par défaut pour les liaisons consiste à chercher d'abord dans " "l'espace des noms locaux. Cette instruction permet à du code encapsulé de se " "lier à des variables en dehors de la portée locale du code mais sans avoir " From 03dea1610fd2bc6c8fabf2265888b4802e94b466 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antoine Venier <36082320+AntoineVenier@users.noreply.github.com> Date: Wed, 18 Dec 2019 20:04:31 +0100 Subject: [PATCH 3/6] Update reference/simple_stmts.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> --- reference/simple_stmts.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index b0ed17578..0bdbfee11 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgid "" "``module``, ``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys." "path_hooks``." msgstr "" -"Lève un :ref:`évenement d'audit ` avec les arguments ``module``, " +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` avec les arguments ``module``, " "``filename``, ``sys.path``, ``sys.meta_path``, ``sys.path_hooks``." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:847 From bb4eec9eef8e50f65f2dbd99d6d5ef4a3c248b79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antoine Venier <36082320+AntoineVenier@users.noreply.github.com> Date: Wed, 18 Dec 2019 20:04:57 +0100 Subject: [PATCH 4/6] Update reference/simple_stmts.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> --- reference/simple_stmts.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index 0bdbfee11..80cdb23f6 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "" "`compile` dans un module :mod:`M` comportant une instruction *future* " "utilise, par défaut, la nouvelle syntaxe ou sémantique associée à " "l'instruction *future*. Ceci peut être contrôle par des arguments optionnels " -"à :func:`compile` --- voir la documentation de cette fonction pour les " +"à :func:`compile` — voir la documentation de cette fonction pour les " "détails." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:918 From 3f8c9c3473154c5901557162a873db7cc9d27af8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Antoine Venier <36082320+AntoineVenier@users.noreply.github.com> Date: Wed, 18 Dec 2019 20:05:21 +0100 Subject: [PATCH 5/6] Update reference/simple_stmts.po Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> --- reference/simple_stmts.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index 80cdb23f6..e79e60a32 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -189,7 +189,7 @@ msgid "" "Otherwise: the name is bound to the object in the global namespace or the " "outer namespace determined by :keyword:`nonlocal`, respectively." msgstr "" -"Sinon le nom est lié à l'objet dans l'espace des noms globaux ou dans un " +"sinon le nom est lié à l'objet dans l'espace des noms globaux ou dans un " "espace de nommage plus large déterminé par :keyword:`nonlocal`, " "respectivement." From 9778133a06abd68a57bd98efd2368506fd7383ce Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AntoineVenier Date: Thu, 19 Dec 2019 10:28:20 +0100 Subject: [PATCH 6/6] =?UTF-8?q?prise=20en=20compte=20des=20derni=C3=A8res?= =?UTF-8?q?=20modifications?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- reference/simple_stmts.po | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index e79e60a32..5e3b343df 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -1338,8 +1338,7 @@ msgstr "" "`compile` dans un module :mod:`M` comportant une instruction *future* " "utilise, par défaut, la nouvelle syntaxe ou sémantique associée à " "l'instruction *future*. Ceci peut être contrôle par des arguments optionnels " -"à :func:`compile` — voir la documentation de cette fonction pour les " -"détails." +"à :func:`compile` — voir la documentation de cette fonction pour les détails." #: ../Doc/reference/simple_stmts.rst:918 msgid ""