From 5c9c46fafb129e045439dcc1b4126bbba1410d63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean Abou Samra Date: Thu, 24 Feb 2022 02:09:28 +0100 Subject: [PATCH 1/2] Correction d'erreurs de syntax reST MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Toutes trouvées par sphinx-lint avec . Le but final est d'intégrer cela à la CI. Ce commit corrige principalement les backticks simples, qui devraient soit être doubles (pour du code), soit devenir des étoiles (si c'est vraiment l'italique qui est approprié). Il reste encore quelques erreurs de sphinx-lint, soit des faux positifs, soit des cas où je souhaite améliorer la pertinence du message d'erreur. --- c-api/object.po | 2 +- distutils/apiref.po | 6 +- distutils/builtdist.po | 4 +- distutils/setupscript.po | 2 +- extending/extending.po | 2 +- faq/programming.po | 2 +- howto/logging.po | 152 ++++++++++++++++++------------------- howto/pyporting.po | 2 +- library/asyncio.po | 10 +-- library/dataclasses.po | 2 +- library/gettext.po | 2 +- library/gzip.po | 2 +- library/idle.po | 6 +- library/locale.po | 2 +- library/multiprocessing.po | 2 +- library/operator.po | 4 +- library/platform.po | 4 +- library/posix.po | 4 +- library/pprint.po | 2 +- library/pty.po | 6 +- library/queue.po | 2 +- library/stdtypes.po | 12 +-- library/string.po | 2 +- library/struct.po | 2 +- library/subprocess.po | 4 +- library/tkinter.po | 4 +- library/turtle.po | 26 +++---- library/unittest.po | 6 +- library/xml.sax.po | 2 +- library/zipapp.po | 2 +- library/zipfile.po | 2 +- reference/expressions.po | 2 +- reference/simple_stmts.po | 4 +- using/windows.po | 6 +- 34 files changed, 147 insertions(+), 147 deletions(-) diff --git a/c-api/object.po b/c-api/object.po index 2119a1b4e..c224b9272 100644 --- a/c-api/object.po +++ b/c-api/object.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" "Traite proprement le renvoi de :c:data:`Py_NotImplemented` depuis " "l'intérieur d'une fonction C (c'est-à-dire, incrémente le compteur de " -"référence de `NotImplemented` et le renvoie)." +"référence de ``NotImplemented`` et le renvoie)." #: c-api/object.rst:24 msgid "" diff --git a/distutils/apiref.po b/distutils/apiref.po index 03cc69f0f..aa5824266 100644 --- a/distutils/apiref.po +++ b/distutils/apiref.po @@ -2143,10 +2143,10 @@ msgid "" msgstr "" "Pour AIX, à partir de Python 3.9, une chaîne de caractères est renvoyée " "commençant par ``aix``, puis des champs additionnels (séparés par ``'-'``) " -"qui représentent les valeurs combinées de `AIX Version`, `Release and " -"Technology Level` (premier champ), `Build Date` (deuxième champ) et taille " +"qui représentent les valeurs combinées de la version d'AIX accompagnée du numéro de publication et du " +"« niveau de technologie » (premier champ), la date de la version (deuxième champ), et taille " "en bits (troisième champ). En Python 3.8 et avant, seul un champ additionnel " -"avec la version d'AIX et la `Release` étaient renvoyés." +"avec la version d'AIX et le numéro de publication étaient renvoyés." #: distutils/apiref.rst:1151 msgid "Examples of returned values on AIX:" diff --git a/distutils/builtdist.po b/distutils/builtdist.po index 3596c6fa5..2faa2263e 100644 --- a/distutils/builtdist.po +++ b/distutils/builtdist.po @@ -371,11 +371,11 @@ msgstr ":command:`bdist_msi`" #: distutils/builtdist.rst:141 msgid "msi" -msgstr "`msi`" +msgstr "msi" #: distutils/builtdist.rst:145 msgid "bdist_msi is deprecated since Python 3.9." -msgstr "`bdist_msi` est obsolète depuis Python 3.9." +msgstr "``bdist_msi`` est obsolète depuis Python 3.9." #: distutils/builtdist.rst:147 msgid "" diff --git a/distutils/setupscript.po b/distutils/setupscript.po index 786606337..7fed3c7f2 100644 --- a/distutils/setupscript.po +++ b/distutils/setupscript.po @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "" "installations ``système`` ; ``site.USER_BASE`` pour les installations " "``utilisateur``). *Distutils* permet à *répertoire* d'être un chemin " "d'installation absolu, mais cela est déconseillé dans la mesure où c'est " -"incompatible avec la mise au format `wheel` du paquet. Aucune information de " +"incompatible avec la mise au format *wheel* du paquet. Aucune information de " "répertoire provenant de *fichiers* n'est utilisée pour déterminer " "l’emplacement final d'installation du fichier ; seul le nom du fichier est " "utilisé." diff --git a/extending/extending.po b/extending/extending.po index 43dec4079..27a47cbbf 100644 --- a/extending/extending.po +++ b/extending/extending.po @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid "" "would disappear when :func:`PyInit_spam` terminates!" msgstr "" "Notez que ``PySpam_API`` est déclaré ``static`` ; sinon le tableau de " -"pointeurs disparaîtrait lorsque :func:`PyInit_spam`` se finit !" +"pointeurs disparaîtrait lorsque :func:`PyInit_spam` se finit !" #: extending/extending.rst:1283 msgid "" diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 5768c50b5..050ffbe4e 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -515,7 +515,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les modules doivent être importés au début d'un fichier. Ceci permet " "d'afficher clairement de quels modules le code à besoin et évite de se " -"demander si le module est dans le contexte. Faire un seul `import` par ligne " +"demander si le module est dans le contexte. Faire un seul ``import`` par ligne " "rend l'ajout et la suppression d'une importation de module plus aisé, mais " "importer plusieurs modules sur une même ligne prend moins d'espace." diff --git a/howto/logging.po b/howto/logging.po index 61144c109..1e0a558d6 100644 --- a/howto/logging.po +++ b/howto/logging.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Vinay Sajip " #: howto/logging.rst:12 msgid "Basic Logging Tutorial" -msgstr "Les bases de l'utilisation du module `logging`" +msgstr "Les bases de l'utilisation du module ``logging``" #: howto/logging.rst:14 msgid "" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" #: howto/logging.rst:23 msgid "When to use logging" -msgstr "Quand utiliser `logging`" +msgstr "Quand utiliser ``logging``" #: howto/logging.rst:25 msgid "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgid "" msgstr "" "Comme vous pouvez le voir, l'inclusion des données variables dans le message " "de description de l'évènement emploie le vieux style de formatage avec %. " -"C'est pour assurer la rétrocompatibilité : le module `logging` est antérieur " +"C'est pour assurer la rétrocompatibilité : le module ``logging`` est antérieur " "aux nouvelles options de formatage comme :meth:`str.format` ou :class:" "`string.Template`. Ces nouvelles options de formatage *sont* gérées, mais " "leur exploration sort du cadre de ce tutoriel, voyez :ref:`formatting-" @@ -477,7 +477,7 @@ msgid "" "including variable data) and perhaps to display when the event occurred. " "This is described in the next section." msgstr "" -"Notez que le `root` qui apparaissait dans les exemples précédents a disparu. " +"Notez que le ``root`` qui apparaissait dans les exemples précédents a disparu. " "Pour voir l'ensemble des éléments qui peuvent apparaître dans la chaîne de " "format, référez-vous à la documentation pour :ref:`logrecord-attributes`. " "Pour une utilisation simple, vous avez seulement besoin du *levelname* (la " @@ -535,7 +535,7 @@ msgid "" "of your favourite beverage and carry on." msgstr "" "Nous concluons ainsi le tutoriel basique. Il devrait suffire à vous mettre " -"le pied à l'étrier pour utiliser `logging`. Le module `logging` a beaucoup " +"le pied à l'étrier pour utiliser ``logging``. Le module ``logging`` a beaucoup " "d'autre cordes à son arc, mais pour en profiter au maximum, vous devez " "prendre le temps de lire les sections suivantes. Si vous êtes prêt, servez-" "vous votre boisson préférée et poursuivons." @@ -548,10 +548,10 @@ msgid "" "group (available at https://groups.google.com/forum/#!forum/comp.lang." "python) and you should receive help before too long." msgstr "" -"Si vos besoins avec `logging` sont simples, vous pouvez incorporer les " +"Si vos besoins avec ``logging`` sont simples, vous pouvez incorporer les " "exemples ci-dessus dans vos scripts. Si vous rencontrez des difficultés ou " "s'il y a quelque chose que vous ne comprenez pas, vous pouvez poser une " -"question sur le groupe Usenet `comp.lang.python` (accessible à https://" +"question sur le groupe Usenet ``comp.lang.python`` (accessible à https://" "groups.google.com/forum/#!forum/comp.lang.python), on vous répondra " "rapidement." @@ -628,8 +628,8 @@ msgstr "" "classe :class:`Logger` (que l'on appelle ci-dessous :dfn:`loggers`). Chaque " "instance a un nom et les instances sont organisées conceptuellement comme " "des hiérarchies dans l'espace de nommage, en utilisant un point comme " -"séparateur. Par exemple, un `logger` appelé `scan` est le parent des " -"`loggers` `scan.text`, `scan.html` et `scan.pdf`. Les noms des `loggers` " +"séparateur. Par exemple, un *logger* appelé ``scan`` est le parent des " +"*loggers* ``scan.text``, ``scan.html`` et ``scan.pdf``. Les noms des *loggers* " "peuvent être ce que vous voulez et indiquent le sous-domaine d'une " "application depuis lequel le message enregistré a été émis." @@ -639,7 +639,7 @@ msgid "" "logger, in each module which uses logging, named as follows::" msgstr "" "Une bonne convention lorsqu'on nomme les *loggers* est d'utiliser un " -"*logger* au niveau du module, dans chaque module qui emploie `logging`, " +"*logger* au niveau du module, dans chaque module qui emploie ``logging``, " "nommé de la façon suivante ::" #: howto/logging.rst:376 @@ -647,9 +647,9 @@ msgid "" "This means that logger names track the package/module hierarchy, and it's " "intuitively obvious where events are logged just from the logger name." msgstr "" -"Cela signifie que le nom d'un `logger` se rapporte à la hiérarchie du paquet " +"Cela signifie que le nom d'un *logger* se rapporte à la hiérarchie du paquet " "et des modules, et il est évident de voir où un événement a été enregistré " -"simplement en regardant le nom du `logger`." +"simplement en regardant le nom du *logger*." #: howto/logging.rst:379 msgid "" @@ -660,7 +660,7 @@ msgid "" "root logger's name is printed as 'root' in the logged output." msgstr "" "La racine de la hiérarchie des `loggers` est appelée le *root logger*. C'est " -"le `logger` utilisé par les fonctions :func:`debug`, :func:`info`, :func:" +"le *logger* utilisé par les fonctions :func:`debug`, :func:`info`, :func:" "`warning`, :func:`error` et :func:`critical`, qui appelle en fait les " "méthodes du même nom de l'objet *root logger*. Les fonctions et les méthodes " "ont la même signature. Le nom du *root logger* est affiché comme « `root` » " @@ -733,8 +733,8 @@ msgid "" "The flow of log event information in loggers and handlers is illustrated in " "the following diagram." msgstr "" -"Le flux des informations associées à un évènement dans les `loggers` et les " -"`handlers` est illustré dans le diagramme suivant." +"Le flux des informations associées à un évènement dans les *loggers* et les " +"*handlers* est illustré dans le diagramme suivant." #: howto/logging.rst:419 msgid "Loggers" @@ -752,17 +752,17 @@ msgstr "" "Les objets de classe :class:`Logger` ont un rôle triple. Premièrement, ils " "exposent plusieurs méthodes au code de l'application, de manière à ce " "qu'elle puisse enregistrer des messages en cours d'exécution. Deuxièmement, " -"les objets `logger` déterminent sur quel message agir selon leur sévérité (à " -"partir des filtres par défaut) ou selon les objets `filter` associés. " -"Troisièmement, les objets `logger` transmettent les messages pertinents à " -"tous les `handlers` concernés." +"les objets *logger* déterminent sur quel message agir selon leur sévérité (à " +"partir des filtres par défaut) ou selon les objets *filter* associés. " +"Troisièmement, les objets *logger* transmettent les messages pertinents à " +"tous les *handlers* concernés." #: howto/logging.rst:427 msgid "" "The most widely used methods on logger objects fall into two categories: " "configuration and message sending." msgstr "" -"Les méthodes des objets `logger` les plus utilisées appartiennent à deux " +"Les méthodes des objets *logger* les plus utilisées appartiennent à deux " "catégories : la configuration et l'envoi de messages." #: howto/logging.rst:430 @@ -778,10 +778,10 @@ msgid "" "messages and will ignore DEBUG messages." msgstr "" ":meth:`Logger.setLevel` spécifie le plus bas niveau de sévérité qu'un " -"`logger` traitera. Ainsi, `debug` est le niveau de sévérité défini par " -"défaut le plus bas et `critical` est le plus haut. Par exemple, si le niveau " -"de sévérité est INFO, le `logger` ne traite que les messages de niveau INFO, " -"WARNING, ERROR et CRITICAL ; il ignore les messages de niveau DEBUG." +"*logger* traitera. Ainsi, ``DEBUG`` est le niveau de sévérité défini par " +"défaut le plus bas et ``CRITICAL`` est le plus haut. Par exemple, si le niveau " +"de sévérité est ``INFO``, le *logger* ne traite que les messages de niveau ``INFO``, " +"``WARNING``, ``ERROR`` et ``CRITICAL`` ; il ignore les messages de niveau DEBUG." #: howto/logging.rst:438 msgid "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgid "" "in :ref:`handler-basic`." msgstr "" ":meth:`Logger.addHandler` et :meth:`Logger.removeHandler` ajoutent ou " -"enlèvent des objets `handlers` au `logger`. Les objets `handlers` sont " +"enlèvent des objets *handlers* au *logger*. Les objets *handlers* sont " "expliqués plus en détail dans :ref:`handler-basic`." #: howto/logging.rst:442 @@ -800,7 +800,7 @@ msgid "" "in :ref:`filter`." msgstr "" ":meth:`Logger.addFilter` et :meth:`Logger.removeFilter` ajoutent ou enlèvent " -"des objets `filter` au `logger`. Les objets `filters` sont expliqués plus en " +"des objets *filter* au *logger*. Les objets *filters* sont expliqués plus en " "détail dans :ref:`filter`." #: howto/logging.rst:446 @@ -810,13 +810,13 @@ msgid "" msgstr "" "Comme nous l'expliquons aux deux derniers paragraphes de cette section, vous " "n'avez pas besoin de faire appel à ces méthodes à chaque fois que vous créez " -"un `logger`." +"un *logger*." #: howto/logging.rst:449 msgid "" "With the logger object configured, the following methods create log messages:" msgstr "" -"Une fois que l'objet `logger` est correctement configuré, les méthodes " +"Une fois que l'objet *logger* est correctement configuré, les méthodes " "suivantes permettent de créer un message :" #: howto/logging.rst:451 @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" "de substitution de chaînes de caractères : ``%s``, ``%d``, ``%f``, etc. " "L'argument suivant est une liste des objets correspondant aux champs à " "substituer dans le message. En ce qui concerne ``**kwargs``, les méthodes de " -"`logging` ne tiennent compte que du mot clef ``exc_info`` et l'utilisent " +"``logging`` ne tiennent compte que du mot clef ``exc_info`` et l'utilisent " "pour déterminer s'il faut enregistrer les informations associées à une " "exception." @@ -877,13 +877,13 @@ msgid "" "loggers with names of ``foo.bar``, ``foo.bar.baz``, and ``foo.bam`` are all " "descendants of ``foo``." msgstr "" -":func:`getLogger` renvoie une référence à un objet `logger` du nom spécifié " -"si celui-ci est donné en argument. Dans le cas contraire, se sera le `logger " -"root`. Ces noms sont des structures hiérarchiques séparées par des points. " +":func:`getLogger` renvoie une référence à un objet *logger* du nom spécifié " +"si celui-ci est donné en argument. Dans le cas contraire, se sera le *logger " +"root*. Ces noms sont des structures hiérarchiques séparées par des points. " "Des appels répétés à :func:`getLogger` avec le même nom renvoient une " -"référence au même objet `logger`. Les `loggers` qui sont plus bas dans cette " -"liste hiérarchique sont des enfants des `loggers` plus haut dans la liste. " -"Par exemple, si un `logger` a le nom ``foo``, les `loggers` avec les noms " +"référence au même objet *logger*. Les *loggers* qui sont plus bas dans cette " +"liste hiérarchique sont des enfants des *loggers* plus haut dans la liste. " +"Par exemple, si un *logger* a le nom ``foo``, les *loggers* avec les noms " "``foo.bar``, ``foo.bar.baz``, et ``foo.bam`` sont tous des descendants de " "``foo``." @@ -898,14 +898,14 @@ msgid "" "the logger is used to determine whether the event is passed to the logger's " "handlers." msgstr "" -"On associe aux `loggers` un concept de *niveau effectif*. Si aucun niveau " -"n'est explicitement défini pour un `logger`, c'est le niveau du parent qui " +"On associe aux *loggers* un concept de *niveau effectif*. Si aucun niveau " +"n'est explicitement défini pour un *logger*, c'est le niveau du parent qui " "est utilisé comme niveau effectif. Si le parent n'a pas de niveau défini, " "c'est celui de *son* parent qui est considéré, et ainsi de suite ; on " "examine tous les ancêtres jusqu'à ce qu'un niveau explicite soit trouvé. Le " -"`logger root` a toujours un niveau explicite (``WARNING`` par défaut). Quand " -"le `logger` traite un événement, c'est ce niveau effectif qui est utilisé " -"pour déterminer si cet événement est transmis à ses `handlers`." +"*logger root* a toujours un niveau explicite (``WARNING`` par défaut). Quand " +"le *logger* traite un événement, c'est ce niveau effectif qui est utilisé " +"pour déterminer si cet événement est transmis à ses *handlers*." #: howto/logging.rst:485 msgid "" @@ -916,13 +916,13 @@ msgid "" "needed. (You can, however, turn off propagation by setting the *propagate* " "attribute of a logger to ``False``.)" msgstr "" -"Les `loggers` fils font remonter leurs messages aux `handlers` associés à " -"leurs `loggers` parents. De ce fait, il n'est pas nécessaire de définir et " -"configurer des `handlers` pour tous les `loggers` employés par une " -"application. Il suffit de configurer les `handlers` pour un `logger` de haut " -"niveau et de créer des `loggers` fils quand c'est nécessaire (on peut " +"Les *loggers* fils font remonter leurs messages aux *handlers* associés à " +"leurs *loggers* parents. De ce fait, il n'est pas nécessaire de définir et " +"configurer des *handlers* pour tous les *loggers* employés par une " +"application. Il suffit de configurer les *handlers* pour un *logger* de haut " +"niveau et de créer des *loggers* fils quand c'est nécessaire (on peut " "cependant empêcher la propagation aux ancêtres des messages en donnant la " -"valeur ``False`` à l'attribut *propagate* d'un `logger`)." +"valeur ``False`` à l'attribut *propagate* d'un *logger*)." #: howto/logging.rst:496 msgid "Handlers" @@ -942,13 +942,13 @@ msgid "" msgstr "" "Les objets de type :class:`~logging.Handler` sont responsables de la " "distribution des messages (selon leur niveau de sévérité) vers les " -"destinations spécifiées pour ce `handler`. Les objets :class:`Logger` " -"peuvent ajouter des objets `handler` à eux-mêmes en appelant :meth:`~Logger." +"destinations spécifiées pour ce *handler*. Les objets :class:`Logger` " +"peuvent ajouter des objets *handler* à eux-mêmes en appelant :meth:`~Logger." "addHandler`. Pour donner un exemple, une application peut envoyer tous les " -"messages dans un fichier journal, tous les messages de niveau `error` ou " -"supérieur vers la sortie standard, et tous les messages de niveau `critical` " +"messages dans un fichier journal, tous les messages de niveau ``ERROR`` ou " +"supérieur vers la sortie standard, et tous les messages de niveau ``CRITICAL`` " "vers une adresse de courriel. Dans ce scénario, nous avons besoin de trois " -"`handlers`, responsable chacun d'envoyer des messages d'une sévérité donnée " +"*handlers*, responsable chacun d'envoyer des messages d'une sévérité donnée " "vers une destination donnée." #: howto/logging.rst:508 @@ -968,9 +968,9 @@ msgid "" "application developers who are using the built-in handler objects (that is, " "not creating custom handlers) are the following configuration methods:" msgstr "" -"Peu de méthodes des objets `handlers` sont intéressantes pour les " +"Peu de méthodes des objets *handlers* sont intéressantes pour les " "développeurs. Les seules méthodes intéressantes lorsqu'on utilise les objets " -"`handlers` natifs (c'est à dire si l'on ne crée pas d'`handler` " +"*handlers* natifs (c'est à dire si l'on ne crée pas de *handler* " "personnalisé) sont les méthodes de configuration suivantes :" #: howto/logging.rst:517 @@ -982,20 +982,20 @@ msgid "" "level set in each handler determines which messages that handler will send " "on." msgstr "" -"La méthode :meth:`~Handler.setLevel`, comme celle des objets `logger` permet " +"La méthode :meth:`~Handler.setLevel`, comme celle des objets *logger* permet " "de spécifier le plus bas niveau de sévérité qui sera distribué à la " "destination appropriée. Pourquoi y a-t-il deux méthodes :func:`setLevel` ? " -"Le niveau défini dans le `logger` détermine quelle sévérité doit avoir un " -"message pour être transmis à ses `handlers`. Le niveau mis pour chaque " -"`handler` détermine quels messages seront envoyés aux destinations." +"Le niveau défini dans le *logger* détermine quelle sévérité doit avoir un " +"message pour être transmis à ses *handlers*. Le niveau mis pour chaque " +"*handler* détermine quels messages seront envoyés aux destinations." #: howto/logging.rst:523 msgid "" ":meth:`~Handler.setFormatter` selects a Formatter object for this handler to " "use." msgstr "" -":meth:`~Handler.setFormatter` sélectionne l'objet `Formatter` utilisé par " -"cet `handler`." +":meth:`~Handler.setFormatter` sélectionne l'objet ``Formatter`` utilisé par " +"ce ``handler``." #: howto/logging.rst:526 msgid "" @@ -1003,7 +1003,7 @@ msgid "" "configure and deconfigure filter objects on handlers." msgstr "" ":meth:`~Handler.addFilter` et :meth:`~Handler.removeFilter` configurent et " -"respectivement dé-configurent des objets `filter` sur les `handlers`." +"respectivement dé-configurent des objets *filter* sur les *handlers*." #: howto/logging.rst:529 msgid "" @@ -1031,10 +1031,10 @@ msgid "" "takes three optional arguments -- a message format string, a date format " "string and a style indicator." msgstr "" -"Les objets `formatter` configurent l'ordre final, la structure et le contenu " +"Les objets *formatter* configurent l'ordre final, la structure et le contenu " "du message. Contrairement à la classe de base :class:`logging.Handler`, le " -"code d'une application peut instancier un objet de classe `formatter`, même " -"si vous pouvez toujours sous-classer `formatter` si vous avez besoin d'un " +"code d'une application peut instancier un objet de classe *formatter*, même " +"si vous pouvez toujours sous-classer *formatter* si vous avez besoin d'un " "comportement spécial dans votre application. Le constructeur a trois " "arguments optionnels : une chaîne de formatage du message, un chaîne de " "formatage de la date et un indicateur de style." @@ -1097,30 +1097,30 @@ msgid "" "want all logging times to be shown in GMT, set the ``converter`` attribute " "in the Formatter class (to ``time.gmtime`` for GMT display)." msgstr "" -"Les `formatters` emploient une fonction configurable par l'utilisateur pour " +"Les *formatters* emploient une fonction configurable par l'utilisateur pour " "convertir le temps de création d'une entrée de journal en un *n*-uplet. Par " "défaut, :func:`time.localtime` est employé ; pour changer cela pour une " -"instance particulière de `formatter`, assignez une fonction avec la même " +"instance particulière de *formatter*, assignez une fonction avec la même " "signature que :func:`time.localtime` ou :func:`time.gmtime` à l'attribut " "``converter`` de cette instance. Pour changer cela pour tous les " -"`formatters`, par exemple si vous voulez que tous votre horodatage soit " +"*formatters*, par exemple si vous voulez que tous votre horodatage soit " "affiché en GMT, changez l'attribut ``converter`` de la classe ``Formatter`` " "en ``time.gmtime``." #: howto/logging.rst:583 msgid "Configuring Logging" -msgstr "Configuration de `Logging`" +msgstr "Configuration de ``logging``" #: howto/logging.rst:587 msgid "Programmers can configure logging in three ways:" -msgstr "On peut configurer `logging` de trois façons :" +msgstr "On peut configurer ``logging`` de trois façons :" #: howto/logging.rst:589 msgid "" "Creating loggers, handlers, and formatters explicitly using Python code that " "calls the configuration methods listed above." msgstr "" -"Créer des `loggers`, `handlers` et `formatters` explicitement en utilisant " +"Créer des *loggers*, *handlers* et *formatters* explicitement en utilisant " "du code Python qui appelle les méthodes de configuration listées ci-dessus." #: howto/logging.rst:591 @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgid "" "Creating a logging config file and reading it using the :func:`fileConfig` " "function." msgstr "" -"Créer un fichier de configuration de `logging` et le lire en employant la " +"Créer un fichier de configuration de ``logging`` et le lire en employant la " "fonction :func:`fileConfig`." #: howto/logging.rst:593 @@ -1146,8 +1146,8 @@ msgid "" "console handler, and a simple formatter using Python code::" msgstr "" "Pour la documentation de référence de ces deux dernières options, voyez :ref:" -"`logging-config-api`. L'exemple suivant configure un `logger` très simple, " -"un `handler` employant la console, et un `formatter` simple en utilisant du " +"`logging-config-api`. L'exemple suivant configure un *logger* très simple, " +"un *handler* employant la console, et un *formatter* simple en utilisant du " "code Python ::" #: howto/logging.rst:626 @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez constatez les avantages de l'approche par fichier de " "configuration par rapport à celle du code Python, principalement la " "séparation de la configuration et du code, et la possibilité pour une " -"personne qui ne code pas de modifier facilement les propriétés de `logging`." +"personne qui ne code pas de modifier facilement les propriétés de ``logging``." #: howto/logging.rst:703 msgid "" @@ -1233,10 +1233,10 @@ msgid "" "path)." msgstr "" "Notez que les noms de classe référencés dans le fichier de configuration " -"doivent être relatifs au module `logging`, ou des valeurs absolues qui " +"doivent être relatifs au module ``logging``, ou des valeurs absolues qui " "peuvent être résolues à travers les mécanismes d'importation habituels. " "Ainsi, on peut soit utiliser :class:`~logging.handlers.WatchedFileHandler` " -"(relativement au module `logging`) ou ``mypackage.mymodule.MyHandler`` (pour " +"(relativement au module ``logging``) ou ``mypackage.mymodule.MyHandler`` (pour " "une classe définie dans le paquet ``mypackage`` et le module ``mymodule``, " "si ``mypackage`` est disponible dans les chemins d'importation de Python)." @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "" "Si aucune configuration de journalisation n'est fournie, il est possible " "d'avoir une situation où un événement doit faire l'objet d'une " "journalisation, mais où aucun gestionnaire ne peut être trouvé pour tracer " -"l'événement. Le comportement du paquet ``logging`` dans ces circonstances " +"l'événement. Le comportement du paquet ```logging``` dans ces circonstances " "dépend de la version Python." #: howto/logging.rst:776 diff --git a/howto/pyporting.po b/howto/pyporting.po index 318f8ef91..35dc7d0a0 100644 --- a/howto/pyporting.po +++ b/howto/pyporting.po @@ -150,7 +150,7 @@ msgid "" "is the one installed for the Python currently in use, whether it be a system-" "wide ``pip`` or one installed within a :ref:`virtual environment `." msgstr "" -"Note : L'utilisation de ``python -m pip install`` garantit que le `pip` " +"Note : L'utilisation de ``python -m pip install`` garantit que le ``pip`` " "invoqué est bien celui installé avec la version de Python que vous utilisez, " "que ce soit un ``pip`` du système ou un ``pip`` installé dans un :ref:" "`environnement virtuel `." diff --git a/library/asyncio.po b/library/asyncio.po index 41f60589f..3d6ca27bf 100644 --- a/library/asyncio.po +++ b/library/asyncio.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgid "" "asyncio is a library to write **concurrent** code using the **async/await** " "syntax." msgstr "" -"`asyncio` est une bibliothèque permettant de faire de la programmation " +"``asyncio`` est une bibliothèque permettant de faire de la programmation " "asynchrone en utilisant la syntaxe *async*/*await*." #: library/asyncio.rst:26 @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "that provide high-performance network and web-servers, database connection " "libraries, distributed task queues, etc." msgstr "" -"`asyncio` constitue la base de nombreux cadriciels (*frameworks*) Python " +"``asyncio`` constitue la base de nombreux cadriciels (*frameworks*) Python " "asynchrones qui fournissent des utilitaires réseau et des serveurs web " "performants, des bibliothèques de connexion à des bases de données, des " "files d'exécution distribuées, etc." @@ -59,13 +59,13 @@ msgid "" "asyncio is often a perfect fit for IO-bound and high-level **structured** " "network code." msgstr "" -"`asyncio` est souvent le bon choix pour écrire du code réseau de haut-niveau " +"``asyncio`` est souvent le bon choix pour écrire du code réseau de haut-niveau " "et tributaire des entrées-sorties (*IO-bound*)." #: library/asyncio.rst:33 msgid "asyncio provides a set of **high-level** APIs to:" msgstr "" -"`asyncio` fournit des interfaces de programmation **haut-niveau** pour :" +"``asyncio`` fournit des interfaces de programmation **haut-niveau** pour :" #: library/asyncio.rst:35 msgid "" @@ -138,4 +138,4 @@ msgstr "Sommaire" #: library/asyncio.rst:96 msgid "The source code for asyncio can be found in :source:`Lib/asyncio/`." msgstr "" -"Le code source pour `asyncio` est disponible dans :source:`Lib/asyncio/`." +"Le code source d'``asyncio`` est disponible dans :source:`Lib/asyncio/`." diff --git a/library/dataclasses.po b/library/dataclasses.po index 0b2a8f713..d6109d78d 100644 --- a/library/dataclasses.po +++ b/library/dataclasses.po @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid "" "fields, and ``Base.x`` and ``D.z`` are regular fields::" msgstr "" "Dans cet exemple, ``Base.y``, ``Base.w``, et ``D.t`` sont des champs " -"exclusivement nommés alors que``Base.x`` et ``D.z`` sont des champs " +"exclusivement nommés alors que ``Base.x`` et ``D.z`` sont des champs " "normaux ::" #: library/dataclasses.rst:641 diff --git a/library/gettext.po b/library/gettext.po index c7eccb6fd..f49c378b5 100644 --- a/library/gettext.po +++ b/library/gettext.po @@ -298,7 +298,7 @@ msgid "" "list or the environment variables." msgstr "" "Le premier nom de fichier trouvé est renvoyé par :func:`find`. Si aucun " -"fichier n'a été trouvé, alors `None` est renvoyé. Si *all* est vrai, est " +"fichier n'a été trouvé, alors ``None`` est renvoyé. Si *all* est vrai, est " "renvoyée la liste de tous les noms de fichiers, dans l'ordre dans lequel ils " "apparaissent dans *languages* ou dans les variables d'environnement." diff --git a/library/gzip.po b/library/gzip.po index 0fa5187d6..ae86d39dd 100644 --- a/library/gzip.po +++ b/library/gzip.po @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "" "is no compression. The default is ``9``." msgstr "" "L'argument *compresslevel* est un entier de ``0`` à ``9`` contrôlant le " -"niveau de compression,``1`` est le plus rapide et produit la compression la " +"niveau de compression, ``1`` est le plus rapide et produit la compression la " "plus faible et ``9`` est le plus rapide et produit la compression la plus " "élevée. ``0`` désactive la compression. Par défaut à ``9``." diff --git a/library/idle.po b/library/idle.po index 9f5553047..9349593a8 100644 --- a/library/idle.po +++ b/library/idle.po @@ -994,7 +994,7 @@ msgid "" "In this section, 'C' refers to the :kbd:`Control` key on Windows and Unix " "and the :kbd:`Command` key on macOS." msgstr "" -"Dans cette section, *\"C\"* renvoie à la touche :kbd:`Contrôle`sous Windows " +"Dans cette section, *\"C\"* renvoie à la touche :kbd:`Contrôle` sous Windows " "et *Unix* et à la touche :kbd:`Commande` sous *macOS*." #: library/idle.rst:423 @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid "" "When user code raises SystemExit either directly or by calling sys.exit, " "IDLE returns to a Shell prompt instead of exiting." msgstr "" -"Lorsque l'utilisateur lève `SystemExit` directement ou en appelant ``sys." +"Lorsque l'utilisateur lève ``SystemExit`` directement ou en appelant ``sys." "exit``, IDLE revient au terminal IDLE au lieu de quitter." #: library/idle.rst:784 @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgid "" msgstr "" "La plupart des programmes *tkinter* exécutent ``root.mainloop()``, qui " "d'habitude ne renvoie pas jusqu'à ce que l'application *tk* soit détruite. " -"Si le programme est exécuté avec ``python -i``ou depuis un éditeur *IDLE*, " +"Si le programme est exécuté avec ``python -i`` ou depuis un éditeur *IDLE*, " "une invite de commande ``>>>`` n'apparaît pas tant que ``mainloop()`` ne " "termine pas, c'est-à-dire quand il ne reste plus rien avec lequel interagir." diff --git a/library/locale.po b/library/locale.po index 575b0d8b5..91d0fcef7 100644 --- a/library/locale.po +++ b/library/locale.po @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" "Sur certains systèmes, il est nécessaire d'invoquer :func:`setlocale` pour " "obtenir les préférences de l'utilisateur, cette fonction n'est donc pas " "utilisable sans protection dans les programmes à fils d'exécutions " -"multiples. Si l'appel de `setlocale` n'est pas nécessaire ou souhaité, " +"multiples. Si l'appel de ``setlocale`` n'est pas nécessaire ou souhaité, " "*do_setlocale* doit être réglé à ``False``." #: library/locale.rst:327 diff --git a/library/multiprocessing.po b/library/multiprocessing.po index 7279bc85c..7bf0294e9 100644 --- a/library/multiprocessing.po +++ b/library/multiprocessing.po @@ -808,7 +808,7 @@ msgid "" msgstr "" "Termine le processus. Sous Unix cela est réalisé à l'aide d'un signal " "``SIGTERM``, sous Windows :c:func:`TerminateProcess` est utilisé. Notez que " -"les gestionnaires de sortie, les clauses `finally` etc. ne sont pas " +"les gestionnaires de sortie, les clauses ``finally`` etc. ne sont pas " "exécutées." #: library/multiprocessing.rst:609 diff --git a/library/operator.po b/library/operator.po index 76ac4b722..0273a7dde 100644 --- a/library/operator.po +++ b/library/operator.po @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Renvoie le décalage de *b* bits vers la gauche de *a*." #: library/operator.rst:137 msgid "Return ``a % b``." -msgstr "Renvoie``a % b``." +msgstr "Renvoie ``a % b``." #: library/operator.rst:143 msgid "Return ``a * b``, for *a* and *b* numbers." @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "" #: library/operator.rst:498 msgid "``a = ifloordiv(a, b)`` is equivalent to ``a //= b``." -msgstr "``a = ifloordiv(a, b)``équivaut à ``a //= b``." +msgstr "``a = ifloordiv(a, b)`` équivaut à ``a //= b``." #: library/operator.rst:504 msgid "``a = ilshift(a, b)`` is equivalent to ``a <<= b``." diff --git a/library/platform.po b/library/platform.po index 4bc40a0a2..6746543d1 100644 --- a/library/platform.po +++ b/library/platform.po @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "" "Reasonable defaults are used when the above needs are not met." msgstr "" "La fonction dépend de la commande :file:`file` du système pour accomplir la " -"tâche. `file` est disponible sur quasiment toutes les plateformes Unix ainsi " +"tâche. ``file`` est disponible sur quasiment toutes les plateformes Unix ainsi " "que sur certaines plateformes hors de la famille Unix et l'exécutable doit " "pointer vers l'interpréteur Python. Des valeurs par défaut raisonnables sont " "utilisées lorsque les conditions précédentes ne sont pas atteintes." @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "" msgstr "" "Sur MacOS, la fonction essaie maintenant d'utiliser la fonction :func:" "`mac_ver` pour obtenir la version de MacOS plutôt que la version de Darwin : " -"le résultat de `mac_ver` est utilisé si ce n'est pas une chaîne vide." +"le résultat de ``mac_ver`` est utilisé si ce n'est pas une chaîne vide." #: library/platform.rst:90 msgid "Returns the (real) processor name, e.g. ``'amdk6'``." diff --git a/library/posix.po b/library/posix.po index 386038707..6cb72b688 100644 --- a/library/posix.po +++ b/library/posix.po @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "" "pathname of your home directory, equivalent to ``getenv(\"HOME\")`` in C." msgstr "" "Un dictionnaire représentant les variables d'environnement au moment où " -"l'interpréteur à été lancé. Les clés et les valeurs sont des `bytes` sous " -"Unix et des `str` sous Windows. Par exemple, ``environ[b'HOME']`` " +"l'interpréteur à été lancé. Les clés et les valeurs sont des ``bytes`` sous " +"Unix et des ``str`` sous Windows. Par exemple, ``environ[b'HOME']`` " "(``environ['HOME']`` dans Windows) est le chemin de votre dossier d’accueil, " "équivalent à ``getenv(\"HOME\")`` en C." diff --git a/library/pprint.po b/library/pprint.po index 6c106bd7f..587a42b3d 100644 --- a/library/pprint.po +++ b/library/pprint.po @@ -170,7 +170,7 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" "Affiche la représentation formatée de *object* suivie d'une nouvelle ligne. " -"Si *sort_dicts* est `False` (la valeur par défaut), les dictionnaires seront " +"Si *sort_dicts* est ``False`` (la valeur par défaut), les dictionnaires seront " "affichés avec leurs clés dans l'ordre d'insertion, sinon les clés des " "dictionnaires seront ordonnées. *args* et *kwargs* seront passés à :func:" "`pprint` comme paramètres de formatage." diff --git a/library/pty.po b/library/pty.po index 1d80bbb59..76c294995 100644 --- a/library/pty.po +++ b/library/pty.po @@ -117,8 +117,8 @@ msgid "" msgstr "" "L'implémentation par défaut pour les deux fonctions lit et renvoie jusqu'à " "1024 octets à chaque appel de la fonction. La fonction de rappel " -"`master_read` reçoit le descripteur de fichier du pseudo-terminal maître " -"pour lire la sortie du processus enfant, et `stdin_read` reçoit le " +"*master_read* reçoit le descripteur de fichier du pseudo-terminal maître " +"pour lire la sortie du processus enfant, et *stdin_read* reçoit le " "descripteur de fichier 0, pour lire l'entrée standard du processus parent." #: library/pty.rst:65 @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" "sera pas appelé après cela. Si *stdin_read* signale EOF, le terminal de " "contrôle ne peut plus communiquer avec le processus parent OU le processus " "enfant. À moins que le processus enfant ne quitte sans aucune entrée, " -"*spawn* sera lancé dans une boucle infinie. Si `master_read` indique la fin " +"*spawn* sera lancé dans une boucle infinie. Si *master_read* indique la fin " "de fichier, on aura le même comportement (sur Linux au moins)." #: library/pty.rst:72 diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index 501bfbb93..c83208f74 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -208,7 +208,7 @@ msgid "" "a subsequent call to put() will not block." msgstr "" "Renvoie ``True`` si la file est pleine, ``False`` sinon. Si ``full()`` " -"renvoie``True``, cela ne garantit pas qu'un appel ultérieur à ``get()`` ne " +"renvoie ``True``, cela ne garantit pas qu'un appel ultérieur à ``get()`` ne " "sera pas bloquant. Similairement, si ``full()`` retourne ``False``, cela ne " "garantit pas qu'un appel ultérieur à ``put()`` ne sera pas bloquant." diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index 4e32e7863..e41b4bb30 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -4198,8 +4198,8 @@ msgid "" msgstr "" "Comme les objets *bytes* sont des séquences d'entiers (semblables à un *n*-" "uplet), pour une instance de *bytes* *b*, ``b[0]`` sera un entier, tandis " -"que``b[0:1]`` sera un objet *bytes* de longueur 1. (Cela contraste avec les " -"chaînes, où l'indexation et le *slicing* donne une chaîne de longueur 1)" +"que ``b[0:1]`` sera un objet *bytes* de longueur 1. (Cela contraste avec les " +"chaînes, où l'indexation et le *slicing* donnent une chaîne de longueur 1.)" #: library/stdtypes.rst:2519 msgid "" @@ -5465,12 +5465,12 @@ msgid "" "Fortran order is preserved. For non-contiguous views, the data is converted " "to C first. *order=None* is the same as *order='C'*." msgstr "" -"*order* peut être {'C', 'F', 'A'}. Lorsque *order* est `'C'` ou `'F'`, les " +"*order* peut être ``'C'``, ``'F'`` ou ``'A'``. Lorsque *order* est ``'C'`` ou ``'F'``, les " "données du tableau original sont converties en ordre C ou Fortran. Pour les " -"vues contiguës, `'A'` renvoie une copie exacte de la mémoire physique. En " +"vues contiguës, ``'A'`` renvoie une copie exacte de la mémoire physique. En " "particulier, l'ordre Fortran en mémoire est conservé. Pour les vues non " -"contiguës, les données sont d'abord converties en C. `order=None` est " -"identique à `order='C'`." +"contiguës, les données sont d'abord converties en C. ``order=None`` est " +"identique à ``order='C'``." #: library/stdtypes.rst:3808 msgid "" diff --git a/library/string.po b/library/string.po index 4354cb72a..bc93612f3 100644 --- a/library/string.po +++ b/library/string.po @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "" "behaviors using the same implementation as the built-in :meth:`~str.format` " "method." msgstr "" -"La classe primitive `string` fournit la possibilité de faire des " +"La classe primitive ``str`` fournit la possibilité de faire des " "substitutions de variables complexes et du formatage de valeurs via la " "méthode :meth:`~str.format` décrite par :pep:`3101`. La classe :class:" "`Formatter` dans le module :mod:`string` permet de créer et personnaliser " diff --git a/library/struct.po b/library/struct.po index 237d183ab..371b6264d 100644 --- a/library/struct.po +++ b/library/struct.po @@ -997,7 +997,7 @@ msgid "" "The calculated size of the struct (and hence of the bytes object produced by " "the :meth:`pack` method) corresponding to :attr:`format`." msgstr "" -"La taille calculée de la structure agrégée (et donc de l'objet `bytes` " +"La taille calculée de la structure agrégée (et donc de l'objet ``bytes`` " "produit par la méthode :meth:`pack`) correspondante à :attr:`format`." #~ msgid "" diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index 7d56141a5..d76dded18 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -1812,8 +1812,8 @@ msgid "" msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu’un nouveau " "processus aura une priorité en temps réel. Vous ne devriez presque JAMAIS " -"utiliser REALTIME_PRIORITY_CLASS, car cela interrompt les fils d’exécution " -"système qui gèrent les entrées de la souris, du clavier et `flush` le cache " +"utiliser ``REALTIME_PRIORITY_CLASS``, car cela interrompt les fils d’exécution " +"système qui gèrent les entrées de la souris, du clavier et *flush* le cache " "de disque en arrière-plan. Cette classe peut convenir aux applications qui " "« parlent » directement au matériel ou qui effectuent de brèves tâches " "nécessitant des interruptions limitées." diff --git a/library/tkinter.po b/library/tkinter.po index d017cf8c9..93a10bc2b 100644 --- a/library/tkinter.po +++ b/library/tkinter.po @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgid "" "this protocol, the widget will always track the value of the variable, with " "no further intervention on your part." msgstr "" -"Il existe de nombreuses sous-classes utiles de `Variable` déjà définies : :" +"Il existe de nombreuses sous-classes utiles de ``Variable`` déjà définies : :" "class:`StringVar`, :class:`IntVar`, :class:`DoubleVar` et :class:" "`BooleanVar`. Pour lire la valeur courante d'une telle variable, appelez la " "méthode :meth:`get` dessus et, pour changer sa valeur, appelez la méthode :" @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgid "" "events and to have a callback function trigger when that event type occurs. " "The form of the bind method is::" msgstr "" -"La méthode `bind` de la commande d'objet graphique vous permet de surveiller " +"La méthode ``bind`` de la commande d'objet graphique vous permet de surveiller " "certains événements et d'avoir un déclencheur de fonction de rappel lorsque " "ce type d'événement se produit. La forme de la méthode de liaison est la " "suivante ::" diff --git a/library/turtle.po b/library/turtle.po index 6a1cfa132..84c17e37c 100644 --- a/library/turtle.po +++ b/library/turtle.po @@ -832,15 +832,15 @@ msgid "" "otherwise in clockwise direction. Finally the direction of the turtle is " "changed by the amount of *extent*." msgstr "" -"Dessine un cercle de rayon `radius`. Le centre se trouve à une distance de " -"`radius` à gauche de la tortue ; l'angle `extent` détermine quelle partie du " -"cercle est dessinée. Si `extent` n'est pas fourni, dessine le cercle en " -"entier. Si `extent` ne correspond pas à un cercle entier, la position " +"Dessine un cercle de rayon *radius*. Le centre se trouve à une distance de " +"*radius* à gauche de la tortue ; l'angle *extent* détermine quelle partie du " +"cercle est dessinée. Si *extent* n'est pas fourni, dessine le cercle en " +"entier. Si *extent* ne correspond pas à un cercle entier, la position " "actuelle du stylo est donnée par l'un des points d'extrémité de l'arc de " -"cercle. Si la valeur de `radius` est positive, dessine l'arc de cercle dans " +"cercle. Si la valeur de *radius* est positive, dessine l'arc de cercle dans " "le sens inverse des aiguilles d'une montre, sinon le dessine dans le sens " "des aiguilles d'une montre. Enfin, la direction de la tortue peut être " -"modifiée en réglant la valeur de `extent`." +"modifiée en réglant la valeur de *extent*." #: library/turtle.rst:485 msgid "" @@ -848,7 +848,7 @@ msgid "" "determines the number of steps to use. If not given, it will be calculated " "automatically. May be used to draw regular polygons." msgstr "" -"Comme le cercle est approximé par un polygone régulier inscrit, `steps` " +"Comme le cercle est approximé par un polygone régulier inscrit, *steps* " "détermine le nombre de pas à utiliser. Si cette valeur n'est pas donnée, " "elle sera calculée automatiquement. Elle peut être utilisée pour dessiner " "des polygones réguliers." @@ -866,8 +866,8 @@ msgid "" "Draw a circular dot with diameter *size*, using *color*. If *size* is not " "given, the maximum of pensize+4 and 2*pensize is used." msgstr "" -"Dessine un point circulaire de diamètre `size`, de la couleur `color`. Si le " -"paramètre `size` n'est pas indiqué, utilise la valeur maximum de la taille " +"Dessine un point circulaire de diamètre *size*, de la couleur *color*. Si le " +"paramètre *size* n'est pas indiqué, utilise la valeur maximum de la taille " "du stylo plus 4 et de la taille du stylo multiplié par 2." #: library/turtle.rst:532 @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr "" #: library/turtle.rst:724 msgid "a number if *x* is a number, else ``None``" -msgstr "un nombre si `x` est un nombre, sinon ``None``" +msgstr "un nombre si *x* est un nombre, sinon ``None``" #: library/turtle.rst:663 msgid "" @@ -1628,7 +1628,7 @@ msgid "" "``True`` or ``False`` -- if ``True``, a new binding will be added, otherwise " "it will replace a former binding" msgstr "" -"``True`` ou ``False`` — si``True``, un nouveau lien est ajouté, sinon il " +"``True`` ou ``False`` — si ``True``, un nouveau lien est ajouté, sinon il " "remplace un ancien lien" #: library/turtle.rst:1373 @@ -2744,7 +2744,7 @@ msgid "" "is stored and an additional one in the current working directory. The " "latter will override the settings of the first one." msgstr "" -"Il peut y avoir un :file:turtle.cfg` dans le dossier où se situe :mod:" +"Il peut y avoir un :file:`turtle.cfg` dans le dossier où se situe :mod:" "`turtle` et un autre dans le dossier de travail courant. Ce dernier prendra " "le dessus." @@ -3087,7 +3087,7 @@ msgid "" "behaviour corresponds to a ``fill()`` call without arguments in Python 2.6." msgstr "" "La méthode :meth:`Turtle.filling` a été ajoutée. Elle renvoie le booléen " -"``True`` si une opération de remplissage est en cours,``False`` sinon. Ce " +"``True`` si une opération de remplissage est en cours, ``False`` sinon. Ce " "comportement correspond à un appel à ``fill()`` sans argument en Python 2.6." #: library/turtle.rst:2491 diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index 7e9709d85..bcbfe4365 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Options de la ligne de commande" #: library/unittest.rst:200 msgid ":program:`unittest` supports these command-line options:" -msgstr "Le programme : `unittest` gère ces options de la ligne de commande :" +msgstr "Le programme :program:`unittest` gère ces options de la ligne de commande :" #: library/unittest.rst:206 msgid "" @@ -2944,9 +2944,9 @@ msgstr "" "Par exemple, si vous avez un module :mod:`SampleTests` contenant une classe :" "class:`TestCase` (classe dérivée de la classe :class:`SampleTestCase`) avec " "trois méthodes de test (:meth:`test_one`, :meth:`test_two` et :meth:" -"`test_three`), l'élément spécificateur `SampleTests.sampleTestCase` renvoie " +"`test_three`), l'élément spécificateur ``SampleTests.sampleTestCase`` renvoie " "une suite qui va exécuter les trois méthodes de tests. L'utilisation du " -"spécificateur `SampleTests.SampleTestCase.test_two` permettrait de retourner " +"spécificateur ``SampleTests.SampleTestCase.test_two`` permettrait de retourner " "une suite de tests qui ne lancerait que la méthode test :meth:`test_two`. Le " "spécificateur peut se référer à des modules et packages qui n'ont pas été " "importés. Ils seront importés par un effet de bord." diff --git a/library/xml.sax.po b/library/xml.sax.po index 5540e1463..6b393a74d 100644 --- a/library/xml.sax.po +++ b/library/xml.sax.po @@ -309,4 +309,4 @@ msgstr "" #: library/xml.sax.rst:175 msgid "Return an encapsulated exception object, or ``None``." -msgstr "Renvoie un objet d'exception encapsulé, ou``None``." +msgstr "Renvoie un objet d'exception encapsulé, ou ``None``." diff --git a/library/zipapp.po b/library/zipapp.po index 6c897fc7a..2af5d012a 100644 --- a/library/zipapp.po +++ b/library/zipapp.po @@ -73,7 +73,7 @@ msgid "" msgstr "" "Si *source* est un répertoire, une archive est créée à partir du contenu de " "*source*. Si *source* est un fichier, ce doit être une archive et il est " -"copié dans l'archive cible (ou le contenu de sa ligne `shebang` est affiché " +"copié dans l'archive cible (ou le contenu de sa ligne *shebang* est affiché " "si l'option ``--info`` est indiquée)." #: library/zipapp.rst:53 diff --git a/library/zipfile.po b/library/zipfile.po index dcb355af5..9431326ba 100644 --- a/library/zipfile.po +++ b/library/zipfile.po @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" "const:`ZIP_LZMA`, cela est sans effet. Avec :const:`ZIP_DEFLATED` les " "entiers de ``0`` à ``9`` sont acceptés (voir :class:`zlib ` pour plus d'informations). Avec :const:`ZIP_BZIP2` les entiers " -"de ``1``à ``9`` sont acceptés (voir :class:`bz2 ` pour plus " +"de ``1`` à ``9`` sont acceptés (voir :class:`bz2 ` pour plus " "d'informations)." #: library/zipfile.rst:653 diff --git a/reference/expressions.po b/reference/expressions.po index f26c23331..a3e1ca477 100644 --- a/reference/expressions.po +++ b/reference/expressions.po @@ -651,7 +651,7 @@ msgid "" "Yield expressions prohibited in the implicitly nested scopes used to " "implement comprehensions and generator expressions." msgstr "" -"Les expressions `yield` sont interdites dans la portée implicite imbriquée " +"Les expressions ``yield`` sont interdites dans la portée implicite imbriquée " "utilisée dans l'implémentation des compréhensions et des expressions " "génératrices." diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index b201e4289..239ee33b9 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "" "(see :pep:`563`)." msgstr "" "La seule fonctionnalité qui nécessite l'utilisation de l'instruction " -"`future` est ``annotations`` (voir la :pep:`563`)." +"``future`` est ``annotations`` (voir la :pep:`563`)." #: reference/simple_stmts.rst:883 msgid "" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid "" "compatibility." msgstr "" "Toutes les fonctionnalités (*feature* dans la grammaire ci-dessus) " -"autorisées par l'instruction `future` sont toujours reconnues par Python 3. " +"autorisées par l'instruction ``future`` sont toujours reconnues par Python 3. " "Cette liste comprend ``absolute_import``, ``division``, ``generators``, " "``generator_stop``, ``unicode_literals``, ``print_function``, " "``nested_scopes`` et ``with_statement``. Elles sont toutes redondantes car " diff --git a/using/windows.po b/using/windows.po index e988e9cbe..54c4015ac 100644 --- a/using/windows.po +++ b/using/windows.po @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Les raccourcis sont disponibles pour tous les utilisateurs" #: using/windows.rst:99 msgid "Removing the MAX_PATH Limitation" -msgstr "Suppression de la limitation `MAX_PATH`" +msgstr "Suppression de la limitation ``MAX_PATH``" #: using/windows.rst:101 msgid "" @@ -683,7 +683,7 @@ msgid "" msgstr "" "Une fois Python installé, vous pouvez ajouter ou supprimer des " "fonctionnalités depuis l'outil Windows *Programs and Features* (Programmes " -"et Fonctionnalités). Sélectionnez la ligne `Python` et choisissez " +"et Fonctionnalités). Sélectionnez la ligne ``Python`` et choisissez " "« Uninstall/Change » (Désinstaller/Modifier) pour ouvrir l'installateur en " "mode maintenance." @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgid "" "Note that ``.pth`` files (without leading underscore) will be processed " "normally by the :mod:`site` module when ``import site`` has been specified." msgstr "" -"Notez que les fichiers ``.pth`` (sans `underscore` précédant le ``pth``) " +"Notez que les fichiers ``.pth`` (sans signe souligné précédant le ``pth``) " "seront traités normalement par le module :mod:`site` lorsque ``import site`` " "a été spécifié." From 0c507d0f1103538144a2efe729899c1f6e15c232 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean Abou Samra Date: Thu, 24 Feb 2022 02:15:07 +0100 Subject: [PATCH 2/2] powrap **/*.po --- distutils/apiref.po | 9 +++--- faq/programming.po | 6 ++-- howto/logging.po | 59 ++++++++++++++++++++------------------- library/asyncio.po | 4 +-- library/platform.po | 8 +++--- library/pprint.po | 4 +-- library/stdtypes.po | 12 ++++---- library/subprocess.po | 10 +++---- library/tkinter.po | 8 +++--- library/unittest.po | 15 +++++----- reference/simple_stmts.po | 4 +-- 11 files changed, 72 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/distutils/apiref.po b/distutils/apiref.po index aa5824266..0e77e6e9b 100644 --- a/distutils/apiref.po +++ b/distutils/apiref.po @@ -2143,10 +2143,11 @@ msgid "" msgstr "" "Pour AIX, à partir de Python 3.9, une chaîne de caractères est renvoyée " "commençant par ``aix``, puis des champs additionnels (séparés par ``'-'``) " -"qui représentent les valeurs combinées de la version d'AIX accompagnée du numéro de publication et du " -"« niveau de technologie » (premier champ), la date de la version (deuxième champ), et taille " -"en bits (troisième champ). En Python 3.8 et avant, seul un champ additionnel " -"avec la version d'AIX et le numéro de publication étaient renvoyés." +"qui représentent les valeurs combinées de la version d'AIX accompagnée du " +"numéro de publication et du « niveau de technologie » (premier champ), la " +"date de la version (deuxième champ), et taille en bits (troisième champ). En " +"Python 3.8 et avant, seul un champ additionnel avec la version d'AIX et le " +"numéro de publication étaient renvoyés." #: distutils/apiref.rst:1151 msgid "Examples of returned values on AIX:" diff --git a/faq/programming.po b/faq/programming.po index 050ffbe4e..022ea4480 100644 --- a/faq/programming.po +++ b/faq/programming.po @@ -515,9 +515,9 @@ msgid "" msgstr "" "Les modules doivent être importés au début d'un fichier. Ceci permet " "d'afficher clairement de quels modules le code à besoin et évite de se " -"demander si le module est dans le contexte. Faire un seul ``import`` par ligne " -"rend l'ajout et la suppression d'une importation de module plus aisé, mais " -"importer plusieurs modules sur une même ligne prend moins d'espace." +"demander si le module est dans le contexte. Faire un seul ``import`` par " +"ligne rend l'ajout et la suppression d'une importation de module plus aisé, " +"mais importer plusieurs modules sur une même ligne prend moins d'espace." #: faq/programming.rst:292 msgid "It's good practice if you import modules in the following order:" diff --git a/howto/logging.po b/howto/logging.po index 1e0a558d6..ec7ce0011 100644 --- a/howto/logging.po +++ b/howto/logging.po @@ -446,10 +446,10 @@ msgid "" msgstr "" "Comme vous pouvez le voir, l'inclusion des données variables dans le message " "de description de l'évènement emploie le vieux style de formatage avec %. " -"C'est pour assurer la rétrocompatibilité : le module ``logging`` est antérieur " -"aux nouvelles options de formatage comme :meth:`str.format` ou :class:" -"`string.Template`. Ces nouvelles options de formatage *sont* gérées, mais " -"leur exploration sort du cadre de ce tutoriel, voyez :ref:`formatting-" +"C'est pour assurer la rétrocompatibilité : le module ``logging`` est " +"antérieur aux nouvelles options de formatage comme :meth:`str.format` ou :" +"class:`string.Template`. Ces nouvelles options de formatage *sont* gérées, " +"mais leur exploration sort du cadre de ce tutoriel, voyez :ref:`formatting-" "styles` pour plus d'information." #: howto/logging.rst:265 @@ -477,13 +477,13 @@ msgid "" "including variable data) and perhaps to display when the event occurred. " "This is described in the next section." msgstr "" -"Notez que le ``root`` qui apparaissait dans les exemples précédents a disparu. " -"Pour voir l'ensemble des éléments qui peuvent apparaître dans la chaîne de " -"format, référez-vous à la documentation pour :ref:`logrecord-attributes`. " -"Pour une utilisation simple, vous avez seulement besoin du *levelname* (la " -"sévérité), du *message* (la description de l'évènement, avec les données " -"variables) et peut-être du moment auquel l'évènement a eu lieu. Nous " -"décrivons ces points dans la prochaine section." +"Notez que le ``root`` qui apparaissait dans les exemples précédents a " +"disparu. Pour voir l'ensemble des éléments qui peuvent apparaître dans la " +"chaîne de format, référez-vous à la documentation pour :ref:`logrecord-" +"attributes`. Pour une utilisation simple, vous avez seulement besoin du " +"*levelname* (la sévérité), du *message* (la description de l'évènement, avec " +"les données variables) et peut-être du moment auquel l'évènement a eu lieu. " +"Nous décrivons ces points dans la prochaine section." #: howto/logging.rst:293 msgid "Displaying the date/time in messages" @@ -535,10 +535,10 @@ msgid "" "of your favourite beverage and carry on." msgstr "" "Nous concluons ainsi le tutoriel basique. Il devrait suffire à vous mettre " -"le pied à l'étrier pour utiliser ``logging``. Le module ``logging`` a beaucoup " -"d'autre cordes à son arc, mais pour en profiter au maximum, vous devez " -"prendre le temps de lire les sections suivantes. Si vous êtes prêt, servez-" -"vous votre boisson préférée et poursuivons." +"le pied à l'étrier pour utiliser ``logging``. Le module ``logging`` a " +"beaucoup d'autre cordes à son arc, mais pour en profiter au maximum, vous " +"devez prendre le temps de lire les sections suivantes. Si vous êtes prêt, " +"servez-vous votre boisson préférée et poursuivons." #: howto/logging.rst:335 msgid "" @@ -629,8 +629,8 @@ msgstr "" "instance a un nom et les instances sont organisées conceptuellement comme " "des hiérarchies dans l'espace de nommage, en utilisant un point comme " "séparateur. Par exemple, un *logger* appelé ``scan`` est le parent des " -"*loggers* ``scan.text``, ``scan.html`` et ``scan.pdf``. Les noms des *loggers* " -"peuvent être ce que vous voulez et indiquent le sous-domaine d'une " +"*loggers* ``scan.text``, ``scan.html`` et ``scan.pdf``. Les noms des " +"*loggers* peuvent être ce que vous voulez et indiquent le sous-domaine d'une " "application depuis lequel le message enregistré a été émis." #: howto/logging.rst:371 @@ -779,9 +779,10 @@ msgid "" msgstr "" ":meth:`Logger.setLevel` spécifie le plus bas niveau de sévérité qu'un " "*logger* traitera. Ainsi, ``DEBUG`` est le niveau de sévérité défini par " -"défaut le plus bas et ``CRITICAL`` est le plus haut. Par exemple, si le niveau " -"de sévérité est ``INFO``, le *logger* ne traite que les messages de niveau ``INFO``, " -"``WARNING``, ``ERROR`` et ``CRITICAL`` ; il ignore les messages de niveau DEBUG." +"défaut le plus bas et ``CRITICAL`` est le plus haut. Par exemple, si le " +"niveau de sévérité est ``INFO``, le *logger* ne traite que les messages de " +"niveau ``INFO``, ``WARNING``, ``ERROR`` et ``CRITICAL`` ; il ignore les " +"messages de niveau DEBUG." #: howto/logging.rst:438 msgid "" @@ -946,10 +947,10 @@ msgstr "" "peuvent ajouter des objets *handler* à eux-mêmes en appelant :meth:`~Logger." "addHandler`. Pour donner un exemple, une application peut envoyer tous les " "messages dans un fichier journal, tous les messages de niveau ``ERROR`` ou " -"supérieur vers la sortie standard, et tous les messages de niveau ``CRITICAL`` " -"vers une adresse de courriel. Dans ce scénario, nous avons besoin de trois " -"*handlers*, responsable chacun d'envoyer des messages d'une sévérité donnée " -"vers une destination donnée." +"supérieur vers la sortie standard, et tous les messages de niveau " +"``CRITICAL`` vers une adresse de courriel. Dans ce scénario, nous avons " +"besoin de trois *handlers*, responsable chacun d'envoyer des messages d'une " +"sévérité donnée vers une destination donnée." #: howto/logging.rst:508 msgid "" @@ -1186,7 +1187,8 @@ msgstr "" "Vous pouvez constatez les avantages de l'approche par fichier de " "configuration par rapport à celle du code Python, principalement la " "séparation de la configuration et du code, et la possibilité pour une " -"personne qui ne code pas de modifier facilement les propriétés de ``logging``." +"personne qui ne code pas de modifier facilement les propriétés de " +"``logging``." #: howto/logging.rst:703 msgid "" @@ -1236,9 +1238,10 @@ msgstr "" "doivent être relatifs au module ``logging``, ou des valeurs absolues qui " "peuvent être résolues à travers les mécanismes d'importation habituels. " "Ainsi, on peut soit utiliser :class:`~logging.handlers.WatchedFileHandler` " -"(relativement au module ``logging``) ou ``mypackage.mymodule.MyHandler`` (pour " -"une classe définie dans le paquet ``mypackage`` et le module ``mymodule``, " -"si ``mypackage`` est disponible dans les chemins d'importation de Python)." +"(relativement au module ``logging``) ou ``mypackage.mymodule.MyHandler`` " +"(pour une classe définie dans le paquet ``mypackage`` et le module " +"``mymodule``, si ``mypackage`` est disponible dans les chemins d'importation " +"de Python)." #: howto/logging.rst:729 msgid "" diff --git a/library/asyncio.po b/library/asyncio.po index 3d6ca27bf..9dfb6e089 100644 --- a/library/asyncio.po +++ b/library/asyncio.po @@ -59,8 +59,8 @@ msgid "" "asyncio is often a perfect fit for IO-bound and high-level **structured** " "network code." msgstr "" -"``asyncio`` est souvent le bon choix pour écrire du code réseau de haut-niveau " -"et tributaire des entrées-sorties (*IO-bound*)." +"``asyncio`` est souvent le bon choix pour écrire du code réseau de haut-" +"niveau et tributaire des entrées-sorties (*IO-bound*)." #: library/asyncio.rst:33 msgid "asyncio provides a set of **high-level** APIs to:" diff --git a/library/platform.po b/library/platform.po index 6746543d1..0208742da 100644 --- a/library/platform.po +++ b/library/platform.po @@ -74,10 +74,10 @@ msgid "" "Reasonable defaults are used when the above needs are not met." msgstr "" "La fonction dépend de la commande :file:`file` du système pour accomplir la " -"tâche. ``file`` est disponible sur quasiment toutes les plateformes Unix ainsi " -"que sur certaines plateformes hors de la famille Unix et l'exécutable doit " -"pointer vers l'interpréteur Python. Des valeurs par défaut raisonnables sont " -"utilisées lorsque les conditions précédentes ne sont pas atteintes." +"tâche. ``file`` est disponible sur quasiment toutes les plateformes Unix " +"ainsi que sur certaines plateformes hors de la famille Unix et l'exécutable " +"doit pointer vers l'interpréteur Python. Des valeurs par défaut raisonnables " +"sont utilisées lorsque les conditions précédentes ne sont pas atteintes." #: library/platform.rst:45 #, fuzzy diff --git a/library/pprint.po b/library/pprint.po index 587a42b3d..12dc80980 100644 --- a/library/pprint.po +++ b/library/pprint.po @@ -170,8 +170,8 @@ msgid "" "parameters." msgstr "" "Affiche la représentation formatée de *object* suivie d'une nouvelle ligne. " -"Si *sort_dicts* est ``False`` (la valeur par défaut), les dictionnaires seront " -"affichés avec leurs clés dans l'ordre d'insertion, sinon les clés des " +"Si *sort_dicts* est ``False`` (la valeur par défaut), les dictionnaires " +"seront affichés avec leurs clés dans l'ordre d'insertion, sinon les clés des " "dictionnaires seront ordonnées. *args* et *kwargs* seront passés à :func:" "`pprint` comme paramètres de formatage." diff --git a/library/stdtypes.po b/library/stdtypes.po index e41b4bb30..bc884affa 100644 --- a/library/stdtypes.po +++ b/library/stdtypes.po @@ -5465,12 +5465,12 @@ msgid "" "Fortran order is preserved. For non-contiguous views, the data is converted " "to C first. *order=None* is the same as *order='C'*." msgstr "" -"*order* peut être ``'C'``, ``'F'`` ou ``'A'``. Lorsque *order* est ``'C'`` ou ``'F'``, les " -"données du tableau original sont converties en ordre C ou Fortran. Pour les " -"vues contiguës, ``'A'`` renvoie une copie exacte de la mémoire physique. En " -"particulier, l'ordre Fortran en mémoire est conservé. Pour les vues non " -"contiguës, les données sont d'abord converties en C. ``order=None`` est " -"identique à ``order='C'``." +"*order* peut être ``'C'``, ``'F'`` ou ``'A'``. Lorsque *order* est ``'C'`` " +"ou ``'F'``, les données du tableau original sont converties en ordre C ou " +"Fortran. Pour les vues contiguës, ``'A'`` renvoie une copie exacte de la " +"mémoire physique. En particulier, l'ordre Fortran en mémoire est conservé. " +"Pour les vues non contiguës, les données sont d'abord converties en C. " +"``order=None`` est identique à ``order='C'``." #: library/stdtypes.rst:3808 msgid "" diff --git a/library/subprocess.po b/library/subprocess.po index d76dded18..8a7a1a44c 100644 --- a/library/subprocess.po +++ b/library/subprocess.po @@ -1812,11 +1812,11 @@ msgid "" msgstr "" "Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu’un nouveau " "processus aura une priorité en temps réel. Vous ne devriez presque JAMAIS " -"utiliser ``REALTIME_PRIORITY_CLASS``, car cela interrompt les fils d’exécution " -"système qui gèrent les entrées de la souris, du clavier et *flush* le cache " -"de disque en arrière-plan. Cette classe peut convenir aux applications qui " -"« parlent » directement au matériel ou qui effectuent de brèves tâches " -"nécessitant des interruptions limitées." +"utiliser ``REALTIME_PRIORITY_CLASS``, car cela interrompt les fils " +"d’exécution système qui gèrent les entrées de la souris, du clavier et " +"*flush* le cache de disque en arrière-plan. Cette classe peut convenir aux " +"applications qui « parlent » directement au matériel ou qui effectuent de " +"brèves tâches nécessitant des interruptions limitées." #: library/subprocess.rst:1078 msgid "" diff --git a/library/tkinter.po b/library/tkinter.po index 93a10bc2b..6cf67bf1f 100644 --- a/library/tkinter.po +++ b/library/tkinter.po @@ -1482,10 +1482,10 @@ msgid "" "events and to have a callback function trigger when that event type occurs. " "The form of the bind method is::" msgstr "" -"La méthode ``bind`` de la commande d'objet graphique vous permet de surveiller " -"certains événements et d'avoir un déclencheur de fonction de rappel lorsque " -"ce type d'événement se produit. La forme de la méthode de liaison est la " -"suivante ::" +"La méthode ``bind`` de la commande d'objet graphique vous permet de " +"surveiller certains événements et d'avoir un déclencheur de fonction de " +"rappel lorsque ce type d'événement se produit. La forme de la méthode de " +"liaison est la suivante ::" #: library/tkinter.rst:821 msgid "where:" diff --git a/library/unittest.po b/library/unittest.po index bcbfe4365..ef9be5985 100644 --- a/library/unittest.po +++ b/library/unittest.po @@ -367,7 +367,8 @@ msgstr "Options de la ligne de commande" #: library/unittest.rst:200 msgid ":program:`unittest` supports these command-line options:" -msgstr "Le programme :program:`unittest` gère ces options de la ligne de commande :" +msgstr "" +"Le programme :program:`unittest` gère ces options de la ligne de commande :" #: library/unittest.rst:206 msgid "" @@ -2944,12 +2945,12 @@ msgstr "" "Par exemple, si vous avez un module :mod:`SampleTests` contenant une classe :" "class:`TestCase` (classe dérivée de la classe :class:`SampleTestCase`) avec " "trois méthodes de test (:meth:`test_one`, :meth:`test_two` et :meth:" -"`test_three`), l'élément spécificateur ``SampleTests.sampleTestCase`` renvoie " -"une suite qui va exécuter les trois méthodes de tests. L'utilisation du " -"spécificateur ``SampleTests.SampleTestCase.test_two`` permettrait de retourner " -"une suite de tests qui ne lancerait que la méthode test :meth:`test_two`. Le " -"spécificateur peut se référer à des modules et packages qui n'ont pas été " -"importés. Ils seront importés par un effet de bord." +"`test_three`), l'élément spécificateur ``SampleTests.sampleTestCase`` " +"renvoie une suite qui va exécuter les trois méthodes de tests. L'utilisation " +"du spécificateur ``SampleTests.SampleTestCase.test_two`` permettrait de " +"retourner une suite de tests qui ne lancerait que la méthode test :meth:" +"`test_two`. Le spécificateur peut se référer à des modules et packages qui " +"n'ont pas été importés. Ils seront importés par un effet de bord." #: library/unittest.rst:1815 msgid "The method optionally resolves *name* relative to the given *module*." diff --git a/reference/simple_stmts.po b/reference/simple_stmts.po index 239ee33b9..9eba191e8 100644 --- a/reference/simple_stmts.po +++ b/reference/simple_stmts.po @@ -1266,8 +1266,8 @@ msgid "" "compatibility." msgstr "" "Toutes les fonctionnalités (*feature* dans la grammaire ci-dessus) " -"autorisées par l'instruction ``future`` sont toujours reconnues par Python 3. " -"Cette liste comprend ``absolute_import``, ``division``, ``generators``, " +"autorisées par l'instruction ``future`` sont toujours reconnues par Python " +"3. Cette liste comprend ``absolute_import``, ``division``, ``generators``, " "``generator_stop``, ``unicode_literals``, ``print_function``, " "``nested_scopes`` et ``with_statement``. Elles sont toutes redondantes car " "elles sont de toute manière activées ; elles ne sont conservées que par "