From 1a2a7f02c68f8e0b1bc8074624f37372ea27d338 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Audebet Date: Sun, 11 Aug 2019 21:13:00 +0200 Subject: [PATCH 01/15] Traduction de library/base64.po --- library/base64.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-- 1 file changed, 144 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/base64.po b/library/base64.po index cdd85f6af..c9fe8c7ca 100644 --- a/library/base64.po +++ b/library/base64.po @@ -6,22 +6,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-07-29 00:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-12 12:12+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" #: ../Doc/library/base64.rst:2 msgid ":mod:`base64` --- Base16, Base32, Base64, Base85 Data Encodings" -msgstr "" +msgstr ":mod:`base64` --- Encodages base16, base32, base64 et base85" #: ../Doc/library/base64.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/base64.py`" -msgstr "" +msgstr "**Code source:** :source:`Lib/base64.py`" #: ../Doc/library/base64.rst:16 msgid "" @@ -31,6 +31,12 @@ msgid "" "which defines the Base16, Base32, and Base64 algorithms, and for the de-" "facto standard Ascii85 and Base85 encodings." msgstr "" +"Ce module fournit des fonctions permettant de coder des données binaires en " +"caractères ASCII affichables ainsi que de décoder ces codes vers des valeurs " +"binaires en retour. Il fournit des fonctions d'encodage et de décodage pour " +"les codages spécifiés par la :rfc:`3548` qui définit les algorithmes base16, " +"base32 et base64, ainsi que les encodages standards de fait Ascii85 et " +"base85." #: ../Doc/library/base64.rst:22 msgid "" @@ -39,6 +45,10 @@ msgid "" "HTTP POST request. The encoding algorithm is not the same as the :program:" "`uuencode` program." msgstr "" +"Les encodages définis par :rfc:`3548` sont adaptés au codage des données " +"binaires pour leur transfert par email, comme éléments d'une URL ou d'une " +"requête HTTP POST. L'algorithme d'encodage ne doit pas être confondu avec le " +"programme :program:`uuencode`." #: ../Doc/library/base64.rst:27 msgid "" @@ -48,6 +58,12 @@ msgid "" "or strings containing ASCII to :class:`bytes`. Both base-64 alphabets " "defined in :rfc:`3548` (normal, and URL- and filesystem-safe) are supported." msgstr "" +"Ce module présente deux interfaces. L'interface moderne supporte l'encodage " +"d':term:`objets bytes-compatibles ` en :class:`bytes` " +"ASCII ainsi que le décodage d':term:`objets bytes-compatibles ` ou de chaînes de caractères contenant de l'ASCII en :class:`bytes`. " +"Les deux alphabets de l'algorithme base64 définis par la :rfc:`3548` (normal " +"et sûr pour les systèmes de fichiers ou URL) sont supportés." #: ../Doc/library/base64.rst:33 msgid "" @@ -58,12 +74,22 @@ msgid "" "looking for :rfc:`2045` support you probably want to be looking at the :mod:" "`email` package instead." msgstr "" +"L'interface historique ne supporte pas le décodage des chaînes de caractères " +"mais fournit des fonctions permettant d'encoder et décoder depuis et vers " +"des :term:`objets fichiers `. Elle ne supporte que l'alphabet " +"base64 standard et ajoute une nouvelle ligne tous les 76 caractères, comme " +"spécifié par la :rfc:`2045`. Notez que le paquet :mod:`email` est " +"probablement ce que vous cherchez si vous souhaitez un support de la :rfc:" +"`2045`." #: ../Doc/library/base64.rst:41 msgid "" "ASCII-only Unicode strings are now accepted by the decoding functions of the " "modern interface." msgstr "" +"Les chaînes de caractères Unicode contenant uniquement des caractères ASCII " +"sont désormais acceptées par les fonctions de décodage de l'interface " +"moderne." #: ../Doc/library/base64.rst:45 msgid "" @@ -71,6 +97,9 @@ msgid "" "encoding and decoding functions in this module. Ascii85/Base85 support " "added." msgstr "" +"Tous les :term:`objets byte-compatibles ` sont désormais " +"acceptés par l'ensemble des fonctions d'encodage et de décodage de ce " +"module. Le support de Ascii85/base85 a été ajouté." #: ../Doc/library/base64.rst:49 msgid "The modern interface provides:" @@ -81,6 +110,8 @@ msgid "" "Encode the :term:`bytes-like object` *s* using Base64 and return the " "encoded :class:`bytes`." msgstr "" +"Encode un :term:`objet byte-compatible ` *s* en utilisant " +"l'algorithme base64 et retourne les :class:`bytes` encodées." #: ../Doc/library/base64.rst:56 msgid "" @@ -90,12 +121,20 @@ msgid "" "generate URL or filesystem safe Base64 strings. The default is ``None``, " "for which the standard Base64 alphabet is used." msgstr "" +"L'option *altchars* doit être un :term:`bytes-like object` de longueur au " +"moins 2 (les caractères additionnels sont ignorés) qui spécifie un alphabet " +"alternatif pour les délimiteurs ``+`` et ``/``. Cela permet de générer des " +"chaînes de caractère base64 pouvant être utilisée pour une URL ou dans un " +"système de fichiers. La valeur par défaut est ``None``, auquel cas " +"l'alphabet standard base64 est utilisé." #: ../Doc/library/base64.rst:65 msgid "" "Decode the Base64 encoded :term:`bytes-like object` or ASCII string *s* and " "return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" +"Décode un :term:`bytes-like object` ou une chaîne de caractères ASCII *s* " +"encodé en base64 et retourne les :class:`bytes` décodés." #: ../Doc/library/base64.rst:68 msgid "" @@ -103,11 +142,16 @@ msgid "" "at least length 2 (additional characters are ignored) which specifies the " "alternative alphabet used instead of the ``+`` and ``/`` characters." msgstr "" +"L'option *altchars* doit être un :term:`bytes-like object` de longueur au " +"moins 2 (les caractères additionnels sont ignorés) qui spécifie un alphabet " +"alternatif pour les délimiteurs ``+`` et ``/``." #: ../Doc/library/base64.rst:72 msgid "" "A :exc:`binascii.Error` exception is raised if *s* is incorrectly padded." msgstr "" +"Une exception :exc:`binascii.Error` est levée si *s* n'utilise pas un " +"*padding* correct." #: ../Doc/library/base64.rst:75 msgid "" @@ -116,18 +160,26 @@ msgid "" "the padding check. If *validate* is ``True``, these non-alphabet characters " "in the input result in a :exc:`binascii.Error`." msgstr "" +"Si *validate* est ``False`` (par défaut), les caractères qui ne sont ni dans " +"l'alphabet base64 normal, ni dans l'alphabet alternatif, sont ignorés avant " +"la vérification du *padding*. Si *validate* est ``True``, les caractères " +"hors de l'alphabet de l'entrée produisent une :exc:`binascii.Error`." #: ../Doc/library/base64.rst:84 msgid "" "Encode :term:`bytes-like object` *s* using the standard Base64 alphabet and " "return the encoded :class:`bytes`." msgstr "" +"Encode un :term:`objet byte-compatible ` *s* en utilisant " +"l'alphabet standard base64 et retourne les :class:`bytes` encodées." #: ../Doc/library/base64.rst:90 msgid "" "Decode :term:`bytes-like object` or ASCII string *s* using the standard " "Base64 alphabet and return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" +"Décode un :term:`bytes-like object` ou une chaîne de caractères ASCII *s* " +"utilisant l'alphabet base64 standard et retourne les :class:`bytes` décodés." #: ../Doc/library/base64.rst:96 msgid "" @@ -136,6 +188,10 @@ msgid "" "`` in the standard Base64 alphabet, and return the encoded :class:`bytes`. " "The result can still contain ``=``." msgstr "" +"Encode un :term:`objet byte-compatible ` *s* en utilisant " +"un alphabet sûr pour les URL et systèmes de fichiers qui substitue ``-`` et " +"``_`` à ``+`` et ``/`` dans l'alphabet standard base64 et retourne les :" +"class:`bytes` encodées." #: ../Doc/library/base64.rst:105 msgid "" @@ -144,24 +200,35 @@ msgid "" "instead of ``/`` in the standard Base64 alphabet, and return the decoded :" "class:`bytes`." msgstr "" +"Décode un :term:`bytes-like object` ou une chaîne de caractères ASCII *s* " +"utilisant un alphabet sûr pour les URL et systèmes de fichiers qui substitue " +"``-`` et ``_`` à ``+`` et ``/`` dans l'alphabet standard base64 et retourne " +"les :class:`bytes` décodés." #: ../Doc/library/base64.rst:114 msgid "" "Encode the :term:`bytes-like object` *s* using Base32 and return the " "encoded :class:`bytes`." msgstr "" +"Encode un :term:`objet byte-compatible ` *s* en utilisant " +"l'algorithme base32 et retourne les :class:`bytes` encodées." #: ../Doc/library/base64.rst:120 msgid "" "Decode the Base32 encoded :term:`bytes-like object` or ASCII string *s* and " "return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" +"Décode un :term:`bytes-like object` ou une chaîne de caractères ASCII *s* " +"encodé en base32 et retourne les :class:`bytes` décodés." #: ../Doc/library/base64.rst:123 ../Doc/library/base64.rst:150 msgid "" "Optional *casefold* is a flag specifying whether a lowercase alphabet is " "acceptable as input. For security purposes, the default is ``False``." msgstr "" +"L'option *casefold* est un drapeau spécifiant si l'utilisation d'un alphabet " +"en minuscule est acceptable comme entrée. Pour des raisons de sécurité, " +"cette option est à ``False`` par défaut." #: ../Doc/library/base64.rst:127 msgid "" @@ -173,30 +240,45 @@ msgid "" "purposes the default is ``None``, so that 0 and 1 are not allowed in the " "input." msgstr "" +":rfc:`3548` autorise une correspondance optionnelle du chiffre 0 (zéro) vers " +"la lettre O (oh) ainsi que du chiffre 1 (un) vers soit la lettre I (hi) ou " +"la lettre L (el). L'argument optionnel *map01*, lorsqu'il diffère de " +"``None``, spécifie en quelle lettre le chiffre 1 doit être transformé " +"(lorsque *map01* n'est pas ``None``, le chiffre 0 est toujours transformé en " +"la lettre O). Pour des raisons de sécurité, le défaut est ``None``, de telle " +"sorte que 0 et 1 ne sont pas autorisés dans l'entrée." #: ../Doc/library/base64.rst:134 ../Doc/library/base64.rst:154 msgid "" "A :exc:`binascii.Error` is raised if *s* is incorrectly padded or if there " "are non-alphabet characters present in the input." msgstr "" +"Une exception :exc:`binascii.Error` est levée si *s* n'utilise pas un " +"*padding* correct ou contient des caractères hors de l'alphabet." #: ../Doc/library/base64.rst:141 msgid "" "Encode the :term:`bytes-like object` *s* using Base16 and return the " "encoded :class:`bytes`." msgstr "" +"Encode un :term:`objet byte-compatible ` *s* en utilisant " +"l'algorithme base16 et retourne les :class:`bytes` encodées." #: ../Doc/library/base64.rst:147 msgid "" "Decode the Base16 encoded :term:`bytes-like object` or ASCII string *s* and " "return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" +"Décode un :term:`bytes-like object` ou une chaîne de caractères ASCII *s* " +"encodé en base16 et retourne les :class:`bytes` décodés." #: ../Doc/library/base64.rst:161 msgid "" "Encode the :term:`bytes-like object` *b* using Ascii85 and return the " "encoded :class:`bytes`." msgstr "" +"Encode un :term:`objet byte-compatible ` *s* en utilisant " +"l'algorithme Ascii85 et retourne les :class:`bytes` encodées." #: ../Doc/library/base64.rst:164 msgid "" @@ -204,6 +286,10 @@ msgid "" "instead of 4 consecutive spaces (ASCII 0x20) as supported by 'btoa'. This " "feature is not supported by the \"standard\" Ascii85 encoding." msgstr "" +"*foldspaces* est un drapeau optionnel spécifiant l'usage de la courte " +"séquence spéciale 'y' plutôt que 4 espaces consécutifs (ASCII 0x20) comme " +"supporté par 'btoa'. Cette fonctionnalité n'est pas supportée par l'encodage " +"\"standard\" Ascii85." #: ../Doc/library/base64.rst:168 msgid "" @@ -211,24 +297,34 @@ msgid "" "characters added to it. If this is non-zero, each output line will be at " "most this many characters long." msgstr "" +"*wrapcol* contrôle l'ajout de caractères de saut de ligne (``b'\\n'``) à la " +"sortie. Chaque ligne de sortie contiendra au maximum *wrapcol* caractères si " +"cette option diffère de zéro." #: ../Doc/library/base64.rst:172 msgid "" "*pad* controls whether the input is padded to a multiple of 4 before " "encoding. Note that the ``btoa`` implementation always pads." msgstr "" +"*pad* contrôle si oui ou non un *padding* est ajouté à l'entrée jusqu'à un " +"multiple de 4 avant encodage. Notez que l'implémentation ``btoa`` ajoute " +"systématiquement ce *padding*." #: ../Doc/library/base64.rst:175 msgid "" "*adobe* controls whether the encoded byte sequence is framed with ``<~`` and " "``~>``, which is used by the Adobe implementation." msgstr "" +"*adobe* contrôle si oui ou non la séquence encodée de bytes est encadrée par " +"``<~`` et ``~>`` comme utilisé dans l'implémentation Adobe." #: ../Doc/library/base64.rst:183 msgid "" "Decode the Ascii85 encoded :term:`bytes-like object` or ASCII string *b* and " "return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" +"Décode un :term:`bytes-like object` ou une chaîne de caractères ASCII *s* " +"encodé en Ascii85 et retourne les :class:`bytes` décodés." #: ../Doc/library/base64.rst:186 msgid "" @@ -236,12 +332,18 @@ msgid "" "be accepted as shorthand for 4 consecutive spaces (ASCII 0x20). This feature " "is not supported by the \"standard\" Ascii85 encoding." msgstr "" +"*foldspaces* est un drapeau optionnel spécifiant l'usage de la courte " +"séquence spéciale 'y' plutôt que 4 espaces consécutifs (ASCII 0x20) comme " +"supporté par 'btoa'. Cette fonctionnalité n'est pas supportée par l'encodage " +"\"standard\" Ascii85." #: ../Doc/library/base64.rst:190 msgid "" "*adobe* controls whether the input sequence is in Adobe Ascii85 format (i.e. " "is framed with <~ and ~>)." msgstr "" +"*adobe* indique si la séquence d'entrée utilise le format Adobe Ascii85 " +"(c'est-à-dire utilise l'encadrement par ``<~`` et ``~>``)." #: ../Doc/library/base64.rst:193 msgid "" @@ -250,18 +352,28 @@ msgid "" "whitespace characters, and by default contains all whitespace characters in " "ASCII." msgstr "" +"*ignorechars* doit être un :term:`bytes-like object` ou une chaîne ASCII " +"contenant des caractères à ignorer dans l'entrée. Cela ne devrait contenir " +"que des caractères d'espacement et contient par défaut l'ensemble des " +"caractères d'espacement de l'alphabet ASCII." #: ../Doc/library/base64.rst:203 msgid "" "Encode the :term:`bytes-like object` *b* using base85 (as used in e.g. git-" "style binary diffs) and return the encoded :class:`bytes`." msgstr "" +"Encode un :term:`objet byte-compatible ` *s* en utilisant " +"l'algorithme base85 (tel qu'utilisé par exemple dans les diff binaires de " +"git) et retourne les :class:`bytes` encodées." #: ../Doc/library/base64.rst:206 msgid "" "If *pad* is true, the input is padded with ``b'\\0'`` so its length is a " "multiple of 4 bytes before encoding." msgstr "" +"Si *pad* est vrai, des caractères ``b'``0'`` de *padding* sont ajoutés à " +"l'entrée jusqu'à ce que sa longueur soit un multiple de 4 bytes avant " +"encodage." #: ../Doc/library/base64.rst:214 msgid "" @@ -269,6 +381,9 @@ msgid "" "return the decoded :class:`bytes`. Padding is implicitly removed, if " "necessary." msgstr "" +"Décode un :term:`bytes-like object` ou une chaîne de caractères ASCII *s* " +"encodé en base85 et retourne les :class:`bytes` décodés. Le *padding* est " +"implicitement retiré si nécessaire." #: ../Doc/library/base64.rst:221 msgid "The legacy interface:" @@ -281,16 +396,22 @@ msgid "" "objects `. *input* will be read until ``input.readline()`` " "returns an empty bytes object." msgstr "" +"Décode le contenu d'un fichier binaire *input* et écrit les données binaires " +"résultants dans le fichier *output*. *input* et *output* doivent être des :" +"term:`objets fichiers `. *input* est lu jusqu'à ce que ``input." +"readline()``renvoie un objet bytes vide." #: ../Doc/library/base64.rst:233 msgid "" "Decode the :term:`bytes-like object` *s*, which must contain one or more " "lines of base64 encoded data, and return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" +"Décode le :term:`bytes-like object` *s* devant contenir une ou plusieurs " +"lignes de données encodées en base64 et renvoie les :class:`bytes` décodées." #: ../Doc/library/base64.rst:240 msgid "Deprecated alias of :func:`decodebytes`." -msgstr "" +msgstr "Alias déprécié pour :func:`decodebytes`." #: ../Doc/library/base64.rst:247 msgid "" @@ -301,6 +422,13 @@ msgid "" "(``b'\\n'``) after every 76 bytes of the output, as well as ensuring that " "the output always ends with a newline, as per :rfc:`2045` (MIME)." msgstr "" +"Encode le contenu du fichier binaire *input* et écrit les données encodées " +"en base64 résultantes dans le fichier *output. *input* et *output* doivent " +"être des :term:`objets fichiers `. *input* est lu jusqu'à ce " +"que ``input.readline()``renvoie un objet bytes vide. :func:`encode` insère " +"un caractère de saut de ligne (``b'\\n'``) tous les 76 bytes de sortie et " +"assure que celle-ci se termine par une nouvelle ligne, comme spécifié par " +"la :rfc:`2045` (MIME)." #: ../Doc/library/base64.rst:257 msgid "" @@ -309,10 +437,15 @@ msgid "" "newlines (``b'\\n'``) inserted after every 76 bytes of output, and ensuring " "that there is a trailing newline, as per :rfc:`2045` (MIME)." msgstr "" +"Encode le :term:`bytes-like object` *s* pouvant contenir des données " +"binaires arbitraires et retourne les :class:`bytes` contenant les données " +"encodées en base64. Un caractère de saut de ligne (``b'\\n'``) est inséré " +"tous les 76 bytes de sortie et celle-ci se termine par une nouvelle ligne, " +"comme spécifié par la :rfc:`2045` (MIME)." #: ../Doc/library/base64.rst:266 msgid "Deprecated alias of :func:`encodebytes`." -msgstr "" +msgstr "Alias déprécié de :func:`encodebytes`." #: ../Doc/library/base64.rst:271 msgid "An example usage of the module:" @@ -335,12 +468,17 @@ msgid "" "Mechanisms for Specifying and Describing the Format of Internet Message " "Bodies" msgstr "" +":rfc:`1521` - MIME (*Multipurpose Internet Mail Extensions*) *Part One: " +"Mechanisms for Specifying and Describing the Format of Internet Message " +"Bodies*" #: ../Doc/library/base64.rst:288 msgid "" "Section 5.2, \"Base64 Content-Transfer-Encoding,\" provides the definition " "of the base64 encoding." msgstr "" +"La Section 5.2, \"*Base64 Content-Transfer-Encoding*\", donne la définition " +"de l'encodage base64." #~ msgid "``encodestring`` is a deprecated alias." #~ msgstr "``encodestring`` est un alias obsolète." From 18dc3bc6fdadb3d813c46fc4de24943ce2e086fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Audebert Date: Mon, 12 Aug 2019 12:42:38 +0200 Subject: [PATCH 02/15] Fix rst syntax --- library/base64.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/base64.po b/library/base64.po index c9fe8c7ca..cb186a30f 100644 --- a/library/base64.po +++ b/library/base64.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-12 12:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-12 12:42+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" "Décode le contenu d'un fichier binaire *input* et écrit les données binaires " "résultants dans le fichier *output*. *input* et *output* doivent être des :" "term:`objets fichiers `. *input* est lu jusqu'à ce que ``input." -"readline()``renvoie un objet bytes vide." +"readline()`` renvoie un objet bytes vide." #: ../Doc/library/base64.rst:233 msgid "" From 8fcc196fa27e8175063f7286ce9bcb5115ce56fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Date: Mon, 12 Aug 2019 16:54:57 +0200 Subject: [PATCH 03/15] Apply suggestions from code review Co-Authored-By: Julien Palard --- library/base64.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/library/base64.po b/library/base64.po index cb186a30f..5f0b15da5 100644 --- a/library/base64.po +++ b/library/base64.po @@ -17,11 +17,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/base64.rst:2 msgid ":mod:`base64` --- Base16, Base32, Base64, Base85 Data Encodings" -msgstr ":mod:`base64` --- Encodages base16, base32, base64 et base85" +msgstr ":mod:`base64` — Encodages base16, base32, base64 et base85" #: ../Doc/library/base64.rst:8 msgid "**Source code:** :source:`Lib/base64.py`" -msgstr "**Code source:** :source:`Lib/base64.py`" +msgstr "**Code source :** :source:`Lib/base64.py`" #: ../Doc/library/base64.rst:16 msgid "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" "facto standard Ascii85 and Base85 encodings." msgstr "" "Ce module fournit des fonctions permettant de coder des données binaires en " -"caractères ASCII affichables ainsi que de décoder ces codes vers des valeurs " +"caractères ASCII affichables ainsi que de décoder ces caractères vers des données " "binaires en retour. Il fournit des fonctions d'encodage et de décodage pour " "les codages spécifiés par la :rfc:`3548` qui définit les algorithmes base16, " "base32 et base64, ainsi que les encodages standards de fait Ascii85 et " @@ -58,12 +58,12 @@ msgid "" "or strings containing ASCII to :class:`bytes`. Both base-64 alphabets " "defined in :rfc:`3548` (normal, and URL- and filesystem-safe) are supported." msgstr "" -"Ce module présente deux interfaces. L'interface moderne supporte l'encodage " +"Ce module présente deux interfaces. L'interface moderne gère l'encodage " "d':term:`objets bytes-compatibles ` en :class:`bytes` " -"ASCII ainsi que le décodage d':term:`objets bytes-compatibles ` ou de chaînes de caractères contenant de l'ASCII en :class:`bytes`. " "Les deux alphabets de l'algorithme base64 définis par la :rfc:`3548` (normal " -"et sûr pour les systèmes de fichiers ou URL) sont supportés." +"et sûr pour les systèmes de fichiers ou URL) sont gérés." #: ../Doc/library/base64.rst:33 msgid "" @@ -74,12 +74,12 @@ msgid "" "looking for :rfc:`2045` support you probably want to be looking at the :mod:" "`email` package instead." msgstr "" -"L'interface historique ne supporte pas le décodage des chaînes de caractères " +"L'interface historique ne permet pas le décodage des chaînes de caractères " "mais fournit des fonctions permettant d'encoder et décoder depuis et vers " -"des :term:`objets fichiers `. Elle ne supporte que l'alphabet " +"des :term:`objets fichiers `. Elle ne gère que l'alphabet " "base64 standard et ajoute une nouvelle ligne tous les 76 caractères, comme " "spécifié par la :rfc:`2045`. Notez que le paquet :mod:`email` est " -"probablement ce que vous cherchez si vous souhaitez un support de la :rfc:" +"probablement ce que vous cherchez si vous souhaitez une implémentation de la :rfc:" "`2045`." #: ../Doc/library/base64.rst:41 @@ -240,7 +240,7 @@ msgid "" "purposes the default is ``None``, so that 0 and 1 are not allowed in the " "input." msgstr "" -":rfc:`3548` autorise une correspondance optionnelle du chiffre 0 (zéro) vers " +"La :rfc:`3548` autorise une correspondance optionnelle du chiffre 0 (zéro) vers " "la lettre O (oh) ainsi que du chiffre 1 (un) vers soit la lettre I (hi) ou " "la lettre L (el). L'argument optionnel *map01*, lorsqu'il diffère de " "``None``, spécifie en quelle lettre le chiffre 1 doit être transformé " @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "" msgstr "" "*foldspaces* est un drapeau optionnel spécifiant l'usage de la courte " "séquence spéciale 'y' plutôt que 4 espaces consécutifs (ASCII 0x20) comme " -"supporté par 'btoa'. Cette fonctionnalité n'est pas supportée par l'encodage " +"supporté par 'btoa'. Cette fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage " "\"standard\" Ascii85." #: ../Doc/library/base64.rst:168 @@ -334,7 +334,7 @@ msgid "" msgstr "" "*foldspaces* est un drapeau optionnel spécifiant l'usage de la courte " "séquence spéciale 'y' plutôt que 4 espaces consécutifs (ASCII 0x20) comme " -"supporté par 'btoa'. Cette fonctionnalité n'est pas supportée par l'encodage " +"supporté par 'btoa'. Cette fonctionnalité n'est pas permise par l'encodage " "\"standard\" Ascii85." #: ../Doc/library/base64.rst:190 @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "" "Encode le contenu du fichier binaire *input* et écrit les données encodées " "en base64 résultantes dans le fichier *output. *input* et *output* doivent " "être des :term:`objets fichiers `. *input* est lu jusqu'à ce " -"que ``input.readline()``renvoie un objet bytes vide. :func:`encode` insère " +"que ``input.readline()`` renvoie un objet bytes vide. :func:`encode` insère " "un caractère de saut de ligne (``b'\\n'``) tous les 76 bytes de sortie et " "assure que celle-ci se termine par une nouvelle ligne, comme spécifié par " "la :rfc:`2045` (MIME)." From 240c2f5faf53dc6cd16ec9d2cb63dfbdcc84ef47 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Audebert Date: Mon, 12 Aug 2019 17:02:06 +0200 Subject: [PATCH 04/15] Reformule la traduction de foldspaces --- library/base64.po | 28 +++++++++++++--------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/library/base64.po b/library/base64.po index 5f0b15da5..a5966e6f3 100644 --- a/library/base64.po +++ b/library/base64.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-12 12:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-12 16:58+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -282,14 +282,13 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/base64.rst:164 msgid "" -"*foldspaces* is an optional flag that uses the special short sequence 'y' " -"instead of 4 consecutive spaces (ASCII 0x20) as supported by 'btoa'. This " -"feature is not supported by the \"standard\" Ascii85 encoding." +"*foldspaces* is an optional flag that uses the special short sequence 'y' instead " +"of 4 consecutive spaces (ASCII 0x20) as supported by 'btoa'. This feature is not " +"supported by the \"standard\" Ascii85 encoding." msgstr "" -"*foldspaces* est un drapeau optionnel spécifiant l'usage de la courte " -"séquence spéciale 'y' plutôt que 4 espaces consécutifs (ASCII 0x20) comme " -"supporté par 'btoa'. Cette fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage " -"\"standard\" Ascii85." +"L'option *foldspaces* permet d'utiliser la séquence spéciale 'y' à la place de " +"quatre espaces consécutifs (ASCII 0x20) comme pris en charge par 'btoa'. Cette " +"fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage \"standard\" Ascii85." #: ../Doc/library/base64.rst:168 msgid "" @@ -328,14 +327,13 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/base64.rst:186 msgid "" -"*foldspaces* is a flag that specifies whether the 'y' short sequence should " -"be accepted as shorthand for 4 consecutive spaces (ASCII 0x20). This feature " -"is not supported by the \"standard\" Ascii85 encoding." +"*foldspaces* is a flag that specifies whether the 'y' short sequence should be " +"accepted as shorthand for 4 consecutive spaces (ASCII 0x20). This feature is not " +"supported by the \"standard\" Ascii85 encoding." msgstr "" -"*foldspaces* est un drapeau optionnel spécifiant l'usage de la courte " -"séquence spéciale 'y' plutôt que 4 espaces consécutifs (ASCII 0x20) comme " -"supporté par 'btoa'. Cette fonctionnalité n'est pas permise par l'encodage " -"\"standard\" Ascii85." +"L'option *foldspaces* permet d'utiliser la séquence spéciale 'y' à la place de " +"quatre espaces consécutifs (ASCII 0x20) comme pris en charge par 'btoa'. Cette " +"fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage \"standard\" Ascii85." #: ../Doc/library/base64.rst:190 msgid "" From 464dd7d48a9daa85b084af7e4474550e067bc75f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Date: Tue, 13 Aug 2019 09:50:02 +0200 Subject: [PATCH 05/15] Apply suggestions from code review Accords et terminologie Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> --- library/base64.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/library/base64.po b/library/base64.po index a5966e6f3..0540d9dd2 100644 --- a/library/base64.po +++ b/library/base64.po @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" "L'option *altchars* doit être un :term:`bytes-like object` de longueur au " "moins 2 (les caractères additionnels sont ignorés) qui spécifie un alphabet " "alternatif pour les délimiteurs ``+`` et ``/``. Cela permet de générer des " -"chaînes de caractère base64 pouvant être utilisée pour une URL ou dans un " +"chaînes de caractères base64 pouvant être utilisées pour une URL ou dans un " "système de fichiers. La valeur par défaut est ``None``, auquel cas " "l'alphabet standard base64 est utilisé." @@ -134,7 +134,7 @@ msgid "" "return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" "Décode un :term:`bytes-like object` ou une chaîne de caractères ASCII *s* " -"encodé en base64 et retourne les :class:`bytes` décodés." +"encodée en base64 et renvoie les :class:`bytes` décodés." #: ../Doc/library/base64.rst:68 msgid "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgid "" "alternative alphabet used instead of the ``+`` and ``/`` characters." msgstr "" "L'option *altchars* doit être un :term:`bytes-like object` de longueur au " -"moins 2 (les caractères additionnels sont ignorés) qui spécifie un alphabet " +"moins égale à 2 (les caractères additionnels sont ignorés) qui spécifie un alphabet " "alternatif pour les délimiteurs ``+`` et ``/``." #: ../Doc/library/base64.rst:72 @@ -227,7 +227,7 @@ msgid "" "acceptable as input. For security purposes, the default is ``False``." msgstr "" "L'option *casefold* est un drapeau spécifiant si l'utilisation d'un alphabet " -"en minuscule est acceptable comme entrée. Pour des raisons de sécurité, " +"en minuscules est acceptable comme entrée. Pour des raisons de sécurité, " "cette option est à ``False`` par défaut." #: ../Doc/library/base64.rst:127 @@ -287,7 +287,7 @@ msgid "" "supported by the \"standard\" Ascii85 encoding." msgstr "" "L'option *foldspaces* permet d'utiliser la séquence spéciale 'y' à la place de " -"quatre espaces consécutifs (ASCII 0x20) comme pris en charge par 'btoa'. Cette " +"quatre espaces consécutives (ASCII 0x20) comme pris en charge par 'btoa'. Cette " "fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage \"standard\" Ascii85." #: ../Doc/library/base64.rst:168 @@ -332,7 +332,7 @@ msgid "" "supported by the \"standard\" Ascii85 encoding." msgstr "" "L'option *foldspaces* permet d'utiliser la séquence spéciale 'y' à la place de " -"quatre espaces consécutifs (ASCII 0x20) comme pris en charge par 'btoa'. Cette " +"quatre espaces consécutives (ASCII 0x20) comme pris en charge par 'btoa'. Cette " "fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage \"standard\" Ascii85." #: ../Doc/library/base64.rst:190 @@ -370,7 +370,7 @@ msgid "" "multiple of 4 bytes before encoding." msgstr "" "Si *pad* est vrai, des caractères ``b'``0'`` de *padding* sont ajoutés à " -"l'entrée jusqu'à ce que sa longueur soit un multiple de 4 bytes avant " +"l'entrée jusqu'à ce que sa longueur soit un multiple de 4 octets avant " "encodage." #: ../Doc/library/base64.rst:214 @@ -395,9 +395,9 @@ msgid "" "returns an empty bytes object." msgstr "" "Décode le contenu d'un fichier binaire *input* et écrit les données binaires " -"résultants dans le fichier *output*. *input* et *output* doivent être des :" +"résultantes dans le fichier *output*. *input* et *output* doivent être des :" "term:`objets fichiers `. *input* est lu jusqu'à ce que ``input." -"readline()`` renvoie un objet bytes vide." +"readline()`` renvoie un objet *bytes* vide." #: ../Doc/library/base64.rst:233 msgid "" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/base64.rst:240 msgid "Deprecated alias of :func:`decodebytes`." -msgstr "Alias déprécié pour :func:`decodebytes`." +msgstr "Alias obsolète de :func:`decodebytes`." #: ../Doc/library/base64.rst:247 msgid "" @@ -423,8 +423,8 @@ msgstr "" "Encode le contenu du fichier binaire *input* et écrit les données encodées " "en base64 résultantes dans le fichier *output. *input* et *output* doivent " "être des :term:`objets fichiers `. *input* est lu jusqu'à ce " -"que ``input.readline()`` renvoie un objet bytes vide. :func:`encode` insère " -"un caractère de saut de ligne (``b'\\n'``) tous les 76 bytes de sortie et " +"que ``input.readline()`` renvoie un objet *bytes* vide. :func:`encode` insère " +"un caractère de saut de ligne (``b'\\n'``) tous les 76 octets de sortie et " "assure que celle-ci se termine par une nouvelle ligne, comme spécifié par " "la :rfc:`2045` (MIME)." @@ -438,12 +438,12 @@ msgstr "" "Encode le :term:`bytes-like object` *s* pouvant contenir des données " "binaires arbitraires et retourne les :class:`bytes` contenant les données " "encodées en base64. Un caractère de saut de ligne (``b'\\n'``) est inséré " -"tous les 76 bytes de sortie et celle-ci se termine par une nouvelle ligne, " +"tous les 76 octets de sortie et celle-ci se termine par une nouvelle ligne, " "comme spécifié par la :rfc:`2045` (MIME)." #: ../Doc/library/base64.rst:266 msgid "Deprecated alias of :func:`encodebytes`." -msgstr "Alias déprécié de :func:`encodebytes`." +msgstr "Alias obsolète de :func:`encodebytes`." #: ../Doc/library/base64.rst:271 msgid "An example usage of the module:" From 6a17d2d8b2d0d1617d39fde9c48d2bb05c49d8ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Audebert Date: Tue, 13 Aug 2019 09:55:21 +0200 Subject: [PATCH 06/15] retourne -> renvoie --- library/base64.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/library/base64.po b/library/base64.po index 0540d9dd2..40689428c 100644 --- a/library/base64.po +++ b/library/base64.po @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "" "encoded :class:`bytes`." msgstr "" "Encode un :term:`objet byte-compatible ` *s* en utilisant " -"l'algorithme base64 et retourne les :class:`bytes` encodées." +"l'algorithme base64 et renvoie les :class:`bytes` encodés." #: ../Doc/library/base64.rst:56 msgid "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "" "return the encoded :class:`bytes`." msgstr "" "Encode un :term:`objet byte-compatible ` *s* en utilisant " -"l'alphabet standard base64 et retourne les :class:`bytes` encodées." +"l'alphabet standard base64 et renvoie les :class:`bytes` encodés." #: ../Doc/library/base64.rst:90 msgid "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgid "" "Base64 alphabet and return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" "Décode un :term:`bytes-like object` ou une chaîne de caractères ASCII *s* " -"utilisant l'alphabet base64 standard et retourne les :class:`bytes` décodés." +"utilisant l'alphabet base64 standard et renvoie les :class:`bytes` décodés." #: ../Doc/library/base64.rst:96 msgid "" @@ -190,8 +190,8 @@ msgid "" msgstr "" "Encode un :term:`objet byte-compatible ` *s* en utilisant " "un alphabet sûr pour les URL et systèmes de fichiers qui substitue ``-`` et " -"``_`` à ``+`` et ``/`` dans l'alphabet standard base64 et retourne les :" -"class:`bytes` encodées." +"``_`` à ``+`` et ``/`` dans l'alphabet standard base64 et renvoie les :" +"class:`bytes` encodés." #: ../Doc/library/base64.rst:105 msgid "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgid "" msgstr "" "Décode un :term:`bytes-like object` ou une chaîne de caractères ASCII *s* " "utilisant un alphabet sûr pour les URL et systèmes de fichiers qui substitue " -"``-`` et ``_`` à ``+`` et ``/`` dans l'alphabet standard base64 et retourne " +"``-`` et ``_`` à ``+`` et ``/`` dans l'alphabet standard base64 et renvoie " "les :class:`bytes` décodés." #: ../Doc/library/base64.rst:114 @@ -211,7 +211,7 @@ msgid "" "encoded :class:`bytes`." msgstr "" "Encode un :term:`objet byte-compatible ` *s* en utilisant " -"l'algorithme base32 et retourne les :class:`bytes` encodées." +"l'algorithme base32 et renvoie les :class:`bytes` encodés." #: ../Doc/library/base64.rst:120 msgid "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgid "" "return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" "Décode un :term:`bytes-like object` ou une chaîne de caractères ASCII *s* " -"encodé en base32 et retourne les :class:`bytes` décodés." +"encodé en base32 et renvoie les :class:`bytes` décodés." #: ../Doc/library/base64.rst:123 ../Doc/library/base64.rst:150 msgid "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgid "" "encoded :class:`bytes`." msgstr "" "Encode un :term:`objet byte-compatible ` *s* en utilisant " -"l'algorithme base16 et retourne les :class:`bytes` encodées." +"l'algorithme base16 et renvoie les :class:`bytes` encodés." #: ../Doc/library/base64.rst:147 msgid "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid "" "return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" "Décode un :term:`bytes-like object` ou une chaîne de caractères ASCII *s* " -"encodé en base16 et retourne les :class:`bytes` décodés." +"encodé en base16 et renvoie les :class:`bytes` décodés." #: ../Doc/library/base64.rst:161 msgid "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgid "" "encoded :class:`bytes`." msgstr "" "Encode un :term:`objet byte-compatible ` *s* en utilisant " -"l'algorithme Ascii85 et retourne les :class:`bytes` encodées." +"l'algorithme Ascii85 et renvoie les :class:`bytes` encodés." #: ../Doc/library/base64.rst:164 msgid "" @@ -323,7 +323,7 @@ msgid "" "return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" "Décode un :term:`bytes-like object` ou une chaîne de caractères ASCII *s* " -"encodé en Ascii85 et retourne les :class:`bytes` décodés." +"encodé en Ascii85 et renvoie les :class:`bytes` décodés." #: ../Doc/library/base64.rst:186 msgid "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "" msgstr "" "Encode un :term:`objet byte-compatible ` *s* en utilisant " "l'algorithme base85 (tel qu'utilisé par exemple dans les diff binaires de " -"git) et retourne les :class:`bytes` encodées." +"git) et renvoie les :class:`bytes` encodés." #: ../Doc/library/base64.rst:206 msgid "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgid "" "necessary." msgstr "" "Décode un :term:`bytes-like object` ou une chaîne de caractères ASCII *s* " -"encodé en base85 et retourne les :class:`bytes` décodés. Le *padding* est " +"encodé en base85 et renvoie les :class:`bytes` décodés. Le *padding* est " "implicitement retiré si nécessaire." #: ../Doc/library/base64.rst:221 @@ -405,7 +405,7 @@ msgid "" "lines of base64 encoded data, and return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" "Décode le :term:`bytes-like object` *s* devant contenir une ou plusieurs " -"lignes de données encodées en base64 et renvoie les :class:`bytes` décodées." +"lignes de données encodées en base64 et renvoie les :class:`bytes` décodés." #: ../Doc/library/base64.rst:240 msgid "Deprecated alias of :func:`decodebytes`." @@ -436,7 +436,7 @@ msgid "" "that there is a trailing newline, as per :rfc:`2045` (MIME)." msgstr "" "Encode le :term:`bytes-like object` *s* pouvant contenir des données " -"binaires arbitraires et retourne les :class:`bytes` contenant les données " +"binaires arbitraires et renvoie les :class:`bytes` contenant les données " "encodées en base64. Un caractère de saut de ligne (``b'\\n'``) est inséré " "tous les 76 octets de sortie et celle-ci se termine par une nouvelle ligne, " "comme spécifié par la :rfc:`2045` (MIME)." From c20b5e08a1db439d86a0e7afaecd3e97640ad706 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Audebert Date: Tue, 13 Aug 2019 10:18:42 +0200 Subject: [PATCH 07/15] Traduction de padding -> remplissage MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Désambiguation des lettres en alphabet phonétique Reformulation git-diff --- library/base64.po | 109 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/library/base64.po b/library/base64.po index 40689428c..b4c0de2aa 100644 --- a/library/base64.po +++ b/library/base64.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-12 16:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-13 10:20+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -32,11 +32,11 @@ msgid "" "facto standard Ascii85 and Base85 encodings." msgstr "" "Ce module fournit des fonctions permettant de coder des données binaires en " -"caractères ASCII affichables ainsi que de décoder ces caractères vers des données " -"binaires en retour. Il fournit des fonctions d'encodage et de décodage pour " -"les codages spécifiés par la :rfc:`3548` qui définit les algorithmes base16, " -"base32 et base64, ainsi que les encodages standards de fait Ascii85 et " -"base85." +"caractères ASCII affichables ainsi que de décoder ces caractères vers des " +"données binaires en retour. Il fournit des fonctions d'encodage et de " +"décodage pour les codages spécifiés par la :rfc:`3548` qui définit les " +"algorithmes base16, base32 et base64, ainsi que les encodages standards de " +"fait Ascii85 et base85." #: ../Doc/library/base64.rst:22 msgid "" @@ -58,12 +58,12 @@ msgid "" "or strings containing ASCII to :class:`bytes`. Both base-64 alphabets " "defined in :rfc:`3548` (normal, and URL- and filesystem-safe) are supported." msgstr "" -"Ce module présente deux interfaces. L'interface moderne gère l'encodage " -"d':term:`objets bytes-compatibles ` en :class:`bytes` " -"ASCII ainsi que le décodage d':term:`objets bytes-compatibles ` ou de chaînes de caractères contenant de l'ASCII en :class:`bytes`. " -"Les deux alphabets de l'algorithme base64 définis par la :rfc:`3548` (normal " -"et sûr pour les systèmes de fichiers ou URL) sont gérés." +"Ce module présente deux interfaces. L'interface moderne gère l'encodage d':" +"term:`objets bytes-compatibles ` en :class:`bytes` ASCII " +"ainsi que le décodage d':term:`objets bytes-compatibles ` " +"ou de chaînes de caractères contenant de l'ASCII en :class:`bytes`. Les deux " +"alphabets de l'algorithme base64 définis par la :rfc:`3548` (normal et sûr " +"pour les systèmes de fichiers ou URL) sont gérés." #: ../Doc/library/base64.rst:33 msgid "" @@ -79,8 +79,8 @@ msgstr "" "des :term:`objets fichiers `. Elle ne gère que l'alphabet " "base64 standard et ajoute une nouvelle ligne tous les 76 caractères, comme " "spécifié par la :rfc:`2045`. Notez que le paquet :mod:`email` est " -"probablement ce que vous cherchez si vous souhaitez une implémentation de la :rfc:" -"`2045`." +"probablement ce que vous cherchez si vous souhaitez une implémentation de " +"la :rfc:`2045`." #: ../Doc/library/base64.rst:41 msgid "" @@ -143,15 +143,15 @@ msgid "" "alternative alphabet used instead of the ``+`` and ``/`` characters." msgstr "" "L'option *altchars* doit être un :term:`bytes-like object` de longueur au " -"moins égale à 2 (les caractères additionnels sont ignorés) qui spécifie un alphabet " -"alternatif pour les délimiteurs ``+`` et ``/``." +"moins égale à 2 (les caractères additionnels sont ignorés) qui spécifie un " +"alphabet alternatif pour les délimiteurs ``+`` et ``/``." #: ../Doc/library/base64.rst:72 msgid "" "A :exc:`binascii.Error` exception is raised if *s* is incorrectly padded." msgstr "" -"Une exception :exc:`binascii.Error` est levée si *s* n'utilise pas un " -"*padding* correct." +"Une exception :exc:`binascii.Error` est levée si *s* n'est pas remplie à une " +"longueur attendue." #: ../Doc/library/base64.rst:75 msgid "" @@ -162,8 +162,9 @@ msgid "" msgstr "" "Si *validate* est ``False`` (par défaut), les caractères qui ne sont ni dans " "l'alphabet base64 normal, ni dans l'alphabet alternatif, sont ignorés avant " -"la vérification du *padding*. Si *validate* est ``True``, les caractères " -"hors de l'alphabet de l'entrée produisent une :exc:`binascii.Error`." +"la vérification de la longueur du remplissage. Si *validate* est ``True``, " +"les caractères hors de l'alphabet de l'entrée produisent une :exc:`binascii." +"Error`." #: ../Doc/library/base64.rst:84 msgid "" @@ -190,8 +191,8 @@ msgid "" msgstr "" "Encode un :term:`objet byte-compatible ` *s* en utilisant " "un alphabet sûr pour les URL et systèmes de fichiers qui substitue ``-`` et " -"``_`` à ``+`` et ``/`` dans l'alphabet standard base64 et renvoie les :" -"class:`bytes` encodés." +"``_`` à ``+`` et ``/`` dans l'alphabet standard base64 et renvoie les :class:" +"`bytes` encodés." #: ../Doc/library/base64.rst:105 msgid "" @@ -240,9 +241,9 @@ msgid "" "purposes the default is ``None``, so that 0 and 1 are not allowed in the " "input." msgstr "" -"La :rfc:`3548` autorise une correspondance optionnelle du chiffre 0 (zéro) vers " -"la lettre O (oh) ainsi que du chiffre 1 (un) vers soit la lettre I (hi) ou " -"la lettre L (el). L'argument optionnel *map01*, lorsqu'il diffère de " +"La :rfc:`3548` autorise une correspondance optionnelle du chiffre 0 (zéro) " +"vers la lettre O (/o/) ainsi que du chiffre 1 (un) vers soit la lettre I (/" +"i/) ou la lettre L (/l/). L'argument optionnel *map01*, lorsqu'il diffère de " "``None``, spécifie en quelle lettre le chiffre 1 doit être transformé " "(lorsque *map01* n'est pas ``None``, le chiffre 0 est toujours transformé en " "la lettre O). Pour des raisons de sécurité, le défaut est ``None``, de telle " @@ -253,8 +254,8 @@ msgid "" "A :exc:`binascii.Error` is raised if *s* is incorrectly padded or if there " "are non-alphabet characters present in the input." msgstr "" -"Une exception :exc:`binascii.Error` est levée si *s* n'utilise pas un " -"*padding* correct ou contient des caractères hors de l'alphabet." +"Une exception :exc:`binascii.Error` est levée si *s* n'est pas remplie à une " +"longueur attendue ou si elle contient des caractères hors de l'alphabet." #: ../Doc/library/base64.rst:141 msgid "" @@ -282,13 +283,14 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/base64.rst:164 msgid "" -"*foldspaces* is an optional flag that uses the special short sequence 'y' instead " -"of 4 consecutive spaces (ASCII 0x20) as supported by 'btoa'. This feature is not " -"supported by the \"standard\" Ascii85 encoding." +"*foldspaces* is an optional flag that uses the special short sequence 'y' " +"instead of 4 consecutive spaces (ASCII 0x20) as supported by 'btoa'. This " +"feature is not supported by the \"standard\" Ascii85 encoding." msgstr "" -"L'option *foldspaces* permet d'utiliser la séquence spéciale 'y' à la place de " -"quatre espaces consécutives (ASCII 0x20) comme pris en charge par 'btoa'. Cette " -"fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage \"standard\" Ascii85." +"L'option *foldspaces* permet d'utiliser la séquence spéciale 'y' à la place " +"de quatre espaces consécutives (ASCII 0x20) comme pris en charge par " +"'btoa'. Cette fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage \"standard\" " +"Ascii85." #: ../Doc/library/base64.rst:168 msgid "" @@ -305,9 +307,9 @@ msgid "" "*pad* controls whether the input is padded to a multiple of 4 before " "encoding. Note that the ``btoa`` implementation always pads." msgstr "" -"*pad* contrôle si oui ou non un *padding* est ajouté à l'entrée jusqu'à un " -"multiple de 4 avant encodage. Notez que l'implémentation ``btoa`` ajoute " -"systématiquement ce *padding*." +"*pad* spécifie l'ajout de caractères de remplissage (*padding*) à l'entrée " +"jusqu'à ce que sa longueur soit un multiple de 4 avant encodage. Notez que " +"l'implémentation ``btoa`` effectue systématiquement ce remplissage." #: ../Doc/library/base64.rst:175 msgid "" @@ -327,13 +329,14 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/base64.rst:186 msgid "" -"*foldspaces* is a flag that specifies whether the 'y' short sequence should be " -"accepted as shorthand for 4 consecutive spaces (ASCII 0x20). This feature is not " -"supported by the \"standard\" Ascii85 encoding." +"*foldspaces* is a flag that specifies whether the 'y' short sequence should " +"be accepted as shorthand for 4 consecutive spaces (ASCII 0x20). This feature " +"is not supported by the \"standard\" Ascii85 encoding." msgstr "" -"L'option *foldspaces* permet d'utiliser la séquence spéciale 'y' à la place de " -"quatre espaces consécutives (ASCII 0x20) comme pris en charge par 'btoa'. Cette " -"fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage \"standard\" Ascii85." +"L'option *foldspaces* permet d'utiliser la séquence spéciale 'y' à la place " +"de quatre espaces consécutives (ASCII 0x20) comme pris en charge par " +"'btoa'. Cette fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage \"standard\" " +"Ascii85." #: ../Doc/library/base64.rst:190 msgid "" @@ -361,17 +364,17 @@ msgid "" "style binary diffs) and return the encoded :class:`bytes`." msgstr "" "Encode un :term:`objet byte-compatible ` *s* en utilisant " -"l'algorithme base85 (tel qu'utilisé par exemple dans les diff binaires de " -"git) et renvoie les :class:`bytes` encodés." +"l'algorithme base85 (tel qu'utilisé par exemple par le programme *git-diff* " +"sur des données binaires) et renvoie les :class:`bytes` encodés." #: ../Doc/library/base64.rst:206 msgid "" "If *pad* is true, the input is padded with ``b'\\0'`` so its length is a " "multiple of 4 bytes before encoding." msgstr "" -"Si *pad* est vrai, des caractères ``b'``0'`` de *padding* sont ajoutés à " -"l'entrée jusqu'à ce que sa longueur soit un multiple de 4 octets avant " -"encodage." +"Si *pad* est vrai, des caractères de remplissage ``b'``0'`` (*padding*) sont " +"ajoutés à l'entrée jusqu'à ce que sa longueur soit un multiple de 4 octets " +"avant encodage." #: ../Doc/library/base64.rst:214 msgid "" @@ -380,8 +383,8 @@ msgid "" "necessary." msgstr "" "Décode un :term:`bytes-like object` ou une chaîne de caractères ASCII *s* " -"encodé en base85 et renvoie les :class:`bytes` décodés. Le *padding* est " -"implicitement retiré si nécessaire." +"encodé en base85 et renvoie les :class:`bytes` décodés. Les caractères de " +"remplissage sont implicitement retirés si nécessaire." #: ../Doc/library/base64.rst:221 msgid "The legacy interface:" @@ -423,10 +426,10 @@ msgstr "" "Encode le contenu du fichier binaire *input* et écrit les données encodées " "en base64 résultantes dans le fichier *output. *input* et *output* doivent " "être des :term:`objets fichiers `. *input* est lu jusqu'à ce " -"que ``input.readline()`` renvoie un objet *bytes* vide. :func:`encode` insère " -"un caractère de saut de ligne (``b'\\n'``) tous les 76 octets de sortie et " -"assure que celle-ci se termine par une nouvelle ligne, comme spécifié par " -"la :rfc:`2045` (MIME)." +"que ``input.readline()`` renvoie un objet *bytes* vide. :func:`encode` " +"insère un caractère de saut de ligne (``b'\\n'``) tous les 76 octets de " +"sortie et assure que celle-ci se termine par une nouvelle ligne, comme " +"spécifié par la :rfc:`2045` (MIME)." #: ../Doc/library/base64.rst:257 msgid "" From 409d2e096c70dfcafcfbdac78224f4ee8a73d818 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Date: Sat, 17 Aug 2019 12:22:11 +0200 Subject: [PATCH 08/15] Apply suggestions from code review Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> --- library/base64.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/library/base64.po b/library/base64.po index b4c0de2aa..e146d01f3 100644 --- a/library/base64.po +++ b/library/base64.po @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" "HTTP POST request. The encoding algorithm is not the same as the :program:" "`uuencode` program." msgstr "" -"Les encodages définis par :rfc:`3548` sont adaptés au codage des données " +"Les encodages définis par la :rfc:`3548` sont adaptés au codage des données " "binaires pour leur transfert par email, comme éléments d'une URL ou d'une " "requête HTTP POST. L'algorithme d'encodage ne doit pas être confondu avec le " "programme :program:`uuencode`." @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tous les :term:`objets byte-compatibles ` sont désormais " "acceptés par l'ensemble des fonctions d'encodage et de décodage de ce " -"module. Le support de Ascii85/base85 a été ajouté." +"module. La gestion de Ascii85/base85 a été ajoutée." #: ../Doc/library/base64.rst:49 msgid "The modern interface provides:" @@ -289,7 +289,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'option *foldspaces* permet d'utiliser la séquence spéciale 'y' à la place " "de quatre espaces consécutives (ASCII 0x20) comme pris en charge par " -"'btoa'. Cette fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage \"standard\" " +"'btoa'. Cette fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage « standard » " "Ascii85." #: ../Doc/library/base64.rst:168 @@ -299,7 +299,7 @@ msgid "" "most this many characters long." msgstr "" "*wrapcol* contrôle l'ajout de caractères de saut de ligne (``b'\\n'``) à la " -"sortie. Chaque ligne de sortie contiendra au maximum *wrapcol* caractères si " +"sortie. Chaque ligne de sortie contient au maximum *wrapcol* caractères si " "cette option diffère de zéro." #: ../Doc/library/base64.rst:172 @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "" "*pad* controls whether the input is padded to a multiple of 4 before " "encoding. Note that the ``btoa`` implementation always pads." msgstr "" -"*pad* spécifie l'ajout de caractères de remplissage (*padding*) à l'entrée " +"*pad* spécifie l'ajout de caractères de remplissage (*padding* en anglais) à l'entrée " "jusqu'à ce que sa longueur soit un multiple de 4 avant encodage. Notez que " "l'implémentation ``btoa`` effectue systématiquement ce remplissage." @@ -317,7 +317,7 @@ msgid "" "``~>``, which is used by the Adobe implementation." msgstr "" "*adobe* contrôle si oui ou non la séquence encodée de bytes est encadrée par " -"``<~`` et ``~>`` comme utilisé dans l'implémentation Adobe." +"``<~`` et ``~>`` comme le fait l'implémentation d'Adobe." #: ../Doc/library/base64.rst:183 msgid "" @@ -335,7 +335,7 @@ msgid "" msgstr "" "L'option *foldspaces* permet d'utiliser la séquence spéciale 'y' à la place " "de quatre espaces consécutives (ASCII 0x20) comme pris en charge par " -"'btoa'. Cette fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage \"standard\" " +"'btoa'. Cette fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage « standard » " "Ascii85." #: ../Doc/library/base64.rst:190 @@ -354,7 +354,7 @@ msgid "" "ASCII." msgstr "" "*ignorechars* doit être un :term:`bytes-like object` ou une chaîne ASCII " -"contenant des caractères à ignorer dans l'entrée. Cela ne devrait contenir " +"contenant des caractères à ignorer dans l'entrée. Il ne doit contenir " "que des caractères d'espacement et contient par défaut l'ensemble des " "caractères d'espacement de l'alphabet ASCII." @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "" "If *pad* is true, the input is padded with ``b'\\0'`` so its length is a " "multiple of 4 bytes before encoding." msgstr "" -"Si *pad* est vrai, des caractères de remplissage ``b'``0'`` (*padding*) sont " +"Si *pad* est vrai, des caractères de remplissage ``b'``0'`` (*padding* en anglais) sont " "ajoutés à l'entrée jusqu'à ce que sa longueur soit un multiple de 4 octets " "avant encodage." @@ -424,7 +424,7 @@ msgid "" "the output always ends with a newline, as per :rfc:`2045` (MIME)." msgstr "" "Encode le contenu du fichier binaire *input* et écrit les données encodées " -"en base64 résultantes dans le fichier *output. *input* et *output* doivent " +"en base64 résultantes dans le fichier *output*. *input* et *output* doivent " "être des :term:`objets fichiers `. *input* est lu jusqu'à ce " "que ``input.readline()`` renvoie un objet *bytes* vide. :func:`encode` " "insère un caractère de saut de ligne (``b'\\n'``) tous les 76 octets de " From 48c5eebd85f383f340793fdf6a6a238f38322f18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Date: Mon, 19 Aug 2019 09:52:01 +0200 Subject: [PATCH 09/15] Apply suggestions from code review Co-Authored-By: Antoine <43954001+awecx@users.noreply.github.com> --- library/base64.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/base64.po b/library/base64.po index e146d01f3..5ddf97227 100644 --- a/library/base64.po +++ b/library/base64.po @@ -46,7 +46,7 @@ msgid "" "`uuencode` program." msgstr "" "Les encodages définis par la :rfc:`3548` sont adaptés au codage des données " -"binaires pour leur transfert par email, comme éléments d'une URL ou d'une " +"binaires pour leur transfert par courriel, comme éléments d'une URL ou d'une " "requête HTTP POST. L'algorithme d'encodage ne doit pas être confondu avec le " "programme :program:`uuencode`." @@ -316,7 +316,7 @@ msgid "" "*adobe* controls whether the encoded byte sequence is framed with ``<~`` and " "``~>``, which is used by the Adobe implementation." msgstr "" -"*adobe* contrôle si oui ou non la séquence encodée de bytes est encadrée par " +"*adobe* contrôle si oui ou non la séquence encodée d'octets est encadrée par " "``<~`` et ``~>`` comme le fait l'implémentation d'Adobe." #: ../Doc/library/base64.rst:183 From 272d41ca8fa07ed6dac5a29204a27e7ba28043ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Audebert Date: Mon, 19 Aug 2019 09:52:49 +0200 Subject: [PATCH 10/15] =?UTF-8?q?Retour=20=C3=A0=20la=20locution=20latine?= =?UTF-8?q?=20*de=20facto*?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/base64.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/library/base64.po b/library/base64.po index 5ddf97227..9645e56be 100644 --- a/library/base64.po +++ b/library/base64.po @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "" "caractères ASCII affichables ainsi que de décoder ces caractères vers des " "données binaires en retour. Il fournit des fonctions d'encodage et de " "décodage pour les codages spécifiés par la :rfc:`3548` qui définit les " -"algorithmes base16, base32 et base64, ainsi que les encodages standards de " -"fait Ascii85 et base85." +"algorithmes base16, base32 et base64, ainsi que les encodages standards *de " +"facto* Ascii85 et base85." #: ../Doc/library/base64.rst:22 msgid "" From 3670217a784ca451c61b6e0f878b19df157913f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Audebert Date: Mon, 19 Aug 2019 10:02:43 +0200 Subject: [PATCH 11/15] Traduction de bytes-like -> octet-compatible --- glossary.po | 4 +-- library/base64.po | 85 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 48 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/glossary.po b/glossary.po index bc0d6c394..dfda95806 100644 --- a/glossary.po +++ b/glossary.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 22:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-19 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-19 10:02+0200\n" "Last-Translator: Jules Lasne \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/glossary.rst:156 msgid "bytes-like object" -msgstr "objet bytes-compatible" +msgstr "objet octet-compatible" #: ../Doc/glossary.rst:158 msgid "" diff --git a/library/base64.po b/library/base64.po index 9645e56be..06d951671 100644 --- a/library/base64.po +++ b/library/base64.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-13 10:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-19 09:59+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -59,8 +59,8 @@ msgid "" "defined in :rfc:`3548` (normal, and URL- and filesystem-safe) are supported." msgstr "" "Ce module présente deux interfaces. L'interface moderne gère l'encodage d':" -"term:`objets bytes-compatibles ` en :class:`bytes` ASCII " -"ainsi que le décodage d':term:`objets bytes-compatibles ` " +"term:`objets octet-compatibles ` en :class:`bytes` ASCII " +"ainsi que le décodage d':term:`objets octet-compatibles ` " "ou de chaînes de caractères contenant de l'ASCII en :class:`bytes`. Les deux " "alphabets de l'algorithme base64 définis par la :rfc:`3548` (normal et sûr " "pour les systèmes de fichiers ou URL) sont gérés." @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "" "encoding and decoding functions in this module. Ascii85/Base85 support " "added." msgstr "" -"Tous les :term:`objets byte-compatibles ` sont désormais " +"Tous les :term:`objets octet-compatibles ` sont désormais " "acceptés par l'ensemble des fonctions d'encodage et de décodage de ce " "module. La gestion de Ascii85/base85 a été ajoutée." @@ -110,8 +110,8 @@ msgid "" "Encode the :term:`bytes-like object` *s* using Base64 and return the " "encoded :class:`bytes`." msgstr "" -"Encode un :term:`objet byte-compatible ` *s* en utilisant " -"l'algorithme base64 et renvoie les :class:`bytes` encodés." +"Encode un :term:`objet octet-compatible ` *s* en " +"utilisant l'algorithme base64 et renvoie les :class:`bytes` encodés." #: ../Doc/library/base64.rst:56 msgid "" @@ -133,8 +133,9 @@ msgid "" "Decode the Base64 encoded :term:`bytes-like object` or ASCII string *s* and " "return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" -"Décode un :term:`bytes-like object` ou une chaîne de caractères ASCII *s* " -"encodée en base64 et renvoie les :class:`bytes` décodés." +"Décode un :term:`objet octet-compatible ` ou une chaîne " +"de caractères ASCII *s* encodée en base64 et renvoie les :class:`bytes` " +"décodés." #: ../Doc/library/base64.rst:68 msgid "" @@ -171,16 +172,17 @@ msgid "" "Encode :term:`bytes-like object` *s* using the standard Base64 alphabet and " "return the encoded :class:`bytes`." msgstr "" -"Encode un :term:`objet byte-compatible ` *s* en utilisant " -"l'alphabet standard base64 et renvoie les :class:`bytes` encodés." +"Encode un :term:`objet octet-compatible ` *s* en " +"utilisant l'alphabet standard base64 et renvoie les :class:`bytes` encodés." #: ../Doc/library/base64.rst:90 msgid "" "Decode :term:`bytes-like object` or ASCII string *s* using the standard " "Base64 alphabet and return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" -"Décode un :term:`bytes-like object` ou une chaîne de caractères ASCII *s* " -"utilisant l'alphabet base64 standard et renvoie les :class:`bytes` décodés." +"Décode un :term:`objet octet-compatible ` ou une chaîne " +"de caractères ASCII *s* utilisant l'alphabet base64 standard et renvoie les :" +"class:`bytes` décodés." #: ../Doc/library/base64.rst:96 msgid "" @@ -201,10 +203,10 @@ msgid "" "instead of ``/`` in the standard Base64 alphabet, and return the decoded :" "class:`bytes`." msgstr "" -"Décode un :term:`bytes-like object` ou une chaîne de caractères ASCII *s* " -"utilisant un alphabet sûr pour les URL et systèmes de fichiers qui substitue " -"``-`` et ``_`` à ``+`` et ``/`` dans l'alphabet standard base64 et renvoie " -"les :class:`bytes` décodés." +"Décode un :term:`objet octet-compatible ` ou une chaîne " +"de caractères ASCII *s* utilisant un alphabet sûr pour les URL et systèmes " +"de fichiers qui substitue ``-`` et ``_`` à ``+`` et ``/`` dans l'alphabet " +"standard base64 et renvoie les :class:`bytes` décodés." #: ../Doc/library/base64.rst:114 msgid "" @@ -219,8 +221,9 @@ msgid "" "Decode the Base32 encoded :term:`bytes-like object` or ASCII string *s* and " "return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" -"Décode un :term:`bytes-like object` ou une chaîne de caractères ASCII *s* " -"encodé en base32 et renvoie les :class:`bytes` décodés." +"Décode un :term:`objet octet-compatible ` ou une chaîne " +"de caractères ASCII *s* encodé en base32 et renvoie les :class:`bytes` " +"décodés." #: ../Doc/library/base64.rst:123 ../Doc/library/base64.rst:150 msgid "" @@ -270,8 +273,9 @@ msgid "" "Decode the Base16 encoded :term:`bytes-like object` or ASCII string *s* and " "return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" -"Décode un :term:`bytes-like object` ou une chaîne de caractères ASCII *s* " -"encodé en base16 et renvoie les :class:`bytes` décodés." +"Décode un :term:`objet octet-compatible ` ou une chaîne " +"de caractères ASCII *s* encodé en base16 et renvoie les :class:`bytes` " +"décodés." #: ../Doc/library/base64.rst:161 msgid "" @@ -317,15 +321,16 @@ msgid "" "``~>``, which is used by the Adobe implementation." msgstr "" "*adobe* contrôle si oui ou non la séquence encodée d'octets est encadrée par " -"``<~`` et ``~>`` comme le fait l'implémentation d'Adobe." +"``<~`` et ``~>`` comme utilisé dans l'implémentation Adobe." #: ../Doc/library/base64.rst:183 msgid "" "Decode the Ascii85 encoded :term:`bytes-like object` or ASCII string *b* and " "return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" -"Décode un :term:`bytes-like object` ou une chaîne de caractères ASCII *s* " -"encodé en Ascii85 et renvoie les :class:`bytes` décodés." +"Décode un :term:`objet octet-compatible ` ou une chaîne " +"de caractères ASCII *s* encodé en Ascii85 et renvoie les :class:`bytes` " +"décodés." #: ../Doc/library/base64.rst:186 msgid "" @@ -382,9 +387,10 @@ msgid "" "return the decoded :class:`bytes`. Padding is implicitly removed, if " "necessary." msgstr "" -"Décode un :term:`bytes-like object` ou une chaîne de caractères ASCII *s* " -"encodé en base85 et renvoie les :class:`bytes` décodés. Les caractères de " -"remplissage sont implicitement retirés si nécessaire." +"Décode un :term:`objet octet-compatible ` ou une chaîne " +"de caractères ASCII *s* encodé en base85 et renvoie les :class:`bytes` " +"décodés. Les caractères de remplissage sont implicitement retirés si " +"nécessaire." #: ../Doc/library/base64.rst:221 msgid "The legacy interface:" @@ -400,15 +406,16 @@ msgstr "" "Décode le contenu d'un fichier binaire *input* et écrit les données binaires " "résultantes dans le fichier *output*. *input* et *output* doivent être des :" "term:`objets fichiers `. *input* est lu jusqu'à ce que ``input." -"readline()`` renvoie un objet *bytes* vide." +"readline()`` renvoie un objet :class:`bytes` vide." #: ../Doc/library/base64.rst:233 msgid "" "Decode the :term:`bytes-like object` *s*, which must contain one or more " "lines of base64 encoded data, and return the decoded :class:`bytes`." msgstr "" -"Décode le :term:`bytes-like object` *s* devant contenir une ou plusieurs " -"lignes de données encodées en base64 et renvoie les :class:`bytes` décodés." +"Décode un :term:`objet octet-compatible ` *s* devant " +"contenir une ou plusieurs lignes de données encodées en base64 et renvoie " +"les :class:`bytes` décodés." #: ../Doc/library/base64.rst:240 msgid "Deprecated alias of :func:`decodebytes`." @@ -424,12 +431,12 @@ msgid "" "the output always ends with a newline, as per :rfc:`2045` (MIME)." msgstr "" "Encode le contenu du fichier binaire *input* et écrit les données encodées " -"en base64 résultantes dans le fichier *output*. *input* et *output* doivent " +"en base64 résultantes dans le fichier *output. *input* et *output* doivent " "être des :term:`objets fichiers `. *input* est lu jusqu'à ce " -"que ``input.readline()`` renvoie un objet *bytes* vide. :func:`encode` " -"insère un caractère de saut de ligne (``b'\\n'``) tous les 76 octets de " -"sortie et assure que celle-ci se termine par une nouvelle ligne, comme " -"spécifié par la :rfc:`2045` (MIME)." +"que ``input.readline()`` renvoie un objet :class:`bytes` vide. :func:" +"`encode` insère un caractère de saut de ligne (``b'\\n'``) tous les 76 " +"octets de sortie et assure que celle-ci se termine par une nouvelle ligne, " +"comme spécifié par la :rfc:`2045` (MIME)." #: ../Doc/library/base64.rst:257 msgid "" @@ -438,11 +445,11 @@ msgid "" "newlines (``b'\\n'``) inserted after every 76 bytes of output, and ensuring " "that there is a trailing newline, as per :rfc:`2045` (MIME)." msgstr "" -"Encode le :term:`bytes-like object` *s* pouvant contenir des données " -"binaires arbitraires et renvoie les :class:`bytes` contenant les données " -"encodées en base64. Un caractère de saut de ligne (``b'\\n'``) est inséré " -"tous les 76 octets de sortie et celle-ci se termine par une nouvelle ligne, " -"comme spécifié par la :rfc:`2045` (MIME)." +"Encodeun :term:`objet octet-compatible ` *s* pouvant " +"contenir des données binaires arbitraires et renvoie les :class:`bytes` " +"contenant les données encodées en base64. Un caractère de saut de ligne " +"(``b'\\n'``) est inséré tous les 76 octets de sortie et celle-ci se termine " +"par une nouvelle ligne, comme spécifié par la :rfc:`2045` (MIME)." #: ../Doc/library/base64.rst:266 msgid "Deprecated alias of :func:`encodebytes`." From 418a58d209a2fadbf344115c9e1b0901d4e042db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Date: Tue, 20 Aug 2019 15:39:39 +0200 Subject: [PATCH 12/15] Please the almighty spell checker Co-Authored-By: Julien Palard --- library/base64.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/library/base64.po b/library/base64.po index 06d951671..dd4a4af34 100644 --- a/library/base64.po +++ b/library/base64.po @@ -292,8 +292,8 @@ msgid "" "feature is not supported by the \"standard\" Ascii85 encoding." msgstr "" "L'option *foldspaces* permet d'utiliser la séquence spéciale 'y' à la place " -"de quatre espaces consécutives (ASCII 0x20) comme pris en charge par " -"'btoa'. Cette fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage « standard » " +"de quatre espaces consécutives (ASCII ``0x20``) comme pris en charge par " +"*btoa*. Cette fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage « standard » " "Ascii85." #: ../Doc/library/base64.rst:168 @@ -339,8 +339,8 @@ msgid "" "is not supported by the \"standard\" Ascii85 encoding." msgstr "" "L'option *foldspaces* permet d'utiliser la séquence spéciale 'y' à la place " -"de quatre espaces consécutives (ASCII 0x20) comme pris en charge par " -"'btoa'. Cette fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage « standard » " +"de quatre espaces consécutives (ASCII `0x20`) comme pris en charge par " +"*btoa*. Cette fonctionnalité n'est pas gérée par l'encodage « standard » " "Ascii85." #: ../Doc/library/base64.rst:190 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "" "Décode le contenu d'un fichier binaire *input* et écrit les données binaires " "résultantes dans le fichier *output*. *input* et *output* doivent être des :" "term:`objets fichiers `. *input* est lu jusqu'à ce que ``input." -"readline()`` renvoie un objet :class:`bytes` vide." +"readline()`` renvoie un objet *bytes* vide." #: ../Doc/library/base64.rst:233 msgid "" @@ -445,7 +445,7 @@ msgid "" "newlines (``b'\\n'``) inserted after every 76 bytes of output, and ensuring " "that there is a trailing newline, as per :rfc:`2045` (MIME)." msgstr "" -"Encodeun :term:`objet octet-compatible ` *s* pouvant " +"Encode un :term:`objet octet-compatible ` *s* pouvant " "contenir des données binaires arbitraires et renvoie les :class:`bytes` " "contenant les données encodées en base64. Un caractère de saut de ligne " "(``b'\\n'``) est inséré tous les 76 octets de sortie et celle-ci se termine " @@ -476,7 +476,7 @@ msgid "" "Mechanisms for Specifying and Describing the Format of Internet Message " "Bodies" msgstr "" -":rfc:`1521` - MIME (*Multipurpose Internet Mail Extensions*) *Part One: " +":rfc:`1521` — MIME (*Multipurpose Internet Mail Extensions*) *Part One: " "Mechanisms for Specifying and Describing the Format of Internet Message " "Bodies*" From 9498e78ef99d47b1922e51c488d165fd7ef882cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Audebert Date: Tue, 20 Aug 2019 15:40:42 +0200 Subject: [PATCH 13/15] Add baseXX algorithms to dict --- dict | 4 ++++ 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/dict b/dict index 8f3645b14..57aa12ea3 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -3,6 +3,10 @@ allocateur allocateurs Ahlstrom +base16 +base32 +base64 +base85 batch c- C- From bd1aa29b6e87ff13e4e78c1740c6bcfc918372de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Audebert Date: Tue, 20 Aug 2019 15:52:52 +0200 Subject: [PATCH 14/15] Fix superfluous `class` term --- library/base64.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/library/base64.po b/library/base64.po index dd4a4af34..7d39e0940 100644 --- a/library/base64.po +++ b/library/base64.po @@ -433,10 +433,10 @@ msgstr "" "Encode le contenu du fichier binaire *input* et écrit les données encodées " "en base64 résultantes dans le fichier *output. *input* et *output* doivent " "être des :term:`objets fichiers `. *input* est lu jusqu'à ce " -"que ``input.readline()`` renvoie un objet :class:`bytes` vide. :func:" -"`encode` insère un caractère de saut de ligne (``b'\\n'``) tous les 76 " -"octets de sortie et assure que celle-ci se termine par une nouvelle ligne, " -"comme spécifié par la :rfc:`2045` (MIME)." +"que ``input.readline()`` renvoie un objet *bytes* vide. :func:`encode` " +"insère un caractère de saut de ligne (``b'\\n'``) tous les 76 octets de " +"sortie et assure que celle-ci se termine par une nouvelle ligne, comme " +"spécifié par la :rfc:`2045` (MIME)." #: ../Doc/library/base64.rst:257 msgid "" From 440793f77104996e4b203531016762bde68e2b55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicolas Audebert Date: Tue, 20 Aug 2019 15:53:45 +0200 Subject: [PATCH 15/15] Rewrap library/base64.po --- library/base64.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/library/base64.po b/library/base64.po index 7d39e0940..93ff72b67 100644 --- a/library/base64.po +++ b/library/base64.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-19 09:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-20 15:51+0200\n" "Last-Translator: Julien Palard \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" @@ -311,9 +311,9 @@ msgid "" "*pad* controls whether the input is padded to a multiple of 4 before " "encoding. Note that the ``btoa`` implementation always pads." msgstr "" -"*pad* spécifie l'ajout de caractères de remplissage (*padding* en anglais) à l'entrée " -"jusqu'à ce que sa longueur soit un multiple de 4 avant encodage. Notez que " -"l'implémentation ``btoa`` effectue systématiquement ce remplissage." +"*pad* spécifie l'ajout de caractères de remplissage (*padding* en anglais) à " +"l'entrée jusqu'à ce que sa longueur soit un multiple de 4 avant encodage. " +"Notez que l'implémentation ``btoa`` effectue systématiquement ce remplissage." #: ../Doc/library/base64.rst:175 msgid "" @@ -359,9 +359,9 @@ msgid "" "ASCII." msgstr "" "*ignorechars* doit être un :term:`bytes-like object` ou une chaîne ASCII " -"contenant des caractères à ignorer dans l'entrée. Il ne doit contenir " -"que des caractères d'espacement et contient par défaut l'ensemble des " -"caractères d'espacement de l'alphabet ASCII." +"contenant des caractères à ignorer dans l'entrée. Il ne doit contenir que " +"des caractères d'espacement et contient par défaut l'ensemble des caractères " +"d'espacement de l'alphabet ASCII." #: ../Doc/library/base64.rst:203 msgid "" @@ -377,9 +377,9 @@ msgid "" "If *pad* is true, the input is padded with ``b'\\0'`` so its length is a " "multiple of 4 bytes before encoding." msgstr "" -"Si *pad* est vrai, des caractères de remplissage ``b'``0'`` (*padding* en anglais) sont " -"ajoutés à l'entrée jusqu'à ce que sa longueur soit un multiple de 4 octets " -"avant encodage." +"Si *pad* est vrai, des caractères de remplissage ``b'``0'`` (*padding* en " +"anglais) sont ajoutés à l'entrée jusqu'à ce que sa longueur soit un multiple " +"de 4 octets avant encodage." #: ../Doc/library/base64.rst:214 msgid "" @@ -388,7 +388,7 @@ msgid "" "necessary." msgstr "" "Décode un :term:`objet octet-compatible ` ou une chaîne " -"de caractères ASCII *s* encodé en base85 et renvoie les :class:`bytes` " +"de caractères ASCII *b* encodé en base85 et renvoie les :class:`bytes` " "décodés. Les caractères de remplissage sont implicitement retirés si " "nécessaire."