From c227e6f32137684854da7bb2e7cd9b7723e6c91f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Logistic Bot Date: Thu, 31 Oct 2019 16:22:39 +0100 Subject: [PATCH 1/5] Fin de la traduction de cmdline.po --- using/cmdline.po | 96 +++++++++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index 797360ec4..36861bc82 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-10-09 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-16 09:11+0200\n" -"Last-Translator: Julien Palard \n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-31 16:21+0100\n" +"Last-Translator: Khaïs COLIN \n" "Language-Team: FRENCH \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #: ../Doc/using/cmdline.rst:9 msgid "Command line and environment" @@ -158,6 +158,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_command`` with " "argument ``command``." msgstr "" +"Lève une :ref:`*auditing event* ` ``cpython.run_command`` avec " +"argument ``command``." #: ../Doc/using/cmdline.rst:77 msgid "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgid "" "still be used for precompiled modules, even if the original source file is " "not available." msgstr "" -"cette option ne peut pas être utilisée avec les modules intégrés et les " +"Cette option ne peut pas être utilisée avec les modules intégrés et les " "modules d'extension écrits en C, étant donné qu'il ne possèdent pas de " "fichiers modules en Python. Cependant, elle peut toujours être utilisée pour " "les modules pré-compilés, même si le fichier source original n'est pas " @@ -220,19 +222,16 @@ msgstr "" "option:`-c`, le dossier courant est ajouté au début de :data:`sys.path`." #: ../Doc/using/cmdline.rst:104 -#, fuzzy msgid "" ":option:`-I` option can be used to run the script in isolated mode where :" "data:`sys.path` contains neither the current directory nor the user's site-" "packages directory. All :envvar:`PYTHON*` environment variables are ignored, " "too." msgstr "" -"Lance Python en mode isolé. Cela implique aussi *-E* et *-s*. En mode " -"isolé, :data:`sys.path` ne contient ni le répertoire du script ni le " -"répertoire *site-packages* de l'utilisateur. Toutes les variables " -"d'environnement :envvar:`PYTHON*` sont aussi ignorées. Davantage de " -"restrictions peuvent être imposées pour éviter que l'utilisateur n'injecte " -"du code malicieux." +"L'option :option:`-I` peut être utilisée pour exécuter le script en mode " +"isolé où :data:`sys.path` ne contient ni le répertoire courant ni le " +"répertoire site-packages de l'utilisateur. Toutes les variables " +"d'environnement :envvar:`PYTHON*` sont également ignorées." #: ../Doc/using/cmdline.rst:109 msgid "" @@ -248,6 +247,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_module`` with " "argument ``module-name``." msgstr "" +"Lève une :ref:`auditing event ` ``cpython.run_module`` avec " +"argument ``module-name``." #: ../Doc/using/cmdline.rst:119 msgid ":func:`runpy.run_module`" @@ -291,6 +292,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_stdin`` with no " "arguments." msgstr "" +"Lève une :ref:`auditing event ` ``cpython.run_stdin`` avec aucun " +"arguments." #: ../Doc/using/cmdline.rst:146 msgid "" @@ -333,25 +336,24 @@ msgstr "" "py`` à cet endroit est exécuté en tant que module :mod:`__main__`." #: ../Doc/using/cmdline.rst:162 -#, fuzzy msgid "" ":option:`-I` option can be used to run the script in isolated mode where :" "data:`sys.path` contains neither the script's directory nor the user's site-" "packages directory. All :envvar:`PYTHON*` environment variables are ignored, " "too." msgstr "" -"Lance Python en mode isolé. Cela implique aussi *-E* et *-s*. En mode " -"isolé, :data:`sys.path` ne contient ni le répertoire du script ni le " -"répertoire *site-packages* de l'utilisateur. Toutes les variables " -"d'environnement :envvar:`PYTHON*` sont aussi ignorées. Davantage de " -"restrictions peuvent être imposées pour éviter que l'utilisateur n'injecte " -"du code malicieux." +"L'option :option:`-I` peut être utilisée pour exécuter le script en mode " +"isolé où :data:`sys.path` ne contient ni le répertoire du script ni le " +"répertoire site-packages de l'utilisateur. Toutes les variables " +"d'environnement :envvar:`PYTHON*` sont également ignorées." #: ../Doc/using/cmdline.rst:168 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_file`` with " "argument ``filename``." msgstr "" +"Lève une :ref:`auditing event ` ``cpython.run_file`` avec argument " +"``filename``." #: ../Doc/using/cmdline.rst:170 msgid ":func:`runpy.run_path`" @@ -402,7 +404,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/using/cmdline.rst:212 msgid "The ``-VV`` option." -msgstr "option ``-VV``." +msgstr "L'option ``-VV``." #: ../Doc/using/cmdline.rst:218 msgid "Miscellaneous options" @@ -526,7 +528,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/using/cmdline.rst:290 ../Doc/using/cmdline.rst:300 msgid "Modify ``.pyc`` filenames according to :pep:`488`." -msgstr "modifie les noms de fichiers ``.pyc`` suivant la :pep:`488`." +msgstr "Modifie les noms de fichiers ``.pyc`` suivant la :pep:`488`." #: ../Doc/using/cmdline.rst:296 msgid "" @@ -591,7 +593,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/using/cmdline.rst:331 msgid "The option is no longer ignored." -msgstr "cette option n'est plus ignorée." +msgstr "Cette option n'est plus ignorée." #: ../Doc/using/cmdline.rst:339 msgid "" @@ -604,7 +606,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/using/cmdline.rst:344 ../Doc/using/cmdline.rst:675 #: ../Doc/using/cmdline.rst:687 msgid ":pep:`370` -- Per user site-packages directory" -msgstr ":pep:`370` -- Répertoire site-packages propre à l'utilisateur." +msgstr ":pep:`370` -- Répertoire site-packages propre à l'utilisateur" #: ../Doc/using/cmdline.rst:349 msgid "" @@ -633,7 +635,7 @@ msgstr "Voir aussi :envvar:`PYTHONUNBUFFERED`." #: ../Doc/using/cmdline.rst:362 msgid "The text layer of the stdout and stderr streams now is unbuffered." msgstr "" -"la couche texte des flux de sortie et d'erreur standards n'utilise " +"La couche texte des flux de sortie et d'erreur standards n'utilise " "maintenant plus de tampon." #: ../Doc/using/cmdline.rst:368 @@ -810,7 +812,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/using/cmdline.rst:450 msgid "Add ``default`` warning filter, as :option:`-W` ``default``." msgstr "" -"ajoute le filtre ``default`` pour les avertissements, comme l'option :option:" +"Ajoute le filtre ``default`` pour les avertissements, comme l'option :option:" "`-W` ``default``." #: ../Doc/using/cmdline.rst:451 @@ -839,11 +841,12 @@ msgid "" "``True``" msgstr "" "Définit l'attribut :attr:`~sys.flags.dev_mode` de :attr:`sys.flags` à " -"``True``." +"``True``" #: ../Doc/using/cmdline.rst:458 msgid ":class:`io.IOBase` destructor logs ``close()`` exceptions." msgstr "" +"Le destructeur :class:`io.IOBase` journalise les exceptions ``close()``." #: ../Doc/using/cmdline.rst:460 msgid "" @@ -864,6 +867,9 @@ msgid "" "rooted at the given directory instead of to the code tree. See also :envvar:" "`PYTHONPYCACHEPREFIX`." msgstr "" +"``-X pycache_prefix=PATH`` permet d'écrire les fichiers ``.pyc`` dans une " +"arborescence parallèle enracinée dans le répertoire donné au lieu de " +"l'arborescence du code. Voir aussi: :envvar:`PYTHONPYCACHEPREFIX`." #: ../Doc/using/cmdline.rst:468 msgid "" @@ -875,29 +881,31 @@ msgstr "" #: ../Doc/using/cmdline.rst:471 msgid "The :option:`-X` option was added." -msgstr "l'option :option:`-X` a été ajoutée." +msgstr "L'option :option:`-X` a été ajoutée." #: ../Doc/using/cmdline.rst:474 msgid "The ``-X faulthandler`` option." -msgstr "option ``-X faulthandler``." +msgstr "L'option ``-X faulthandler``." #: ../Doc/using/cmdline.rst:477 msgid "The ``-X showrefcount`` and ``-X tracemalloc`` options." -msgstr "options ``-X showrefcount`` et ``-X tracemalloc`` ." +msgstr "Les options ``-X showrefcount`` et ``-X tracemalloc`` ." #: ../Doc/using/cmdline.rst:480 msgid "The ``-X showalloccount`` option." -msgstr "option ``-X showalloccount``." +msgstr "L'option ``-X showalloccount``." #: ../Doc/using/cmdline.rst:483 msgid "The ``-X importtime``, ``-X dev`` and ``-X utf8`` options." -msgstr "les options ``-X importtime``, ``-X dev`` et ``-X utf8``." +msgstr "Les options ``-X importtime``, ``-X dev`` et ``-X utf8``." #: ../Doc/using/cmdline.rst:486 msgid "" "The ``-X pycache_prefix`` option. The ``-X dev`` option now logs ``close()`` " "exceptions in :class:`io.IOBase` destructor." msgstr "" +"L'option ``-X pycache_prefix``. L'option ``-X dev`` enregistre maintenant " +"les exceptions ``close()`` dans le destructeur de classe :class:`io.IOBase`." #: ../Doc/using/cmdline.rst:492 msgid "Options you shouldn't use" @@ -1019,12 +1027,16 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_startup`` with " "argument ``filename``." msgstr "" +"Lève une :ref:`auditing event ` ``cpython.run_startup`` avec " +"argument ``filename``." #: ../Doc/using/cmdline.rst:556 msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_startup`` with the " "filename as the argument when called on startup." msgstr "" +"Lève une :ref:`auditing event ` ``cpython.run_startup`` avec le " +"nom du fichier comme argument au démarrage." #: ../Doc/using/cmdline.rst:562 msgid "" @@ -1190,7 +1202,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/using/cmdline.rst:660 msgid "The ``encodingname`` part is now optional." -msgstr "la partie ``nom_encodage`` est maintenant optionnelle." +msgstr "La partie ``nom_encodage`` est maintenant optionnelle." #: ../Doc/using/cmdline.rst:663 msgid "" @@ -1199,7 +1211,7 @@ msgid "" "also specified. Files and pipes redirected through the standard streams are " "not affected." msgstr "" -"sous Windows, l'encodage spécifié par cette variable est ignoré pour le " +"Sous Windows, l'encodage spécifié par cette variable est ignoré pour le " "tampon des consoles interactives à moins que :envvar:" "`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` ne soit aussi spécifié. Les fichiers et tubes " "(*pipes* en anglais) redirigés vers les flux standards ne sont pas concernés." @@ -1348,13 +1360,13 @@ msgstr "" msgid "``malloc_debug``: same as ``malloc`` but also install debug hooks" msgstr "" "``malloc_debug``: identique à ``malloc`` mais installe aussi des points " -"d'entrée de débogage." +"d'entrée de débogage" #: ../Doc/using/cmdline.rst:777 msgid "``pymalloc_debug``: same as ``pymalloc`` but also install debug hooks" msgstr "" "``pymalloc_debug``: identique à ``pymalloc`` mais installe aussi des points " -"d'entrée de débogage." +"d'entrée de débogage" #: ../Doc/using/cmdline.rst:779 msgid "" @@ -1368,7 +1380,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/using/cmdline.rst:783 msgid "Added the ``\"default\"`` allocator." -msgstr "l'allocateur ``default`` a été ajouté." +msgstr "L'allocateur ``default`` a été ajouté." #: ../Doc/using/cmdline.rst:791 msgid "" @@ -1397,7 +1409,7 @@ msgid "" "This variable can now also be used on Python compiled in release mode. It " "now has no effect if set to an empty string." msgstr "" -"cette variable peut maintenant être utilisée avec Python compilé en mode " +"Cette variable peut maintenant être utilisée avec Python compilé en mode " "*release*. Elle n'a pas d'effet si elle est définie à une chaine vide." #: ../Doc/using/cmdline.rst:806 @@ -1427,7 +1439,7 @@ msgstr ":ref:`Disponibilité ` : Windows." #: ../Doc/using/cmdline.rst:815 msgid "See :pep:`529` for more details." -msgstr "voir la :pep:`529` pour plus d'informations." +msgstr "Voir la :pep:`529` pour plus d'informations." #: ../Doc/using/cmdline.rst:820 msgid "" @@ -1560,11 +1572,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/using/cmdline.rst:879 ../Doc/using/cmdline.rst:940 msgid ":ref:`Availability `: \\*nix." -msgstr ":ref:`Disponibilité ` : systèmes de type UNIX" +msgstr ":ref:`Disponibilité ` : systèmes de type UNIX." #: ../Doc/using/cmdline.rst:880 msgid "See :pep:`538` for more details." -msgstr "voir la :pep:`538` pour plus d'informations." +msgstr "Voir la :pep:`538` pour plus d'informations." #: ../Doc/using/cmdline.rst:886 msgid "" @@ -1634,7 +1646,7 @@ msgid "" "Command line arguments, environment variables and filenames are decoded to " "text using the UTF-8 encoding." msgstr "" -"les arguments en ligne de commande, les variables d'environnement et les " +"Les arguments en ligne de commande, les variables d'environnement et les " "noms de fichiers sont décodés en texte en utilisant l'UTF-8." #: ../Doc/using/cmdline.rst:915 @@ -1703,7 +1715,7 @@ msgstr "Également disponible en tant qu'option :option:`-X` ``utf8``." #: ../Doc/using/cmdline.rst:941 msgid "See :pep:`540` for more details." -msgstr "voir la :pep:`540` pour plus d'informations." +msgstr "Voir la :pep:`540` pour plus d'informations." #: ../Doc/using/cmdline.rst:946 msgid "Debug-mode variables" @@ -1739,6 +1751,8 @@ msgstr "" #: ../Doc/using/cmdline.rst:962 msgid "Need Python configured with the ``--with-trace-refs`` build option." msgstr "" +"Besoin que Python soit configuré avec l'option de compilation ``--with-trace-" +"refs``." #~ msgid "" #~ "Kept for compatibility. On Python 3.3 and greater, hash randomization is " From befa8c0beefd58d8b42f246e16ea6b3db77ae198 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Logistic Bot Date: Fri, 1 Nov 2019 17:54:49 +0100 Subject: [PATCH 2/5] Update dict ajout: journalise --- dict | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) diff --git a/dict b/dict index 121eefedd..c4fd3d602 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -65,6 +65,7 @@ IPv4 itérateur itérateurs ı +journalise journalisé journaliser journalisés From 40178e51f73a036646103004bc2ba95bbe1e68b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Logistic Bot Date: Fri, 13 Dec 2019 11:52:47 +0100 Subject: [PATCH 3/5] Update using/cmdline.po Co-Authored-By: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> --- using/cmdline.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index 36861bc82..c5cb4b749 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -868,7 +868,7 @@ msgid "" "`PYTHONPYCACHEPREFIX`." msgstr "" "``-X pycache_prefix=PATH`` permet d'écrire les fichiers ``.pyc`` dans une " -"arborescence parallèle enracinée dans le répertoire donné au lieu de " +"arborescence parallèle dont la racine est le répertoire donné au lieu de " "l'arborescence du code. Voir aussi: :envvar:`PYTHONPYCACHEPREFIX`." #: ../Doc/using/cmdline.rst:468 From 41be337638600bf1def3b04e8df0bc728a32e827 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Logistic Bot Date: Fri, 13 Dec 2019 11:53:02 +0100 Subject: [PATCH 4/5] Update using/cmdline.po Co-Authored-By: Mathieu Dupuy --- using/cmdline.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index c5cb4b749..1fa192893 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/using/cmdline.rst:962 msgid "Need Python configured with the ``--with-trace-refs`` build option." msgstr "" -"Besoin que Python soit configuré avec l'option de compilation ``--with-trace-" +"Nécessite que Python soit configuré avec l'option de compilation ``--with-trace-" "refs``." #~ msgid "" From 4344e1d8381c80f771b99fc7993c4a7f5ed55cec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Julien Palard Date: Sat, 14 Dec 2019 23:08:56 +0100 Subject: [PATCH 5/5] powrap and dedup dict. --- dict | 6 ------ using/cmdline.po | 12 +++++++----- 2 files changed, 7 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/dict b/dict index 4cbd57d70..b3ff375a5 100644 --- a/dict +++ b/dict @@ -13,7 +13,6 @@ base85 batch c++ c- -c- c/c++ c99 cadriciel @@ -24,7 +23,6 @@ composabilité concourance contribués coroutine -coroutine coroutines cpython curryfication @@ -71,10 +69,8 @@ ios ipv4 itérateur itérateurs -ı ième journalise -journalisé journaliser journaliseur journalisé @@ -147,7 +143,6 @@ smalltalk sqlite surprenamment sérialisable -sérialisable sérialisables sérialiser sérialiseur @@ -156,7 +151,6 @@ sérialisée sérialisées sérialisés tk -tk tokenisation tokenisé tokenisés diff --git a/using/cmdline.po b/using/cmdline.po index 4372210ce..78c9f5af6 100644 --- a/using/cmdline.po +++ b/using/cmdline.po @@ -229,9 +229,9 @@ msgid "" "too." msgstr "" "L'option :option:`-I` peut être utilisée pour exécuter le script en mode " -"isolé où :data:`sys.path` ne contient ni le dossier courant, ni le " -"dossier ``site-packages`` de l'utilisateur. Toutes les variables " -"d'environnement :envvar:`PYTHON*` sont également ignorées." +"isolé où :data:`sys.path` ne contient ni le dossier courant, ni le dossier " +"``site-packages`` de l'utilisateur. Toutes les variables d'environnement :" +"envvar:`PYTHON*` sont également ignorées." #: ../Doc/using/cmdline.rst:109 msgid "" @@ -292,7 +292,8 @@ msgid "" "Raises an :ref:`auditing event ` ``cpython.run_stdin`` with no " "arguments." msgstr "" -"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``cpython.run_stdin`` sans argument." +"Lève un :ref:`évènement d'audit ` ``cpython.run_stdin`` sans " +"argument." #: ../Doc/using/cmdline.rst:146 msgid "" @@ -905,7 +906,8 @@ msgid "" "exceptions in :class:`io.IOBase` destructor." msgstr "" "L'option ``-X pycache_prefix``. L'option ``-X dev`` journalise maintenant " -"des exceptions ``close()`` dans le destructeur de la classe :class:`io.IOBase`." +"des exceptions ``close()`` dans le destructeur de la classe :class:`io." +"IOBase`." #: ../Doc/using/cmdline.rst:492 msgid "Options you shouldn't use"