traducción archivo library/concurrent.futures.po y agregado mi nombre a TRANSLATORS#2698
Hidden character warning
Conversation
rtobar
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Gracia @Alfareiza, acá dejo algunos comentarios
Co-authored-by: rtobar <rtobarc@gmail.com>
Co-authored-by: rtobar <rtobarc@gmail.com>
Co-authored-by: rtobar <rtobarc@gmail.com>
Co-authored-by: rtobar <rtobarc@gmail.com>
Co-authored-by: rtobar <rtobarc@gmail.com>
Co-authored-by: rtobar <rtobarc@gmail.com>
Co-authored-by: rtobar <rtobarc@gmail.com>
Co-authored-by: rtobar <rtobarc@gmail.com>
Co-authored-by: rtobar <rtobarc@gmail.com>
Co-authored-by: rtobar <rtobarc@gmail.com>
Correcciones realizadas y/o comitadas |
|
@Alfareiza perdón por la demora. Me acabo de dar cuenta de dos cosas: 1) hay un comentario acerca de "named tuples" y "2-tuples" que está marcado como resuelto, pero creo sin ninguna discusión al respecto (o quizás no la estoy viendo bien?), y 2) el issue que está referenciado en la descripción del PR es el correspondiente a 3.11, no 3.12. |
Que pena @rtobar , había corregido lo del "retorna" y no lo otro que mencionaste en el mismo comentario, pero ya hice la investigación y modifiqué la traducción. Así como también el número del issue. |
closes #2599