Skip to content

Commit 6fc6160

Browse files
Fin de la traduction de tempfile.po
Co-Authored-By: Florian Coste <nairwolf@nairwolf.net>
1 parent 46d241c commit 6fc6160

1 file changed

Lines changed: 85 additions & 6 deletions

File tree

library/tempfile.po

Lines changed: 85 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2019-03-11 12:59+0100\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2019-01-11 17:38+0100\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2019-01-13 22:58+0100\n"
1010
"Last-Translator: \n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
206206

207207
#: ../Doc/library/tempfile.rst:104
208208
msgid "the truncate method now accepts a ``size`` argument."
209-
msgstr "La méthode de troncature accepte maintenant un argument ``size``."
209+
msgstr "la méthode de troncature accepte maintenant un argument ``size``."
210210

211211
#: ../Doc/library/tempfile.rst:110
212212
msgid ""
@@ -254,12 +254,23 @@ msgid ""
254254
"executable by no one. The file descriptor is not inherited by child "
255255
"processes."
256256
msgstr ""
257+
"Crées un fichier temporaire de la manière la plus sécurisée qu'il soit. Il "
258+
"n'y a pas de situation de compétition (``race condition``) au moment de la "
259+
"création de fichier, en supposant que la plateforme implémente correctement "
260+
"l'option :const:`os.O_EXCL` pour :func:`os.open`. Le fichier est seulement "
261+
"accessible en lecture et écriture par l'ID de l'utilisateur créateur. Si la "
262+
"plateforme utilise des bits de permissions pour indiquer si le fichier est "
263+
"exécutable, alors le fichier n'est exécutable par personne. Le descripteur "
264+
"de fichier n'est pas hérité par les processus fils."
257265

258266
#: ../Doc/library/tempfile.rst:137
259267
msgid ""
260268
"Unlike :func:`TemporaryFile`, the user of :func:`mkstemp` is responsible for "
261269
"deleting the temporary file when done with it."
262270
msgstr ""
271+
"À la différence de :func:`TemporaryFile`, l'utilisateur de :func:"
272+
"`mkstemp` est responsable de la suppression du fichier temporaire quand il "
273+
"en a fini avec lui."
263274

264275
#: ../Doc/library/tempfile.rst:140
265276
msgid ""
@@ -268,13 +279,20 @@ msgid ""
268279
"between the file name and the suffix; if you need one, put it at the "
269280
"beginning of *suffix*."
270281
msgstr ""
282+
"Si *suffix* ne vaut pas ``None``, le nom de fichier se terminera avec ce "
283+
"suffixe, sinon il n'y aura pas de suffix. :func:`mkstemp` ne mets pas de "
284+
"point entre le nom du fichier et le suffixe. Si vous en avez besoin, mettez "
285+
"le point au début de *suffix*."
271286

272287
#: ../Doc/library/tempfile.rst:145
273288
msgid ""
274289
"If *prefix* is not ``None``, the file name will begin with that prefix; "
275290
"otherwise, a default prefix is used. The default is the return value of :"
276291
"func:`gettempprefix` or :func:`gettempprefixb`, as appropriate."
277292
msgstr ""
293+
"Si *prefix* ne vaut pas ``None``, le nom de fichier commencera avec ce "
294+
"préfixe, sinon un préfixe par défaut est utilisé. La valeur par défaut est "
295+
"la valeur retournée par :func:`gettempprefix` ou :func:`gettempprefixb`."
278296

279297
#: ../Doc/library/tempfile.rst:149
280298
msgid ""
@@ -286,6 +304,14 @@ msgid ""
286304
"any nice properties, such as not requiring quoting when passed to external "
287305
"commands via ``os.popen()``."
288306
msgstr ""
307+
"Si *dir* ne vaut pas ``Ǹone``, le fichier sera crée dans ce répertoire, "
308+
"autrement, un répertoire par défaut sera utilisé. Le répertoire par défaut "
309+
"est choisi depuis une liste dépendante de la plateforme, mais l'utilisateur "
310+
"de l'application peut contrôler l'emplacement du répertoire en spécifiant "
311+
"les variables d'environnement *TMPDIR*, *TEMP* ou *TMP*. Il n'y a pas de "
312+
"garantie que le nom de fichier généré aura de bonnes propriétés telles que "
313+
"ne pas avoir besoin de le mettre entre guillemets lorsque celui-ci est passé "
314+
"à des commandes externes via ``os.popen()``."
289315

290316
#: ../Doc/library/tempfile.rst:157
291317
msgid ""
@@ -294,12 +320,19 @@ msgid ""
294320
"str. If you want to force a bytes return value with otherwise default "
295321
"behavior, pass ``suffix=b''``."
296322
msgstr ""
323+
"Si aucun des paramètres *suffix*, *prefix* et *dir* ne valent `Ǹone``, ils "
324+
"doivent être du même type. S'ils sont de types **bytes**, la valeur renvoyé "
325+
"sera en **bytes** au lieu de **str**. Si vous voulez forcer la valeur "
326+
"renvoyé en **bytes**, passez ``suffix=b\"``."
297327

298328
#: ../Doc/library/tempfile.rst:163
299329
msgid ""
300330
"If *text* is specified, it indicates whether to open the file in binary mode "
301331
"(the default) or text mode. On some platforms, this makes no difference."
302332
msgstr ""
333+
"Si *test* est spécifié, cela indique si le fichier doit être ouvert en mode "
334+
"binaire (par défaut) ou en mode texte. Sur certaines plateformes, cela ne "
335+
"fais aucune différence."
303336

304337
#: ../Doc/library/tempfile.rst:167
305338
msgid ""
@@ -315,29 +348,41 @@ msgid ""
315348
"and *prefix* now accept and default to ``None`` to cause an appropriate "
316349
"default value to be used."
317350
msgstr ""
351+
"*suffix*, *prefix*, et *dir* peuvent maintenant être spécifiés en *bytes* "
352+
"pour obtenir un résultat en *bytes*. Avant cela, le type *str* était le seul "
353+
"autorisé. *suffix* et *prefix* acceptent maintenant la valeur par défaut "
354+
"``None`` pour que la valeur par défaut appropriée soit utilisé."
318355

319356
#: ../Doc/library/tempfile.rst:180
320357
msgid ""
321358
"Creates a temporary directory in the most secure manner possible. There are "
322359
"no race conditions in the directory's creation. The directory is readable, "
323360
"writable, and searchable only by the creating user ID."
324361
msgstr ""
362+
"Crées un répertoire temporaire de la manière la plus sécurisée qu'il soit. "
363+
"Il n'y a pas de situation de compétition (``race condition``) au moment de "
364+
"la création du répertoire. Le répertoire est accessible en lecture, écriture "
365+
"uniquement pour l'ID de l'utilisateur créateur."
325366

326367
#: ../Doc/library/tempfile.rst:184
327368
msgid ""
328369
"The user of :func:`mkdtemp` is responsible for deleting the temporary "
329370
"directory and its contents when done with it."
330371
msgstr ""
372+
"L'utilisateur de :func:`mkdtemp` est responsable de la suppression du "
373+
"répertoire temporaire et de son contenu quand il en a fini avec lui."
331374

332375
#: ../Doc/library/tempfile.rst:187
333376
msgid ""
334377
"The *prefix*, *suffix*, and *dir* arguments are the same as for :func:"
335378
"`mkstemp`."
336379
msgstr ""
380+
"Les arguments *prefix*, *suffix*, et *dir* sont les mêmes que pour :func:"
381+
"`mkstemp`."
337382

338383
#: ../Doc/library/tempfile.rst:190
339384
msgid ":func:`mkdtemp` returns the absolute pathname of the new directory."
340-
msgstr ""
385+
msgstr ":func:`mkdtemp` retourne le chemin absolu du nouveau répertoire."
341386

342387
#: ../Doc/library/tempfile.rst:201
343388
msgid ""
@@ -405,17 +450,20 @@ msgstr ""
405450

406451
#: ../Doc/library/tempfile.rst:229
407452
msgid "Same as :func:`gettempdir` but the return value is in bytes."
408-
msgstr ""
453+
msgstr "Idem que :func:`gettempdir` mais la valeur retournée est en *bytes*."
409454

410455
#: ../Doc/library/tempfile.rst:235
411456
msgid ""
412457
"Return the filename prefix used to create temporary files. This does not "
413458
"contain the directory component."
414459
msgstr ""
460+
"Retourne le préfixe utilisé du nom de fichier pour créer les fichiers "
461+
"temporaires. Cela ne contient pas le nom du répertoire."
415462

416463
#: ../Doc/library/tempfile.rst:240
417464
msgid "Same as :func:`gettempprefix` but the return value is in bytes."
418465
msgstr ""
466+
"Idem que :func:`gettempprefix` mais la valeur retournée est en *bytes*."
419467

420468
#: ../Doc/library/tempfile.rst:244
421469
msgid ""
@@ -425,19 +473,31 @@ msgid ""
425473
"this module take a *dir* argument which can be used to specify the directory "
426474
"and this is the recommended approach."
427475
msgstr ""
476+
"Le module utilise une variable globale pour stocker le nom du répertoire "
477+
"utilisé pour les fichiers temporaires renvoyés par :func:`gettempdir`. On "
478+
"peut directement utiliser la variable globale pour surcharger le processus "
479+
"de sélection, mais ceci est déconseillé. Toutes les fonctions de ce module "
480+
"prennent un argument *dir qui peut être utilisé pour spécifier le "
481+
"répertoire. Il s'agit de la méthode recommandé."
428482

429483
#: ../Doc/library/tempfile.rst:252
430484
msgid ""
431485
"When set to a value other than ``None``, this variable defines the default "
432486
"value for the *dir* argument to the functions defined in this module."
433487
msgstr ""
488+
"Quand une valeur autre que ``None`` est spécifiée, cette variable définit la "
489+
"valeur par défaut pour l'argument *dir* des fonctions définies dans ce "
490+
"module."
434491

435492
#: ../Doc/library/tempfile.rst:256
436493
msgid ""
437494
"If ``tempdir`` is ``None`` (the default) at any call to any of the above "
438495
"functions except :func:`gettempprefix` it is initialized following the "
439496
"algorithm described in :func:`gettempdir`."
440497
msgstr ""
498+
"Si ``tempdir`` vaut ``None`` (par défaut) pour n'importe quelle des "
499+
"fonctions ci-dessus, sauf :func:`gettempprefix`, la variable est initialisée "
500+
"suivant l'algorithme décrit dans :func:`gettempdir`."
441501

442502
#: ../Doc/library/tempfile.rst:263
443503
msgid "Examples"
@@ -446,10 +506,12 @@ msgstr "Exemples"
446506
#: ../Doc/library/tempfile.rst:265
447507
msgid "Here are some examples of typical usage of the :mod:`tempfile` module::"
448508
msgstr ""
509+
"Voici quelques exemples classiques d'utilisation du module :mod:`tempfile` "
510+
"module::"
449511

450512
#: ../Doc/library/tempfile.rst:296
451513
msgid "Deprecated functions and variables"
452-
msgstr ""
514+
msgstr "Fonctions et variables dépréciées"
453515

454516
#: ../Doc/library/tempfile.rst:298
455517
msgid ""
@@ -461,10 +523,18 @@ msgid ""
461523
"to combine the two steps and create the file immediately. This approach is "
462524
"used by :func:`mkstemp` and the other functions described above."
463525
msgstr ""
526+
"Historiquement, la méthode pour créer des fichiers temporaires consistait à "
527+
"générer un nom de fichier avec la fonction :func:`mktemp` et créer un "
528+
"fichier en utilisant ce nom. Malheureusement, cette méthode n'est pas fiable "
529+
"car un autre processus peut créer un fichier avec ce nom entre l'appel à la "
530+
"fonction :func:`mktemp` et la tentative de création de fichier par le "
531+
"premier processus en cours. La solution est de combiner les deux étapes et "
532+
"de créer le fichier immédiatement. Cette approche est utilisée par :func:"
533+
"`mkstemp` et les autres fonctions décrites plus haut."
464534

465535
#: ../Doc/library/tempfile.rst:309
466536
msgid "Use :func:`mkstemp` instead."
467-
msgstr ""
537+
msgstr "Utilisez :func:`mkstemp` à la place."
468538

469539
#: ../Doc/library/tempfile.rst:312
470540
msgid ""
@@ -473,6 +543,10 @@ msgid ""
473543
"those of :func:`mkstemp`, except that bytes file names, ``suffix=None`` and "
474544
"``prefix=None`` are not supported."
475545
msgstr ""
546+
"Retourne le chemin absolu d'un fichier qui n'existe pas lorsque l'appel est "
547+
"fait. Les arguments *prefix*, *suffix*, et *dir* sont similaires à ceux de :"
548+
"func:`mkstemp` mais les noms de fichiers en _bytes_, ``sufix=None`` et "
549+
"``prefix=None`` ne sont pas supportés."
476550

477551
#: ../Doc/library/tempfile.rst:319
478552
msgid ""
@@ -482,3 +556,8 @@ msgid ""
482556
"easily with :func:`NamedTemporaryFile`, passing it the ``delete=False`` "
483557
"parameter::"
484558
msgstr ""
559+
"Utiliser cette fonction peut introduire un trou de sécurité dans votre "
560+
"programme. Le temps que vous fassiez quelque chose avec le nom de fichier "
561+
"retourné, quelqu'un d'autre peut vous avoir botté les fesses avant. "
562+
"L'utilisation de :func:`mktemp` peut être remplacé facilement avec :func:"
563+
"`NamedTemporaryFile` en y passant le paramètre ``delete=False``::"

0 commit comments

Comments
 (0)