Skip to content

Commit 7e06f2f

Browse files
committed
Apply suggestions from code review
1 parent f9e5d98 commit 7e06f2f

1 file changed

Lines changed: 13 additions & 13 deletions

File tree

using/cmdline.po

Lines changed: 13 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
528528

529529
#: ../Doc/using/cmdline.rst:290 ../Doc/using/cmdline.rst:300
530530
msgid "Modify ``.pyc`` filenames according to :pep:`488`."
531-
msgstr "Modifie les noms de fichiers ``.pyc`` suivant la :pep:`488`."
531+
msgstr "modifie les noms de fichiers ``.pyc`` suivant la :pep:`488`."
532532

533533
#: ../Doc/using/cmdline.rst:296
534534
msgid ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
593593

594594
#: ../Doc/using/cmdline.rst:331
595595
msgid "The option is no longer ignored."
596-
msgstr "Cette option n'est plus ignorée."
596+
msgstr "cette option n'est plus ignorée."
597597

598598
#: ../Doc/using/cmdline.rst:339
599599
msgid ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Voir aussi :envvar:`PYTHONUNBUFFERED`."
635635
#: ../Doc/using/cmdline.rst:362
636636
msgid "The text layer of the stdout and stderr streams now is unbuffered."
637637
msgstr ""
638-
"La couche texte des flux de sortie et d'erreur standards n'utilise "
638+
"la couche texte des flux de sortie et d'erreur standards n'utilise "
639639
"maintenant plus de tampon."
640640

641641
#: ../Doc/using/cmdline.rst:368
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
812812
#: ../Doc/using/cmdline.rst:450
813813
msgid "Add ``default`` warning filter, as :option:`-W` ``default``."
814814
msgstr ""
815-
"Ajoute le filtre ``default`` pour les avertissements, comme l'option :option:"
815+
"ajoute le filtre ``default`` pour les avertissements, comme l'option :option:"
816816
"`-W` ``default``."
817817

818818
#: ../Doc/using/cmdline.rst:451
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr ""
883883

884884
#: ../Doc/using/cmdline.rst:471
885885
msgid "The :option:`-X` option was added."
886-
msgstr "L'option :option:`-X` a été ajoutée."
886+
msgstr "l'option :option:`-X` a été ajoutée."
887887

888888
#: ../Doc/using/cmdline.rst:474
889889
msgid "The ``-X faulthandler`` option."
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr ""
12031203

12041204
#: ../Doc/using/cmdline.rst:660
12051205
msgid "The ``encodingname`` part is now optional."
1206-
msgstr "La partie ``nom_encodage`` est maintenant optionnelle."
1206+
msgstr "la partie ``nom_encodage`` est maintenant optionnelle."
12071207

12081208
#: ../Doc/using/cmdline.rst:663
12091209
msgid ""
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgid ""
12121212
"also specified. Files and pipes redirected through the standard streams are "
12131213
"not affected."
12141214
msgstr ""
1215-
"Sous Windows, l'encodage spécifié par cette variable est ignoré pour le "
1215+
"sous Windows, l'encodage spécifié par cette variable est ignoré pour le "
12161216
"tampon des consoles interactives à moins que :envvar:"
12171217
"`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` ne soit aussi spécifié. Les fichiers et tubes "
12181218
"(*pipes* en anglais) redirigés vers les flux standards ne sont pas concernés."
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr ""
13831383

13841384
#: ../Doc/using/cmdline.rst:783
13851385
msgid "Added the ``\"default\"`` allocator."
1386-
msgstr "L'allocateur ``default`` a été ajouté."
1386+
msgstr "l'allocateur ``default`` a été ajouté."
13871387

13881388
#: ../Doc/using/cmdline.rst:791
13891389
msgid ""
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgid ""
14121412
"This variable can now also be used on Python compiled in release mode. It "
14131413
"now has no effect if set to an empty string."
14141414
msgstr ""
1415-
"Cette variable peut maintenant être utilisée avec Python compilé en mode "
1415+
"cette variable peut maintenant être utilisée avec Python compilé en mode "
14161416
"*release*. Elle n'a pas d'effet si elle est définie à une chaine vide."
14171417

14181418
#: ../Doc/using/cmdline.rst:806
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows."
14421442

14431443
#: ../Doc/using/cmdline.rst:815
14441444
msgid "See :pep:`529` for more details."
1445-
msgstr "Voir la :pep:`529` pour plus d'informations."
1445+
msgstr "voir la :pep:`529` pour plus d'informations."
14461446

14471447
#: ../Doc/using/cmdline.rst:820
14481448
msgid ""
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : systèmes de type UNIX."
15791579

15801580
#: ../Doc/using/cmdline.rst:880
15811581
msgid "See :pep:`538` for more details."
1582-
msgstr "Voir la :pep:`538` pour plus d'informations."
1582+
msgstr "voir la :pep:`538` pour plus d'informations."
15831583

15841584
#: ../Doc/using/cmdline.rst:886
15851585
msgid ""
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgid ""
16491649
"Command line arguments, environment variables and filenames are decoded to "
16501650
"text using the UTF-8 encoding."
16511651
msgstr ""
1652-
"Les arguments en ligne de commande, les variables d'environnement et les "
1652+
"les arguments en ligne de commande, les variables d'environnement et les "
16531653
"noms de fichiers sont décodés en texte en utilisant l'UTF-8."
16541654

16551655
#: ../Doc/using/cmdline.rst:915
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Également disponible en tant qu'option :option:`-X` ``utf8``."
17181718

17191719
#: ../Doc/using/cmdline.rst:941
17201720
msgid "See :pep:`540` for more details."
1721-
msgstr "Voir la :pep:`540` pour plus d'informations."
1721+
msgstr "voir la :pep:`540` pour plus d'informations."
17221722

17231723
#: ../Doc/using/cmdline.rst:946
17241724
msgid "Debug-mode variables"

0 commit comments

Comments
 (0)