Skip to content

Commit c4ad6fb

Browse files
authored
Apply suggestions from code review
1 parent c5b14d4 commit c4ad6fb

1 file changed

Lines changed: 13 additions & 13 deletions

File tree

using/cmdline.po

Lines changed: 13 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr ""
528528

529529
#: ../Doc/using/cmdline.rst:290 ../Doc/using/cmdline.rst:300
530530
msgid "Modify ``.pyc`` filenames according to :pep:`488`."
531-
msgstr "Modifie les noms de fichiers ``.pyc`` suivant la :pep:`488`."
531+
msgstr "modifie les noms de fichiers ``.pyc`` suivant la :pep:`488`."
532532

533533
#: ../Doc/using/cmdline.rst:296
534534
msgid ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr ""
593593

594594
#: ../Doc/using/cmdline.rst:331
595595
msgid "The option is no longer ignored."
596-
msgstr "Cette option n'est plus ignorée."
596+
msgstr "cette option n'est plus ignorée."
597597

598598
#: ../Doc/using/cmdline.rst:339
599599
msgid ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "Voir aussi :envvar:`PYTHONUNBUFFERED`."
635635
#: ../Doc/using/cmdline.rst:362
636636
msgid "The text layer of the stdout and stderr streams now is unbuffered."
637637
msgstr ""
638-
"La couche texte des flux de sortie et d'erreur standards n'utilise "
638+
"la couche texte des flux de sortie et d'erreur standards n'utilise "
639639
"maintenant plus de tampon."
640640

641641
#: ../Doc/using/cmdline.rst:368
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
812812
#: ../Doc/using/cmdline.rst:450
813813
msgid "Add ``default`` warning filter, as :option:`-W` ``default``."
814814
msgstr ""
815-
"Ajoute le filtre ``default`` pour les avertissements, comme l'option :option:"
815+
"ajoute le filtre ``default`` pour les avertissements, comme l'option :option:"
816816
"`-W` ``default``."
817817

818818
#: ../Doc/using/cmdline.rst:451
@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr ""
882882

883883
#: ../Doc/using/cmdline.rst:471
884884
msgid "The :option:`-X` option was added."
885-
msgstr "L'option :option:`-X` a été ajoutée."
885+
msgstr "l'option :option:`-X` a été ajoutée."
886886

887887
#: ../Doc/using/cmdline.rst:474
888888
msgid "The ``-X faulthandler`` option."
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgstr ""
12021202

12031203
#: ../Doc/using/cmdline.rst:660
12041204
msgid "The ``encodingname`` part is now optional."
1205-
msgstr "La partie ``nom_encodage`` est maintenant optionnelle."
1205+
msgstr "la partie ``nom_encodage`` est maintenant optionnelle."
12061206

12071207
#: ../Doc/using/cmdline.rst:663
12081208
msgid ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgid ""
12111211
"also specified. Files and pipes redirected through the standard streams are "
12121212
"not affected."
12131213
msgstr ""
1214-
"Sous Windows, l'encodage spécifié par cette variable est ignoré pour le "
1214+
"sous Windows, l'encodage spécifié par cette variable est ignoré pour le "
12151215
"tampon des consoles interactives à moins que :envvar:"
12161216
"`PYTHONLEGACYWINDOWSSTDIO` ne soit aussi spécifié. Les fichiers et tubes "
12171217
"(*pipes* en anglais) redirigés vers les flux standards ne sont pas concernés."
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
13801380

13811381
#: ../Doc/using/cmdline.rst:783
13821382
msgid "Added the ``\"default\"`` allocator."
1383-
msgstr "L'allocateur ``default`` a été ajouté."
1383+
msgstr "l'allocateur ``default`` a été ajouté."
13841384

13851385
#: ../Doc/using/cmdline.rst:791
13861386
msgid ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgid ""
14091409
"This variable can now also be used on Python compiled in release mode. It "
14101410
"now has no effect if set to an empty string."
14111411
msgstr ""
1412-
"Cette variable peut maintenant être utilisée avec Python compilé en mode "
1412+
"cette variable peut maintenant être utilisée avec Python compilé en mode "
14131413
"*release*. Elle n'a pas d'effet si elle est définie à une chaine vide."
14141414

14151415
#: ../Doc/using/cmdline.rst:806
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : Windows."
14391439

14401440
#: ../Doc/using/cmdline.rst:815
14411441
msgid "See :pep:`529` for more details."
1442-
msgstr "Voir la :pep:`529` pour plus d'informations."
1442+
msgstr "voir la :pep:`529` pour plus d'informations."
14431443

14441444
#: ../Doc/using/cmdline.rst:820
14451445
msgid ""
@@ -1576,7 +1576,7 @@ msgstr ":ref:`Disponibilité <availability>` : systèmes de type UNIX."
15761576

15771577
#: ../Doc/using/cmdline.rst:880
15781578
msgid "See :pep:`538` for more details."
1579-
msgstr "Voir la :pep:`538` pour plus d'informations."
1579+
msgstr "voir la :pep:`538` pour plus d'informations."
15801580

15811581
#: ../Doc/using/cmdline.rst:886
15821582
msgid ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgid ""
16461646
"Command line arguments, environment variables and filenames are decoded to "
16471647
"text using the UTF-8 encoding."
16481648
msgstr ""
1649-
"Les arguments en ligne de commande, les variables d'environnement et les "
1649+
"les arguments en ligne de commande, les variables d'environnement et les "
16501650
"noms de fichiers sont décodés en texte en utilisant l'UTF-8."
16511651

16521652
#: ../Doc/using/cmdline.rst:915
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Également disponible en tant qu'option :option:`-X` ``utf8``."
17151715

17161716
#: ../Doc/using/cmdline.rst:941
17171717
msgid "See :pep:`540` for more details."
1718-
msgstr "Voir la :pep:`540` pour plus d'informations."
1718+
msgstr "voir la :pep:`540` pour plus d'informations."
17191719

17201720
#: ../Doc/using/cmdline.rst:946
17211721
msgid "Debug-mode variables"

0 commit comments

Comments
 (0)