@@ -6,17 +6,18 @@ msgstr ""
66"Project-Id-Version : Python 3.6\n "
77"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
88"POT-Creation-Date : 2018-06-28 15:29+0200\n "
9- "PO-Revision-Date : YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n "
10- "Last-Translator : FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n "
9+ "PO-Revision-Date : 2018-10-06 18:39+0200\n "
1110"Language-Team : FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n "
1211"Language : fr\n "
1312"MIME-Version : 1.0\n "
1413"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1514"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
15+ "Last-Translator : \n "
16+ "X-Generator : Poedit 2.1.1\n "
1617
1718#: ../Doc/library/netrc.rst:3
1819msgid ":mod:`netrc` --- netrc file processing"
19- msgstr ""
20+ msgstr ":mod:`netrc` --- traitement de fichier *netrc* "
2021
2122#: ../Doc/library/netrc.rst:11
2223msgid "**Source code:** :source:`Lib/netrc.py`"
@@ -27,6 +28,8 @@ msgid ""
2728"The :class:`~netrc.netrc` class parses and encapsulates the netrc file "
2829"format used by the Unix :program:`ftp` program and other FTP clients."
2930msgstr ""
31+ "La classe :class:`netrc` analyse et encapsule le format de fichier *netrc* "
32+ "utilisé par le programme Unix :program:`ftp` et d'autres clients FTP."
3033
3134#: ../Doc/library/netrc.rst:21
3235msgid ""
@@ -44,16 +47,33 @@ msgid ""
4447"security behavior equivalent to that of ftp and other programs that use :"
4548"file:`.netrc`."
4649msgstr ""
50+ "Une instance de :class:`~netrc.netrc` ou une instance de sous-classe "
51+ "encapsule les données à partir d'un fichier *netrc*. L'argument "
52+ "d'initialisation, s'il est présent, précise le fichier à analyser. Si aucun "
53+ "argument n'est donné, le fichier :file:`.netrc` dans le répertoire personnel "
54+ "de l'utilisateur -- déterminé par :func:`os.path.expanduser` -- est lu. "
55+ "Sinon, l'exception :exc:`FileNotFoundError` sera levée. Les erreurs "
56+ "d'analyse lèveront :exc:`NetrcParseError` avec les informations de "
57+ "diagnostic, y compris le nom de fichier, le numéro de ligne, et le lexème. "
58+ "Si aucun argument n'est spécifié dans un système POSIX, la présence de mots "
59+ "de passe dans le fichier :file:`.netrc` lèvera :exc:`NetrcParseError` si la "
60+ "propriété du fichier ou les permissions ne sont pas sécurisées (propriété "
61+ "d'un utilisateur autre que l'utilisateur exécutant le processus ou "
62+ "accessible en lecture ou en écriture par n'importe quel autre utilisateur). "
63+ "Le niveau de sécurité offert est ainsi équivalent à celui de ftp et d'autres "
64+ "programmes utilisant :file:`netrc`."
4765
4866#: ../Doc/library/netrc.rst:35
4967msgid "Added the POSIX permission check."
50- msgstr ""
68+ msgstr "Ajout de la vérification d'autorisations POSIX. "
5169
5270#: ../Doc/library/netrc.rst:37
5371msgid ""
5472":func:`os.path.expanduser` is used to find the location of the :file:`."
5573"netrc` file when *file* is not passed as argument."
5674msgstr ""
75+ ":func:`os.path.expanduser` est utilisée pour trouver l'emplacement du "
76+ "fichier :file:`netrc` lorsque *file* n'est pas passé en tant qu'argument."
5777
5878#: ../Doc/library/netrc.rst:44
5979msgid ""
@@ -63,14 +83,20 @@ msgid ""
6383"attr:`filename` is the name of the source file, and :attr:`lineno` gives the "
6484"line number on which the error was found."
6585msgstr ""
86+ "Exception levée par la classe :class:`~netrc.netrc` lorsque des erreurs "
87+ "syntaxiques sont rencontrées dans le texte source. Les instances de cette "
88+ "exception fournissent trois attributs intéressants : :attr:`msg` est une "
89+ "explication textuelle de l'erreur, :attr:`filename` est le nom du fichier "
90+ "source et :attr:`lineno` donne le numéro de la ligne sur laquelle l'erreur a "
91+ "été trouvée."
6692
6793#: ../Doc/library/netrc.rst:54
6894msgid "netrc Objects"
69- msgstr ""
95+ msgstr "Objets *netrc* "
7096
7197#: ../Doc/library/netrc.rst:56
7298msgid "A :class:`~netrc.netrc` instance has the following methods:"
73- msgstr ""
99+ msgstr "Une instance :class:`~netrc.netrc` a les méthodes suivantes : "
74100
75101#: ../Doc/library/netrc.rst:61
76102msgid ""
@@ -79,26 +105,39 @@ msgid ""
79105"return the tuple associated with the 'default' entry. If neither matching "
80106"host nor default entry is available, return ``None``."
81107msgstr ""
108+ "Renvoie un triplet ``(login, account, password)`` pour s'authentifier auprès "
109+ "de l'hôte *host*. Si le fichier *netrc* ne contient pas d'entrée pour l'hôte "
110+ "donné, renvoie le tuple associé à l'entrée par défaut. Si aucun hôte "
111+ "correspondant ni aucune entrée par défaut n'est disponible, renvoie ``None``."
82112
83113#: ../Doc/library/netrc.rst:69
84114msgid ""
85115"Dump the class data as a string in the format of a netrc file. (This "
86116"discards comments and may reorder the entries.)"
87117msgstr ""
118+ "Déverse les données de la classe sous forme de chaîne dans le format d'un "
119+ "fichier *netrc*. (Ceci ignore les commentaires et peut réorganiser les "
120+ "entrées)."
88121
89122#: ../Doc/library/netrc.rst:72
90123msgid "Instances of :class:`~netrc.netrc` have public instance variables:"
91124msgstr ""
125+ "Les instances de :class:`~netrc.netrc` ont des variables d'instance "
126+ "publiques :"
92127
93128#: ../Doc/library/netrc.rst:77
94129msgid ""
95130"Dictionary mapping host names to ``(login, account, password)`` tuples. The "
96131"'default' entry, if any, is represented as a pseudo-host by that name."
97132msgstr ""
133+ "Dictionnaire faisant correspondre les noms d'hôtes dans des tuples ``(login, "
134+ "account, password)``. L'entrée par défaut, le cas échéant, est représentée "
135+ "en tant que pseudo-hôte par ce nom."
98136
99137#: ../Doc/library/netrc.rst:83
100138msgid "Dictionary mapping macro names to string lists."
101139msgstr ""
140+ "Dictionnaire faisant correspondre les noms de macro en listes de chaînes."
102141
103142#: ../Doc/library/netrc.rst:87
104143msgid ""
@@ -107,3 +146,8 @@ msgid ""
107146"printable characters are not allowed in passwords. This is a limitation of "
108147"the way the .netrc file is parsed and may be removed in the future."
109148msgstr ""
149+ "Les mots de passe sont limités à un sous-ensemble du jeu de caractères "
150+ "ASCII. Toute ponctuation ASCII est autorisée dans les mots de passe, "
151+ "cependant notez que les espaces et les caractères non imprimables ne sont "
152+ "pas autorisés dans les mots de passe. C'est une limitation de la façon dont "
153+ "le fichier *.netrc* est analysé et pourra être supprimée à l'avenir."
0 commit comments