Skip to content

Commit ef5d90c

Browse files
Mulugruntzsgiffard
authored andcommitted
WIP
1 parent c15996e commit ef5d90c

4 files changed

Lines changed: 27 additions & 28 deletions

File tree

reference/datamodel.po

Lines changed: 9 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
66
"Project-Id-Version: Python 3\n"
77
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
88
"POT-Creation-Date: 2020-05-23 11:38+0200\n"
9-
"PO-Revision-Date: 2020-05-30 22:43+0900\n"
9+
"PO-Revision-Date: 2020-06-01 16:54+0900\n"
1010
"Last-Translator: Samuel Giffard <samuel@giffard.co>\n"
1111
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
1212
"Language: fr\n"
@@ -753,10 +753,9 @@ msgid ""
753753
"inserting it will add it to the end instead of keeping its old place."
754754
msgstr ""
755755
"Les dictionnaires préservent l’ordre d’insertion, ce qui signifie que les "
756-
"clés seront produites séquentiellement dans le même ordre que celui de "
756+
"clés sont renvoyées séquentiellement dans le même ordre que celui de "
757757
"l’insertion. Remplacer une clé existante ne change pas l’ordre. Par contre, "
758-
"la retirer puis la réinsérer la mettra à la fin et non à sa précédente "
759-
"position."
758+
"la retirer puis la réinsérer la met à la fin et non à sa précédente position."
760759

761760
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:428
762761
msgid ""
@@ -836,7 +835,7 @@ msgid ""
836835
"inherited by subclasses."
837836
msgstr ""
838837
"Texte de documentation de la fonction ou ``None`` s'il n'en existe pas ; "
839-
"n'est pas héritée par les sous-classes"
838+
"n'est pas héritée par les sous-classes."
840839

841840
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:485 ../Doc/reference/datamodel.rst:490
842841
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:493 ../Doc/reference/datamodel.rst:498
@@ -1683,7 +1682,7 @@ msgid ""
16831682
"Frame objects represent execution frames. They may occur in traceback "
16841683
"objects (see below), and are also passed to registered trace functions."
16851684
msgstr ""
1686-
"Un objet cadre représente le cadre d'exécution. Il apparaît dans des objets "
1685+
"Un objet cadre représente le cadre d'exécution. Il apparait dans des objets "
16871686
"traces (voir plus loin) et est passé comme argument aux fonctions de traçage "
16881687
"actives."
16891688

@@ -2222,7 +2221,7 @@ msgid ""
22222221
msgstr ""
22232222
"Cette fonction est principalement utilisée à fins de débogage, il est donc "
22242223
"important que la représentation donne beaucoup d'informations et ne soit pas "
2225-
"ambiguë."
2224+
"ambigüe."
22262225

22272226
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1298
22282227
msgid ""
@@ -3429,8 +3428,8 @@ msgstr ""
34293428
"__prepare__(name, bases, **kwds)`` (où les arguments nommés supplémentaires, "
34303429
"s'il y en a, sont les arguments de la définition de la classe). La méthode "
34313430
"``__prepare__`` doit être implémentée comme une méthode de classe (:func:"
3432-
"`classmethod`). L’espace de nommage retourné par ``__prepare__`` est passé à "
3433-
"``__new__``, mais quand l’instance finale est créée, l’espace de dommage est "
3431+
"`classmethod`). L’espace de nommage renvoyé par ``__prepare__`` est passé à "
3432+
"``__new__``, mais quand l’instance finale est créée, l’espace de nommage est "
34343433
"copié vers un nouveau ``dict``."
34353434

34363435
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:1963
@@ -4557,7 +4556,7 @@ msgid ""
45574556
"object. Returning anything else will result in a :exc:`TypeError` error."
45584557
msgstr ""
45594558
"À partir de Python 3.7, ``__aiter__`` doit renvoyer un objet itérateur "
4560-
"asynchrone. Renvoyer autre chose entraîne une erreur :exc:`TypeError`."
4559+
"asynchrone. Renvoyer autre chose entraine une erreur :exc:`TypeError`."
45614560

45624561
#: ../Doc/reference/datamodel.rst:2723
45634562
msgid "Asynchronous Context Managers"

reference/expressions.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
238238
"Notez que les *tuples* ne sont pas créés par les parenthèses mais par "
239239
"l'utilisation de la virgule. L'exception est le tuple vide, pour lequel les "
240240
"parenthèses *sont requises* (autoriser que « rien » ne soit pas parenthésé "
241-
"dans les expressions aurait généré des ambiguïtés et aurait permis à "
241+
"dans les expressions aurait généré des ambigüités et aurait permis à "
242242
"certaines coquilles de passer inaperçu)."
243243

244244
#: ../Doc/reference/expressions.rst:163
@@ -633,7 +633,7 @@ msgstr ""
633633
"generator>` et ne peut donc être utilisée que dans le corps de la définition "
634634
"d'une fonction. L'utilisation d'une expression ``yield`` dans le corps d'une "
635635
"fonction entraîne que cette fonction devient un générateur et son "
636-
"utilisation dans le corps d'une fonction :keyword:`async def` entraîne que "
636+
"utilisation dans le corps d'une fonction :keyword:`async def` entraine que "
637637
"cette fonction coroutine devient un générateur asynchrone. Par exemple ::"
638638

639639
#: ../Doc/reference/expressions.rst:429
@@ -1338,12 +1338,12 @@ msgid ""
13381338
"subscription takes priority over the interpretation as a slicing (this is "
13391339
"the case if the slice list contains no proper slice)."
13401340
msgstr ""
1341-
"Il existe une ambiguïté dans la syntaxe formelle ci-dessus : tout ce qui "
1341+
"Il existe une ambigüité dans la syntaxe formelle ci-dessus : tout ce qui "
13421342
"ressemble à une liste d'expressions (*expression_list* vue avant) ressemble "
13431343
"aussi à une liste de tranches (*slice_list* dans la grammaire ci-dessus). En "
13441344
"conséquence, toute sélection (*subscription* dans la grammaire) peut être "
13451345
"interprétée comme une tranche. Plutôt que de compliquer encore la syntaxe, "
1346-
"l'ambiguïté est levée en disant que, dans ce cas, l'interprétation en tant "
1346+
"l'ambigüité est levée en disant que, dans ce cas, l'interprétation en tant "
13471347
"que sélection (*subscription*) est prioritaire sur l'interprétation en tant "
13481348
"que tranche (c'est le cas si la liste de tranches (*slice_list*) ne contient "
13491349
"aucune tranche en tant que telle)."

reference/import.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -141,7 +141,7 @@ msgid ""
141141
"else. To help organize modules and provide a naming hierarchy, Python has a "
142142
"concept of :term:`packages <package>`."
143143
msgstr ""
144-
"Python ne connaît qu'un seul type d'objet module et tous les modules sont "
144+
"Python ne connait qu'un seul type d'objet module et tous les modules sont "
145145
"donc de ce type, que le module soit implémenté en Python, en C ou quoi que "
146146
"ce soit d'autre. Pour aider à l'organisation des modules et fournir une "
147147
"hiérarchie des noms, Python développe le concept de :term:`paquets "

reference/lexical_analysis.po

Lines changed: 13 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
116116
msgstr ""
117117
"Un commentaire commence par le caractère croisillon (``#``, *hash* en "
118118
"anglais et qui ressemble au symbole musical dièse, c'est pourquoi il est "
119-
"souvent improprement appelé caractère dièse) situé en dehors d'une chaîne de "
119+
"souvent improprement appelé caractère dièse) situé en dehors d'une chaine de "
120120
"caractères littérale et se termine à la fin de la ligne physique. Un "
121121
"commentaire signifie la fin de la ligne logique à moins qu'une règle de "
122122
"continuation de ligne implicite ne s'applique. Les commentaires sont ignorés "
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
190190
"Deux lignes physiques, ou plus, peuvent être jointes pour former une seule "
191191
"ligne logique en utilisant la barre oblique inversée (``\\``) selon la règle "
192192
"suivante : quand la ligne physique se termine par une barre oblique inversée "
193-
"qui ne fait pas partie d'une chaîne de caractères ou d'un commentaire, la "
193+
"qui ne fait pas partie d'une chaine de caractères ou d'un commentaire, la "
194194
"ligne immédiatement suivante lui est adjointe pour former une seule ligne "
195195
"logique, en supprimant la barre oblique inversée et le caractère de fin de "
196196
"ligne. Par exemple ::"
@@ -730,7 +730,7 @@ msgid ""
730730
"3.x's the ``'ur'`` syntax is not supported."
731731
msgstr ""
732732
"Les chaînes et suites d'octets littérales peuvent être préfixées par la "
733-
"lettre ``'r'`` ou ``'R'`` ; de telles chaînes sont appelées :dfn:`chaînes "
733+
"lettre ``'r'`` ou ``'R'`` ; de telles chaînes sont appelées :dfn:`chaines "
734734
"brutes` (*raw strings* en anglais) et traitent la barre oblique inversée "
735735
"comme un caractère normal. En conséquence, les chaînes littérales ``'\\U'`` "
736736
"et ``'\\u'`` ne sont pas considérées comme spéciales. Comme les littéraux "
@@ -1107,11 +1107,11 @@ msgid ""
11071107
"While other string literals always have a constant value, formatted strings "
11081108
"are really expressions evaluated at run time."
11091109
msgstr ""
1110-
"Une :dfn:`chaîne de caractères formatée littérale` ou :dfn:`f-string` est "
1111-
"une chaîne de caractères littérale préfixée par ``'f'`` ou ``'F'``. Ces "
1112-
"chaînes peuvent contenir des champs à remplacer, c'est-à-dire des "
1110+
"Une :dfn:`chaine de caractères formatée littérale` ou :dfn:`f-string` est "
1111+
"une chaine de caractères littérale préfixée par ``'f'`` ou ``'F'``. Ces "
1112+
"chaines peuvent contenir des champs à remplacer, c'est-à-dire des "
11131113
"expressions délimitées par des accolades ``{}``. Alors que les autres "
1114-
"littéraux de chaînes ont des valeurs constantes, les chaînes formatées sont "
1114+
"littéraux de chaines ont des valeurs constantes, les chaines formatées sont "
11151115
"de vraies expressions évaluées à l'exécution."
11161116

11171117
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:656
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr ""
12261226

12271227
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:712
12281228
msgid "Some examples of formatted string literals::"
1229-
msgstr "Quelques exemples de chaînes formatées littérales ::"
1229+
msgstr "Quelques exemples de chaines formatées littérales ::"
12301230

12311231
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:731
12321232
msgid ""
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgid ""
12361236
msgstr ""
12371237
"Une conséquence de partager la même syntaxe avec les chaînes littérales "
12381238
"normales est que les caractères dans les champs à remplacer ne doivent pas "
1239-
"entrer en conflit avec le guillemet utilisé pour encadrer la chaîne formatée "
1239+
"entrer en conflit avec le guillemet utilisé pour encadrer la chaine formatée "
12401240
"littérale ::"
12411241

12421242
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:738
@@ -1259,15 +1259,15 @@ msgid ""
12591259
"Formatted string literals cannot be used as docstrings, even if they do not "
12601260
"include expressions."
12611261
msgstr ""
1262-
"Une chaîne formatée littérale ne peut pas être utilisée en tant que "
1262+
"Une chaine formatée littérale ne peut pas être utilisée en tant que "
12631263
"*docstring*, même si elle ne comporte pas d'expression."
12641264

12651265
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:761
12661266
msgid ""
12671267
"See also :pep:`498` for the proposal that added formatted string literals, "
12681268
"and :meth:`str.format`, which uses a related format string mechanism."
12691269
msgstr ""
1270-
"Consultez aussi la :pep:`498` qui propose l'ajout des chaînes formatées "
1270+
"Consultez aussi la :pep:`498` qui propose l'ajout des chaines formatées "
12711271
"littérales et :meth:`str.format` qui utilise un mécanisme similaire pour "
12721272
"formater les chaînes de caractères."
12731273

@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgid ""
13311331
"version 3.0."
13321332
msgstr ""
13331333
"Notez que placer des zéros en tête de nombre pour un nombre décimal "
1334-
"différent de zéro n'est pas autorisé. Cela permet d'éviter l’ambiguïté avec "
1334+
"différent de zéro n'est pas autorisé. Cela permet d'éviter l’ambigüité avec "
13351335
"les littéraux en base octale selon le style C que Python utilisait avant la "
13361336
"version 3.0."
13371337

@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgid ""
14421442
"occurrence outside string literals and comments is an unconditional error:"
14431443
msgstr ""
14441444
"Les caractères ASCII suivants ne sont pas utilisés en Python. S'ils "
1445-
"apparaissent en dehors de chaînes littérales ou de commentaires, ils "
1445+
"apparaissent en dehors de chaines littérales ou de commentaires, ils "
14461446
"produisent une erreur :"
14471447

14481448
#: ../Doc/reference/lexical_analysis.rst:936

0 commit comments

Comments
 (0)