Traduction de library/datetime.po#1578
Conversation
christopheNan
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Merci pour cette mise à jour.
Je pense qu'il faut corriger « heure standard » par « heure d'hiver » et remplacer « fold » par pli là où c'est possible.
|
Attention j'ai rebasé ta branche sur la branche 3.10. |
|
je la reprends |
Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com>
|
j'ai mergé la 3.10 mais la branche est tellement vieille que la moitié des chaines traduites de la PR sont devenues des fuzzies. Ça sera le travail d'une prochaine PR de remédier à ça. |
|
@christopheNan approval plz :) |
| "``None``, :attr:`tm_isdst` est mise à ``-1`` ; sinon, si :meth:`dst` renvoie " | ||
| "une valeur non-nulle, :attr:`tm_isdst` est mise à ``1`` ; sinon :attr:" | ||
| "`tm_isdst` est mise à ``0``." | ||
| "où ``yday = d.toordinal() - date(d.year, 1, 1).toordinal() + 1`` est le " |
There was a problem hiding this comment.
je l'ai expliqué dans mon dernier commentaire ;)
#1578 (comment)
There was a problem hiding this comment.
je veux juste merger le travail déjà effectué, j'ai tenté de reprendre les fuzzies : la PR est tellement vieille que plus de la moitié des strings sont passées en fuzzy, c'est beaucoup trop de travail.
Merger cette PR avec les chaines en fuzzy est une bonne chose : ces chaines, bien que fuzzy, sont déjà plus proches de l'upstream que si on en mergeait pas.
| "est équivalent à ``time.ctime(time.mktime(d.timetuple()))`` sur les " | ||
| "plateformes où la fonction C native :c:func:`ctime` (que :func:`time.ctime` " | ||
| "invoque, mais pas :meth:`date.ctime`) est conforme au standard C." | ||
| "sur les plateformes où la fonction C native :c:func:`ctime` (que :func:`time." |
There was a problem hiding this comment.
Pareil, pourquoi laisser le fuzzy ?
There was a problem hiding this comment.
Pareil pour tout plein d'autres.
christopheNan
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Je suis d'avis de @deronnax , fusionnons.
|
ON Y EST PRESQUE ! Un p'tit label DisclaimerJe suis un robot fait par l'équipe de l'AFPy et de Traduction I'm a bot made by the Translation and AFPy teams on their free (state: approved) |
Bah par qui ? |
À mon avis, c'est juste un bug, GitHub est remonté dans le temps, il n'avait probablement pas lu la doc de |
|
Goddess ! |
|
nan c'est bon t'inquiète ;) |
Co-authored-by: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com> Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Mathieu Dupuy <mathieu.dupuy@critizr.com>
Co-authored-by: Mathieu Dupuy <deronnax@gmail.com> Co-authored-by: Christophe Nanteuil <35002064+christopheNan@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Mathieu Dupuy <mathieu.dupuy@critizr.com>
Closes #1357
Révision des dernières fuzzies de library/datetime.po