Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
56 changes: 49 additions & 7 deletions library/logging.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-21 15:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-09 19:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-16 21:00+0100\n"
"Last-Translator: Antoine Wecxsteen\n"
"Language-Team: FRENCH <traductions@lists.afpy.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -732,7 +732,7 @@ msgstr "0"

#: library/logging.rst:387
msgid "Handler Objects"
msgstr "Objets gestionnaires"
msgstr "Gestionnaires"

#: library/logging.rst:389
msgid ""
Expand All @@ -741,52 +741,67 @@ msgid ""
"useful subclasses. However, the :meth:`__init__` method in subclasses needs "
"to call :meth:`Handler.__init__`."
msgstr ""
"Les gestionnaires ont les attributs et méthodes suivants. :class:`Handler` "
"est une classe de base pour des sous-classes plus utiles et ne doit pas être "
"instanciée directement. Les méthodes :meth:`__init__` des sous-classes "
"doivent toutefois appeler :meth:`Handler.__init__`."

#: library/logging.rst:398
msgid ""
"Initializes the :class:`Handler` instance by setting its level, setting the "
"list of filters to the empty list and creating a lock (using :meth:"
"`createLock`) for serializing access to an I/O mechanism."
msgstr ""
"Initialise l'objet :class:`Handler` en définissant le niveau de gravité, en "
"initialisant la liste des filtres avec une liste vide et en créant un verrou "
"(avec :meth:`createLock`) pour sérialiser l'accès au mécanisme d'E-S."

#: library/logging.rst:405
msgid ""
"Initializes a thread lock which can be used to serialize access to "
"underlying I/O functionality which may not be threadsafe."
msgstr ""
"Instancie un verrou qui peut être utilisé pour sérialiser l'accès au système "
"d'E-S sous-jacent (qui peut ne pas être à fil d'exécution sécurisé)."

#: library/logging.rst:411
msgid "Acquires the thread lock created with :meth:`createLock`."
msgstr ""
msgstr "Acquiert le verrou créé par :meth:`createLock`."

#: library/logging.rst:416
msgid "Releases the thread lock acquired with :meth:`acquire`."
msgstr ""
msgstr "Relâche le verrou acquis par :meth:`acquire`."

#: library/logging.rst:421
msgid ""
"Sets the threshold for this handler to *level*. Logging messages which are "
"less severe than *level* will be ignored. When a handler is created, the "
"level is set to :const:`NOTSET` (which causes all messages to be processed)."
msgstr ""
"Ajuste le seuil déclenchement du gestionnaire au niveau *level*. Les "
"messages de gravité moindre que *level* sont alors ignorés. Ce seuil est "
"fixé à :const:`NOTSET` lors de la création d'un gestionnaire (ce qui "
"signifie que tous les messages seront traités)."

#: library/logging.rst:428
msgid ""
"The *level* parameter now accepts a string representation of the level such "
"as 'INFO' as an alternative to the integer constants such as :const:`INFO`."
msgstr ""
"le paramètre *level* peut être une chaîne de caractères, comme ``'INFO'``, "
"en plus d'une constante entière comme :const:`INFO`."

#: library/logging.rst:436
msgid "Sets the :class:`Formatter` for this handler to *fmt*."
msgstr ""
msgstr "Définit le :class:`Formatter` du gestionnaire à *fmt*."

#: library/logging.rst:441
msgid "Adds the specified filter *filter* to this handler."
msgstr ""
msgstr "Ajoute le filtre *filter* au gestionnaire."

#: library/logging.rst:446
msgid "Removes the specified filter *filter* from this handler."
msgstr ""
msgstr "Retire le filtre *filter* du gestionnaire."

#: library/logging.rst:451
msgid ""
Expand All @@ -796,12 +811,18 @@ msgid ""
"be emitted. If one returns a false value, the handler will not emit the "
"record."
msgstr ""
"Applique les filtres du gestionnaire à *record* et renvoie ``True`` si "
"l'entrée doit être traitée. Les filtres sont appliqués l'un après l'autre, "
"jusqu'à ce que l'un renvoie faux. Si aucun d'entre eux ne renvoie faux, "
"l'entrée est enregistrée, sinon le gestionnaire ne traitera pas l'entrée."

#: library/logging.rst:460
msgid ""
"Ensure all logging output has been flushed. This version does nothing and is "
"intended to be implemented by subclasses."
msgstr ""
"Oblige toutes les entrées à être traitées. Cette fonction ne fait rien de "
"spécial et doit être redéfinie par les sous-classes."

#: library/logging.rst:466
msgid ""
Expand All @@ -810,13 +831,19 @@ msgid ""
"func:`shutdown` is called. Subclasses should ensure that this gets called "
"from overridden :meth:`close` methods."
msgstr ""
"Recycle toutes les ressources utilisées par le gestionnaire. Cette version "
"ne fait rien de particulier mais elle retire le gestionnaire de la liste "
Comment thread
jeanas marked this conversation as resolved.
"interne des gestionnaires à recycler à l'appel de :func:`shutdown`. Les sous-"
"classes doivent appeler cette méthode depuis leur surcharge de :meth:`close`."

#: library/logging.rst:474
msgid ""
"Conditionally emits the specified logging record, depending on filters which "
"may have been added to the handler. Wraps the actual emission of the record "
"with acquisition/release of the I/O thread lock."
msgstr ""
"Traite ou non *record* selon les filtres ajoutés au gestionnaire. Un verrou "
"sur l'E-S. est mis en place durant l'écriture effective."

#: library/logging.rst:481
msgid ""
Expand All @@ -830,24 +857,39 @@ msgid ""
"occurred. (The default value of ``raiseExceptions`` is ``True``, as that is "
"more useful during development)."
msgstr ""
"Cette méthode est appelée quand une exception est levée lors d'un appel à :"
"meth:`emit`. Si l'attribut ``raiseExceptions`` du module est ``False``, les "
"exceptions sont ignorées. C'est en général le comportement attendu d'un "
"système de journalisation — la plupart des utilisateurs ne se préoccupent "
"pas des erreurs du système de journalisation même, seulement des erreurs de "
"l'application. Il est tout de même possible de redéfinir cette méthode ; "
"*record* est l'entrée qui était en train d'être traitée quand l'exception a "
"eu lieu. La valeur par défaut de ``raiseExceptions`` est ``True``, ce qui "
"est pratique lors du développement."

#: library/logging.rst:494
msgid ""
"Do formatting for a record - if a formatter is set, use it. Otherwise, use "
"the default formatter for the module."
msgstr ""
"Formate *record* avec le formateur défini. S'il n'y en a pas, le formateur "
"par défaut du module est utilisé."

#: library/logging.rst:500
msgid ""
"Do whatever it takes to actually log the specified logging record. This "
"version is intended to be implemented by subclasses and so raises a :exc:"
"`NotImplementedError`."
msgstr ""
"Journalise *record* « pour de bon ». Cette version doit être redéfinie par "
"les sous-classes et lève donc une :exc:`NotImplementedError`."

#: library/logging.rst:504
msgid ""
"For a list of handlers included as standard, see :mod:`logging.handlers`."
msgstr ""
"Les gestionnaires de la bibliothèque standard sont répertoriés dans :mod:"
"`logging.handlers`."

#: library/logging.rst:509
msgid "Formatter Objects"
Expand Down