Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
2 changes: 1 addition & 1 deletion c-api/object.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -35,7 +35,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Traite proprement le renvoi de :c:data:`Py_NotImplemented` depuis "
"l'intérieur d'une fonction C (c'est-à-dire, incrémente le compteur de "
"référence de `NotImplemented` et le renvoie)."
"référence de ``NotImplemented`` et le renvoie)."

#: c-api/object.rst:24
msgid ""
Expand Down
9 changes: 5 additions & 4 deletions distutils/apiref.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2143,10 +2143,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pour AIX, à partir de Python 3.9, une chaîne de caractères est renvoyée "
"commençant par ``aix``, puis des champs additionnels (séparés par ``'-'``) "
"qui représentent les valeurs combinées de `AIX Version`, `Release and "
"Technology Level` (premier champ), `Build Date` (deuxième champ) et taille "
"en bits (troisième champ). En Python 3.8 et avant, seul un champ additionnel "
"avec la version d'AIX et la `Release` étaient renvoyés."
"qui représentent les valeurs combinées de la version d'AIX accompagnée du "
"numéro de publication et du « niveau de technologie » (premier champ), la "
"date de la version (deuxième champ), et taille en bits (troisième champ). En "
"Python 3.8 et avant, seul un champ additionnel avec la version d'AIX et le "
"numéro de publication étaient renvoyés."

#: distutils/apiref.rst:1151
msgid "Examples of returned values on AIX:"
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions distutils/builtdist.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -371,11 +371,11 @@ msgstr ":command:`bdist_msi`"

#: distutils/builtdist.rst:141
msgid "msi"
msgstr "`msi`"
msgstr "msi"

#: distutils/builtdist.rst:145
msgid "bdist_msi is deprecated since Python 3.9."
msgstr "`bdist_msi` est obsolète depuis Python 3.9."
msgstr "``bdist_msi`` est obsolète depuis Python 3.9."

#: distutils/builtdist.rst:147
msgid ""
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion distutils/setupscript.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -983,7 +983,7 @@ msgstr ""
"installations ``système`` ; ``site.USER_BASE`` pour les installations "
"``utilisateur``). *Distutils* permet à *répertoire* d'être un chemin "
"d'installation absolu, mais cela est déconseillé dans la mesure où c'est "
"incompatible avec la mise au format `wheel` du paquet. Aucune information de "
"incompatible avec la mise au format *wheel* du paquet. Aucune information de "
"répertoire provenant de *fichiers* n'est utilisée pour déterminer "
"l’emplacement final d'installation du fichier ; seul le nom du fichier est "
"utilisé."
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion extending/extending.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgid ""
"would disappear when :func:`PyInit_spam` terminates!"
msgstr ""
"Notez que ``PySpam_API`` est déclaré ``static`` ; sinon le tableau de "
"pointeurs disparaîtrait lorsque :func:`PyInit_spam`` se finit !"
"pointeurs disparaîtrait lorsque :func:`PyInit_spam` se finit !"

#: extending/extending.rst:1283
msgid ""
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions faq/programming.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -515,9 +515,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les modules doivent être importés au début d'un fichier. Ceci permet "
"d'afficher clairement de quels modules le code à besoin et évite de se "
"demander si le module est dans le contexte. Faire un seul `import` par ligne "
"rend l'ajout et la suppression d'une importation de module plus aisé, mais "
"importer plusieurs modules sur une même ligne prend moins d'espace."
"demander si le module est dans le contexte. Faire un seul ``import`` par "
"ligne rend l'ajout et la suppression d'une importation de module plus aisé, "
"mais importer plusieurs modules sur une même ligne prend moins d'espace."

#: faq/programming.rst:292
msgid "It's good practice if you import modules in the following order:"
Expand Down
189 changes: 96 additions & 93 deletions howto/logging.po

Large diffs are not rendered by default.

2 changes: 1 addition & 1 deletion howto/pyporting.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -150,7 +150,7 @@ msgid ""
"is the one installed for the Python currently in use, whether it be a system-"
"wide ``pip`` or one installed within a :ref:`virtual environment <tut-venv>`."
msgstr ""
"Note : L'utilisation de ``python -m pip install`` garantit que le `pip` "
"Note : L'utilisation de ``python -m pip install`` garantit que le ``pip`` "
"invoqué est bien celui installé avec la version de Python que vous utilisez, "
"que ce soit un ``pip`` du système ou un ``pip`` installé dans un :ref:"
"`environnement virtuel <tut-venv>`."
Expand Down
12 changes: 6 additions & 6 deletions library/asyncio.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -40,7 +40,7 @@ msgid ""
"asyncio is a library to write **concurrent** code using the **async/await** "
"syntax."
msgstr ""
"`asyncio` est une bibliothèque permettant de faire de la programmation "
"``asyncio`` est une bibliothèque permettant de faire de la programmation "
"asynchrone en utilisant la syntaxe *async*/*await*."

#: library/asyncio.rst:26
Expand All @@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
"that provide high-performance network and web-servers, database connection "
"libraries, distributed task queues, etc."
msgstr ""
"`asyncio` constitue la base de nombreux cadriciels (*frameworks*) Python "
"``asyncio`` constitue la base de nombreux cadriciels (*frameworks*) Python "
"asynchrones qui fournissent des utilitaires réseau et des serveurs web "
"performants, des bibliothèques de connexion à des bases de données, des "
"files d'exécution distribuées, etc."
Expand All @@ -59,13 +59,13 @@ msgid ""
"asyncio is often a perfect fit for IO-bound and high-level **structured** "
"network code."
msgstr ""
"`asyncio` est souvent le bon choix pour écrire du code réseau de haut-niveau "
"et tributaire des entrées-sorties (*IO-bound*)."
"``asyncio`` est souvent le bon choix pour écrire du code réseau de haut-"
"niveau et tributaire des entrées-sorties (*IO-bound*)."

#: library/asyncio.rst:33
msgid "asyncio provides a set of **high-level** APIs to:"
msgstr ""
"`asyncio` fournit des interfaces de programmation **haut-niveau** pour :"
"``asyncio`` fournit des interfaces de programmation **haut-niveau** pour :"

#: library/asyncio.rst:35
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -138,4 +138,4 @@ msgstr "Sommaire"
#: library/asyncio.rst:96
msgid "The source code for asyncio can be found in :source:`Lib/asyncio/`."
msgstr ""
"Le code source pour `asyncio` est disponible dans :source:`Lib/asyncio/`."
"Le code source d'``asyncio`` est disponible dans :source:`Lib/asyncio/`."
2 changes: 1 addition & 1 deletion library/dataclasses.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgid ""
"fields, and ``Base.x`` and ``D.z`` are regular fields::"
msgstr ""
"Dans cet exemple, ``Base.y``, ``Base.w``, et ``D.t`` sont des champs "
"exclusivement nommés alors que``Base.x`` et ``D.z`` sont des champs "
"exclusivement nommés alors que ``Base.x`` et ``D.z`` sont des champs "
"normaux ::"

#: library/dataclasses.rst:641
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion library/gettext.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -298,7 +298,7 @@ msgid ""
"list or the environment variables."
msgstr ""
"Le premier nom de fichier trouvé est renvoyé par :func:`find`. Si aucun "
"fichier n'a été trouvé, alors `None` est renvoyé. Si *all* est vrai, est "
"fichier n'a été trouvé, alors ``None`` est renvoyé. Si *all* est vrai, est "
"renvoyée la liste de tous les noms de fichiers, dans l'ordre dans lequel ils "
"apparaissent dans *languages* ou dans les variables d'environnement."

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion library/gzip.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -216,7 +216,7 @@ msgid ""
"is no compression. The default is ``9``."
msgstr ""
"L'argument *compresslevel* est un entier de ``0`` à ``9`` contrôlant le "
"niveau de compression,``1`` est le plus rapide et produit la compression la "
"niveau de compression, ``1`` est le plus rapide et produit la compression la "
"plus faible et ``9`` est le plus rapide et produit la compression la plus "
"élevée. ``0`` désactive la compression. Par défaut à ``9``."

Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions library/idle.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -994,7 +994,7 @@ msgid ""
"In this section, 'C' refers to the :kbd:`Control` key on Windows and Unix "
"and the :kbd:`Command` key on macOS."
msgstr ""
"Dans cette section, *\"C\"* renvoie à la touche :kbd:`Contrôle`sous Windows "
"Dans cette section, *\"C\"* renvoie à la touche :kbd:`Contrôle` sous Windows "
"et *Unix* et à la touche :kbd:`Commande` sous *macOS*."

#: library/idle.rst:423
Expand Down Expand Up @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgid ""
"When user code raises SystemExit either directly or by calling sys.exit, "
"IDLE returns to a Shell prompt instead of exiting."
msgstr ""
"Lorsque l'utilisateur lève `SystemExit` directement ou en appelant ``sys."
"Lorsque l'utilisateur lève ``SystemExit`` directement ou en appelant ``sys."
"exit``, IDLE revient au terminal IDLE au lieu de quitter."

#: library/idle.rst:784
Expand Down Expand Up @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La plupart des programmes *tkinter* exécutent ``root.mainloop()``, qui "
"d'habitude ne renvoie pas jusqu'à ce que l'application *tk* soit détruite. "
"Si le programme est exécuté avec ``python -i``ou depuis un éditeur *IDLE*, "
"Si le programme est exécuté avec ``python -i`` ou depuis un éditeur *IDLE*, "
"une invite de commande ``>>>`` n'apparaît pas tant que ``mainloop()`` ne "
"termine pas, c'est-à-dire quand il ne reste plus rien avec lequel interagir."

Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion library/locale.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr ""
"Sur certains systèmes, il est nécessaire d'invoquer :func:`setlocale` pour "
"obtenir les préférences de l'utilisateur, cette fonction n'est donc pas "
"utilisable sans protection dans les programmes à fils d'exécutions "
"multiples. Si l'appel de `setlocale` n'est pas nécessaire ou souhaité, "
"multiples. Si l'appel de ``setlocale`` n'est pas nécessaire ou souhaité, "
"*do_setlocale* doit être réglé à ``False``."

#: library/locale.rst:327
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion library/multiprocessing.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -808,7 +808,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Termine le processus. Sous Unix cela est réalisé à l'aide d'un signal "
"``SIGTERM``, sous Windows :c:func:`TerminateProcess` est utilisé. Notez que "
"les gestionnaires de sortie, les clauses `finally` etc. ne sont pas "
"les gestionnaires de sortie, les clauses ``finally`` etc. ne sont pas "
"exécutées."

#: library/multiprocessing.rst:609
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions library/operator.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Renvoie le décalage de *b* bits vers la gauche de *a*."

#: library/operator.rst:137
msgid "Return ``a % b``."
msgstr "Renvoie``a % b``."
msgstr "Renvoie ``a % b``."

#: library/operator.rst:143
msgid "Return ``a * b``, for *a* and *b* numbers."
Expand Down Expand Up @@ -851,7 +851,7 @@ msgstr ""

#: library/operator.rst:498
msgid "``a = ifloordiv(a, b)`` is equivalent to ``a //= b``."
msgstr "``a = ifloordiv(a, b)``équivaut à ``a //= b``."
msgstr "``a = ifloordiv(a, b)`` équivaut à ``a //= b``."

#: library/operator.rst:504
msgid "``a = ilshift(a, b)`` is equivalent to ``a <<= b``."
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions library/platform.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -74,10 +74,10 @@ msgid ""
"Reasonable defaults are used when the above needs are not met."
msgstr ""
"La fonction dépend de la commande :file:`file` du système pour accomplir la "
"tâche. `file` est disponible sur quasiment toutes les plateformes Unix ainsi "
"que sur certaines plateformes hors de la famille Unix et l'exécutable doit "
"pointer vers l'interpréteur Python. Des valeurs par défaut raisonnables sont "
"utilisées lorsque les conditions précédentes ne sont pas atteintes."
"tâche. ``file`` est disponible sur quasiment toutes les plateformes Unix "
"ainsi que sur certaines plateformes hors de la famille Unix et l'exécutable "
"doit pointer vers l'interpréteur Python. Des valeurs par défaut raisonnables "
"sont utilisées lorsque les conditions précédentes ne sont pas atteintes."

#: library/platform.rst:45
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -157,7 +157,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sur MacOS, la fonction essaie maintenant d'utiliser la fonction :func:"
"`mac_ver` pour obtenir la version de MacOS plutôt que la version de Darwin : "
"le résultat de `mac_ver` est utilisé si ce n'est pas une chaîne vide."
"le résultat de ``mac_ver`` est utilisé si ce n'est pas une chaîne vide."

#: library/platform.rst:90
msgid "Returns the (real) processor name, e.g. ``'amdk6'``."
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions library/posix.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -122,8 +122,8 @@ msgid ""
"pathname of your home directory, equivalent to ``getenv(\"HOME\")`` in C."
msgstr ""
"Un dictionnaire représentant les variables d'environnement au moment où "
"l'interpréteur à été lancé. Les clés et les valeurs sont des `bytes` sous "
"Unix et des `str` sous Windows. Par exemple, ``environ[b'HOME']`` "
"l'interpréteur à été lancé. Les clés et les valeurs sont des ``bytes`` sous "
"Unix et des ``str`` sous Windows. Par exemple, ``environ[b'HOME']`` "
"(``environ['HOME']`` dans Windows) est le chemin de votre dossier d’accueil, "
"équivalent à ``getenv(\"HOME\")`` en C."

Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions library/pprint.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -170,8 +170,8 @@ msgid ""
"parameters."
msgstr ""
"Affiche la représentation formatée de *object* suivie d'une nouvelle ligne. "
"Si *sort_dicts* est `False` (la valeur par défaut), les dictionnaires seront "
"affichés avec leurs clés dans l'ordre d'insertion, sinon les clés des "
"Si *sort_dicts* est ``False`` (la valeur par défaut), les dictionnaires "
"seront affichés avec leurs clés dans l'ordre d'insertion, sinon les clés des "
"dictionnaires seront ordonnées. *args* et *kwargs* seront passés à :func:"
"`pprint` comme paramètres de formatage."

Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions library/pty.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -117,8 +117,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'implémentation par défaut pour les deux fonctions lit et renvoie jusqu'à "
"1024 octets à chaque appel de la fonction. La fonction de rappel "
"`master_read` reçoit le descripteur de fichier du pseudo-terminal maître "
"pour lire la sortie du processus enfant, et `stdin_read` reçoit le "
"*master_read* reçoit le descripteur de fichier du pseudo-terminal maître "
"pour lire la sortie du processus enfant, et *stdin_read* reçoit le "
"descripteur de fichier 0, pour lire l'entrée standard du processus parent."

#: library/pty.rst:65
Expand All @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
"sera pas appelé après cela. Si *stdin_read* signale EOF, le terminal de "
"contrôle ne peut plus communiquer avec le processus parent OU le processus "
"enfant. À moins que le processus enfant ne quitte sans aucune entrée, "
"*spawn* sera lancé dans une boucle infinie. Si `master_read` indique la fin "
"*spawn* sera lancé dans une boucle infinie. Si *master_read* indique la fin "
"de fichier, on aura le même comportement (sur Linux au moins)."

#: library/pty.rst:72
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion library/queue.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -208,7 +208,7 @@ msgid ""
"a subsequent call to put() will not block."
msgstr ""
"Renvoie ``True`` si la file est pleine, ``False`` sinon. Si ``full()`` "
"renvoie``True``, cela ne garantit pas qu'un appel ultérieur à ``get()`` ne "
"renvoie ``True``, cela ne garantit pas qu'un appel ultérieur à ``get()`` ne "
"sera pas bloquant. Similairement, si ``full()`` retourne ``False``, cela ne "
"garantit pas qu'un appel ultérieur à ``put()`` ne sera pas bloquant."

Expand Down
16 changes: 8 additions & 8 deletions library/stdtypes.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4198,8 +4198,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Comme les objets *bytes* sont des séquences d'entiers (semblables à un *n*-"
"uplet), pour une instance de *bytes* *b*, ``b[0]`` sera un entier, tandis "
"que``b[0:1]`` sera un objet *bytes* de longueur 1. (Cela contraste avec les "
"chaînes, où l'indexation et le *slicing* donne une chaîne de longueur 1)"
"que ``b[0:1]`` sera un objet *bytes* de longueur 1. (Cela contraste avec les "
"chaînes, où l'indexation et le *slicing* donnent une chaîne de longueur 1.)"

#: library/stdtypes.rst:2519
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -5465,12 +5465,12 @@ msgid ""
"Fortran order is preserved. For non-contiguous views, the data is converted "
"to C first. *order=None* is the same as *order='C'*."
msgstr ""
"*order* peut être {'C', 'F', 'A'}. Lorsque *order* est `'C'` ou `'F'`, les "
"données du tableau original sont converties en ordre C ou Fortran. Pour les "
"vues contiguës, `'A'` renvoie une copie exacte de la mémoire physique. En "
"particulier, l'ordre Fortran en mémoire est conservé. Pour les vues non "
"contiguës, les données sont d'abord converties en C. `order=None` est "
"identique à `order='C'`."
"*order* peut être ``'C'``, ``'F'`` ou ``'A'``. Lorsque *order* est ``'C'`` "
"ou ``'F'``, les données du tableau original sont converties en ordre C ou "
"Fortran. Pour les vues contiguës, ``'A'`` renvoie une copie exacte de la "
"mémoire physique. En particulier, l'ordre Fortran en mémoire est conservé. "
"Pour les vues non contiguës, les données sont d'abord converties en C. "
"``order=None`` est identique à ``order='C'``."

#: library/stdtypes.rst:3808
msgid ""
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion library/string.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -118,7 +118,7 @@ msgid ""
"behaviors using the same implementation as the built-in :meth:`~str.format` "
"method."
msgstr ""
"La classe primitive `string` fournit la possibilité de faire des "
"La classe primitive ``str`` fournit la possibilité de faire des "
"substitutions de variables complexes et du formatage de valeurs via la "
"méthode :meth:`~str.format` décrite par :pep:`3101`. La classe :class:"
"`Formatter` dans le module :mod:`string` permet de créer et personnaliser "
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion library/struct.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -997,7 +997,7 @@ msgid ""
"The calculated size of the struct (and hence of the bytes object produced by "
"the :meth:`pack` method) corresponding to :attr:`format`."
msgstr ""
"La taille calculée de la structure agrégée (et donc de l'objet `bytes` "
"La taille calculée de la structure agrégée (et donc de l'objet ``bytes`` "
"produit par la méthode :meth:`pack`) correspondante à :attr:`format`."

#~ msgid ""
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions library/subprocess.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1812,11 +1812,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Paramètre ``creationflags`` de :class:`Popen` pour spécifier qu’un nouveau "
"processus aura une priorité en temps réel. Vous ne devriez presque JAMAIS "
"utiliser REALTIME_PRIORITY_CLASS, car cela interrompt les fils d’exécution "
"système qui gèrent les entrées de la souris, du clavier et `flush` le cache "
"de disque en arrière-plan. Cette classe peut convenir aux applications qui "
"« parlent » directement au matériel ou qui effectuent de brèves tâches "
"nécessitant des interruptions limitées."
"utiliser ``REALTIME_PRIORITY_CLASS``, car cela interrompt les fils "
"d’exécution système qui gèrent les entrées de la souris, du clavier et "
"*flush* le cache de disque en arrière-plan. Cette classe peut convenir aux "
"applications qui « parlent » directement au matériel ou qui effectuent de "
"brèves tâches nécessitant des interruptions limitées."

#: library/subprocess.rst:1078
msgid ""
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions library/tkinter.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgid ""
"this protocol, the widget will always track the value of the variable, with "
"no further intervention on your part."
msgstr ""
"Il existe de nombreuses sous-classes utiles de `Variable` déjà définies : :"
"Il existe de nombreuses sous-classes utiles de ``Variable`` déjà définies : :"
"class:`StringVar`, :class:`IntVar`, :class:`DoubleVar` et :class:"
"`BooleanVar`. Pour lire la valeur courante d'une telle variable, appelez la "
"méthode :meth:`get` dessus et, pour changer sa valeur, appelez la méthode :"
Expand Down Expand Up @@ -1482,10 +1482,10 @@ msgid ""
"events and to have a callback function trigger when that event type occurs. "
"The form of the bind method is::"
msgstr ""
"La méthode `bind` de la commande d'objet graphique vous permet de surveiller "
"certains événements et d'avoir un déclencheur de fonction de rappel lorsque "
"ce type d'événement se produit. La forme de la méthode de liaison est la "
"suivante ::"
"La méthode ``bind`` de la commande d'objet graphique vous permet de "
"surveiller certains événements et d'avoir un déclencheur de fonction de "
"rappel lorsque ce type d'événement se produit. La forme de la méthode de "
"liaison est la suivante ::"

#: library/tkinter.rst:821
msgid "where:"
Expand Down
Loading