Skip to content

Commit 7294cb4

Browse files
sync with cpython 193a25e8
1 parent aea90a1 commit 7294cb4

2 files changed

Lines changed: 21 additions & 19 deletions

File tree

library/importlib.resources.abc.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2022-10-15 20:43+0000\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:19+0000\n"
1212
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
1313
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1414
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -165,7 +165,7 @@ msgid ""
165165
"`importlib.resources.files` interface. Subclasses :class:`importlib."
166166
"resources.abc.ResourceReader` and provides concrete implementations of the :"
167167
"class:`importlib.resources.abc.ResourceReader`'s abstract methods. "
168-
"Therefore, any loader supplying :class:`importlib.abc.TraversableReader` "
168+
"Therefore, any loader supplying :class:`importlib.abc.TraversableResources` "
169169
"also supplies ResourceReader."
170170
msgstr ""
171171

library/secrets.po

Lines changed: 19 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11-
"POT-Creation-Date: 2022-08-05 00:19+0000\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2022-11-27 00:19+0000\n"
1212
"PO-Revision-Date: 2022-06-11 14:07+0800\n"
1313
"Last-Translator: \n"
1414
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
@@ -138,11 +138,11 @@ msgid ""
138138
"is sufficient for the typical use-case expected for the :mod:`secrets` "
139139
"module."
140140
msgstr ""
141-
"為了在面對\\ `暴力攻擊 <https://en.wikipedia.org/wiki/Brute-force_attack>`_"
142-
"\\ 時能保證安全,權杖必須具有足夠的隨機性。 不幸的是,對隨機性是否足夠的標"
143-
"準,會隨著電腦越來越強大並能夠在更短時間內進行更多猜測而不斷提高。 在 2015 年"
144-
",人們認為 32 位元組(256 位元)的隨機性對於 :mod:`secrets` 模組所預期的一"
145-
"般使用場景來說是足夠的。"
141+
"為了在面對\\ `暴力攻擊 <https://en.wikipedia.org/wiki/Brute-"
142+
"force_attack>`_\\ 時能保證安全,權杖必須具有足夠的隨機性。 不幸的是,對隨機性"
143+
"是否足夠的標準,會隨著電腦越來越強大並能夠在更短時間內進行更多猜測而不斷提"
144+
"高。 在 2015 年時,人們認為 32 位元組(256 位元)的隨機性對於 :mod:`secrets` "
145+
"模組所預期的一般使用場景來說是足夠的。"
146146

147147
#: ../../library/secrets.rst:112
148148
msgid ""
@@ -174,33 +174,35 @@ msgid "Other functions"
174174
msgstr "其他函式"
175175

176176
#: ../../library/secrets.rst:131
177+
#, fuzzy
177178
msgid ""
178-
"Return ``True`` if strings *a* and *b* are equal, otherwise ``False``, using "
179-
"a \"constant-time compare\" to reduce the risk of `timing attacks <https://"
180-
"codahale.com/a-lesson-in-timing-attacks/>`_. See :func:`hmac.compare_digest` "
181-
"for additional details."
179+
"Return ``True`` if strings or :term:`bytes-like objects <bytes-like object>` "
180+
"*a* and *b* are equal, otherwise ``False``, using a \"constant-time "
181+
"compare\" to reduce the risk of `timing attacks <https://codahale.com/a-"
182+
"lesson-in-timing-attacks/>`_. See :func:`hmac.compare_digest` for additional "
183+
"details."
182184
msgstr ""
183185
"如果字串 *a* 與 *b* 相等則回傳 ``True``,否則回傳 ``False``,以\"恆定時間比"
184186
"較 (constant-time compare) \"的處理方式可降低\\ `時序攻擊 <https://codahale."
185187
"com/a-lesson-in-timing-attacks/>`_\\ 的風險。 請參閱 :func:`hmac."
186188
"compare_digest` 以了解更多細節。"
187189

188-
#: ../../library/secrets.rst:138
190+
#: ../../library/secrets.rst:140
189191
msgid "Recipes and best practices"
190192
msgstr "應用技巧和典範實務(best practices)"
191193

192-
#: ../../library/secrets.rst:140
194+
#: ../../library/secrets.rst:142
193195
msgid ""
194196
"This section shows recipes and best practices for using :mod:`secrets` to "
195197
"manage a basic level of security."
196198
msgstr ""
197199
"本節展示了一些使用 :mod:`secrets` 來管理基本安全等級的應用技巧和典範實務。"
198200

199-
#: ../../library/secrets.rst:143
201+
#: ../../library/secrets.rst:145
200202
msgid "Generate an eight-character alphanumeric password:"
201203
msgstr "產生八個字元長的字母數字密碼:"
202204

203-
#: ../../library/secrets.rst:155
205+
#: ../../library/secrets.rst:157
204206
msgid ""
205207
"Applications should not `store passwords in a recoverable format <https://"
206208
"cwe.mitre.org/data/definitions/257.html>`_, whether plain text or "
@@ -211,19 +213,19 @@ msgstr ""
211213
"definitions/257.html>`_,無論是用純文本還是經過加密。 它們應當先加鹽"
212214
"(salt),再使用高加密強度的單向(不可逆)雜湊函數來產生雜湊值。"
213215

214-
#: ../../library/secrets.rst:161
216+
#: ../../library/secrets.rst:163
215217
msgid ""
216218
"Generate a ten-character alphanumeric password with at least one lowercase "
217219
"character, at least one uppercase character, and at least three digits:"
218220
msgstr ""
219221
"產生十個字元長的字母數字密碼,其中包含至少一個小寫字母,至少一個大寫字母以及"
220222
"至少三個數字:"
221223

222-
#: ../../library/secrets.rst:178
224+
#: ../../library/secrets.rst:180
223225
msgid "Generate an `XKCD-style passphrase <https://xkcd.com/936/>`_:"
224226
msgstr "產生 `XKCD 風格的 passphrase <https://xkcd.com/936/>`_:"
225227

226-
#: ../../library/secrets.rst:190
228+
#: ../../library/secrets.rst:192
227229
msgid ""
228230
"Generate a hard-to-guess temporary URL containing a security token suitable "
229231
"for password recovery applications:"

0 commit comments

Comments
 (0)