Translate library/ast.po#624
Merged
Merged
Conversation
ken71301
reviewed
Sep 8, 2023
1921c86 to
e003b52
Compare
e003b52 to
5518780
Compare
5518780 to
c80de0e
Compare
ken71301
reviewed
Dec 11, 2023
ken71301
left a comment
Collaborator
There was a problem hiding this comment.
review part 1. to rst: 250
部分語意問題須釐清
mattwang44
commented
Dec 11, 2023
mattwang44
left a comment
Collaborator
Author
There was a problem hiding this comment.
關於 grammar & syntax 的修正
12c8648 to
a19cd24
Compare
ken71301
reviewed
Dec 12, 2023
ken71301
reviewed
Dec 12, 2023
ken71301
left a comment
Collaborator
There was a problem hiding this comment.
review part 2, to rst:621
| #: ../../library/ast.rst:519 | ||
| msgid "Binary operator tokens." | ||
| msgstr "" | ||
| msgstr "二元運算子 token。" |
Collaborator
Author
There was a problem hiding this comment.
token 我苦手,太多種意思了也都沒有適當翻譯,直接放原文我比較好受XD
- 這邊應該比較偏「標記」,但跟 mark 又不一樣
- 其他意思還有
- 像是 API token 的 token,中國好像翻成「令牌」
- 斷詞領域用到的 tokenize 的 token(像是這篇),簡中又翻標記但意思又不太相同
ken71301
reviewed
Dec 14, 2023
ken71301
reviewed
Dec 19, 2023
| msgstr "" | ||
| "``keywords`` 是一個 :class:`keyword` 節點的串列,主要用於 'metaclass'(元類" | ||
| "別)。如 `PEP-3115 <https://peps.python.org/pep-3115/>`_ 所述,其他關鍵字將被" | ||
| "傳遞到 metaclass。" |
Collaborator
There was a problem hiding this comment.
確認一下後面的metaclass要留原文還是翻譯?
Collaborator
Author
There was a problem hiding this comment.
首次出現的地方留原文但附註原文 -> 後面出現的地方只寫原文
Co-authored-by: Payon <ken71301@hotmail.com>
9d6b11c to
ca8c60b
Compare
Collaborator
Author
|
原文有更新,一併補上 |
3d8af85 to
3616629
Compare
3616629 to
619b82a
Compare
ken71301
reviewed
Dec 24, 2023
mattwang44
commented
Dec 25, 2023
Co-authored-by: Payon <ken71301@hotmail.com>
mattwang44
commented
Dec 25, 2023
mattwang44
commented
Dec 25, 2023
ken71301
reviewed
Dec 25, 2023
Collaborator
Author
|
@ken71301 感謝幫忙 review,辛苦了~ |
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
resolve #602